A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Raumluft
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Auf
Antrag
des
Herstellers
ist
nach
guter
technischer
Praxis
eine
Verdünnungsluftprobe
zur
Bestimmung
des
Raumluft
-Partikelgehalts
zu
nehmen
,
der
dann
von
den
in
den
verdünnten
Abgasen
gemessenen
Werten
abgezogen
werden
kann
. [EU]
A
pedido
dos
fabricantes
,
devem
ser
escolhidas
amostras
do
ar
de
diluição
de
acordo
com
as
boas
práticas
de
engenharia
,
para
determinar
os
níveis
das
partículas
de
fundo
,
que
podem
então
ser
subtraídos
dos
valores
medidos
nos
gases
de
escape
diluídos
.
Auf
Antrag
des
Motorherstellers
ist
nach
guter
technischer
Praxis
eine
Verdünnungsluftprobe
zur
Bestimmung
des
Raumluft
-Partikelgehalts
zu
nehmen
,
der
dann
von
den
in
den
verdünnten
Abgasen
gemessenen
Werten
abgezogen
werden
kann
. [EU]
A
pedido
dos
fabricantes
,
devem
ser
colhidas
amostras
do
ar
de
diluição
de
acordo
com
as
boas
práticas
de
engenharia
para
determinar
os
níveis
das
partículas
de
fundo
,
que
podem
então
ser
subtraídos
dos
valores
medidos
nos
gases
de
escape
diluídos
.
Auf
Antrag
des
Motorherstellers
ist
nach
guter
technischer
Praxis
eine
Verdünnungsluftprobe
zur
Bestimmung
des
Raumluft
-Partikelgehalts
zu
nehmen
,
der
dann
von
den
in
den
verdünnten
Abgasen
gemessenen
Werten
abgezogen
werden
kann
. [EU]
A
pedido
dos
fabricantes
, o
ar
de
diluição
deve
ser
recolhido
em
amostras
de
acordo
com
as
boas
práticas
de
engenharia
para
determinar
os
níveis
das
partículas
de
fundo
,
que
podem
então
ser
subtraídos
dos
valores
medidos
nos
gases
de
escape
diluídos
.
Die
Größe
der
Lüfter
muss
so
bemessen
sein
,
dass
die
gesamte
Raumluft
innerhalb
von
10
Minuten
oder
weniger
abgesaugt
werden
kann
. [EU]
Os
extractores
devem
estar
dimensionados
de
modo
a
extraírem
todo
o
fumo
que
encha
o
espaço
em
10
minutos
ou
menos
.
Die
Größe
der
Lüfter
muss
so
bemessen
sein
,
dass
die
gesamte
Raumluft
innerhalb
von
10
Minuten
oder
weniger
abgesaugt
werden
kann
. [EU]
Os
extractores
devem
estar
dimensionados
de
modo
a
extraírem
todo
o
fumo
que
encha
o
espaço
em
10
ou
menos
minutos
.
Die
Raumluft
sollte
regelmäßig
erneuert
werden
. [EU]
Nos
locais
de
alojamento
, o
ar
deveria
ser
frequentemente
renovado
.
Entwicklung
und
Validierung
von
Verfahren
zur
Überwachung
von
Übertragungswegen
und
zur
Bewertung
der
Exposition:
Umgebungsluft
(
Luftqualität
),
Raumluft
(
Produkte
,
Rauch
),
Trinkwasser
und
Lebensmittel
(
einschließlich
Materialien
mit
Lebensmittelkontakt
,
Verunreinigungen
in
der
Lebensmittelkette
). [EU]
Desenvolvimento
e
validação
de
métodos
para
a
monitorização
das
vias
de
exposição
e
avaliação
da
exposição:
ar
ambiente
(qualidade
do
ar
),
ar
interior
(produtos,
fumo
),
água
de
beber
e
alimentos
(incluindo
materiais
de
contacto
,
contaminantes
na
cadeia
alimentar
).
Fazit
des
Projekts
war
,
dass
weitere
Forschungsarbeiten
über
die
Gesundheitsrisiken
durch
belastete
Raumluft
in
der
Europäischen
Union
durchgeführt
werden
sollten
(
vor
allem
in
Innenräumen
,
in
denen
sich
häufig
Kinder
aufhalten
,
also
Schulen
und
Kindergärten
). [EU]
As
conclusões
principais
destacam
a
necessidade
de
investigação
suplementar
para
abordar
os
efeitos
da
poluição
do
ar
interior
sobre
a
saúde
pública
(em
especial
,
em
ambientes
interiores
onde
as
crianças
permanecem
frequentemente
,
por
exemplo
,
escolas
e
jardins-de-infância
)
na
União
Europeia
[4].
"Funktion"
bezeichnet
die
Angabe
,
ob
das
Gerät
zum
Kühlen
oder
Heizen
von
Raumluft
oder
zu
beidem
in
der
Lage
ist
; [EU]
«Função»
indicação
do
que
a
unidade
produz:
arrefecimento
do
ar
interior
,
aquecimento
do
ar
interior
ou
ambos
; (35)
Im
Fall
von
Einkanal-Luftkonditionierern
wird
der
Verflüssiger
(
Verdampfer
)
beim
Kühlen
(
Heizen
)
nicht
mit
Außenluft
,
sondern
mit
Raumluft
versorgt
. [EU]
No
caso
dos
aparelhos
de
ar
condicionado
de
conduta
simples
, o
condensador
(evaporador),
quando
do
arrefecimento
(aquecimento),
não
recebe
ar
exterior
,
mas
sim
interior
.
Im
Fall
von
Einkanal-Raumklimageräten
wird
der
Verflüssiger
(
Verdampfer
)
beim
Kühlen
(
Heizen
)
nicht
mit
Außenluft
,
sondern
mit
Raumluft
versorgt
. [EU]
No
caso
dos
aparelhos
de
ar
condicionado
de
conduta
simples
, o
condensador
(evaporador)
aquando
do
arrefecimento
(aquecimento)
não
recebe
ar
exterior
,
mas
sim
interior
.
Klimaanlage:
Vorrichtungen
zur
Regelung
,
insbesondere
zur
Senkung
von
Temperatur
und
Feuchtigkeit
in
einem
geschlossenen
Raum
;
Vorrichtung
,
die
die
Raumluft
kühl
und
trocken
hält
. [EU]
Instalações
de
ar
condicionado:
sistemas
para
controlar
e
sobretudo
para
baixar
a
temperatura
e a
humidade
de
um
espaço
fechado
;
sistemas
que
mantêm
o
ar
fresco
e
seco
.
"Norm-Nennbedingungen"
bezeichnet
die
Kombination
von
Raumluft
-
(
Tin
)
und
Außenlufttemperaturen
(
Tj
),
die
die
Betriebsbedingungen
für
die
Ermittlung
des
Schallleistungspegels
,
der
Nennleistung
,
der
nominalen
Luftstromrate
sowie
der
Nennleistungszahl
im
Kühlbetrieb
(
EERrated
)
und/oder
im
Heizbetrieb
(
COPrated
)
gemäß
Anhang
VII
Tabelle
2
festlegen
; [EU]
«Condições
nominais
normais»
combinação
das
temperaturas
interior
(Tin) e
exterior
(Tj)
que
caracterizam
as
condições
de
funcionamento
quando
se
estabelecem
o
nível
de
potência
sonora
, a
capacidade
nominal
, o
débito
nominal
de
ar
, o
rácio
de
eficiência
energética
nominal
(EERrated)
e/ou
o
coeficiente
de
desempenho
nominal
(COPrated),
definidos
no
anexo
VII
,
quadro
2; (3)
"Norm-Nennbedingungen"
bezeichnet
die
Kombination
von
Raumluft
-
(
Tin
)
und
Außenlufttemperaturen
(
Tj
),
die
die
Betriebsbedingungen
für
die
Ermittlung
des
Schallleistungspegels
,
der
Nennleistung
,
des
nominalen
Luftvolumenstroms
,
der
Nenn-Leistungszahl
im
Kühlbetrieb
(
EERrated
)
und/oder
der
Nenn-Leistungszahl
im
Heizbetrieb
(
COPrated
)
gemäß
Anhang
II
Tabelle
2
festlegen
; [EU]
«Condições
nominais
normais»
combinação
das
temperaturas
interior
(Tin) e
exterior
(Tj)
que
caracterizam
as
condições
de
funcionamento
quando
se
estabelecem
o
nível
de
potência
sonora
, a
capacidade
nominal
, o
débito
nominal
de
ar
, o
rácio
de
eficiência
energética
nominal
(EERrated)
e/ou
o
coeficiente
de
desempenho
nominal
(COPrated),
definidos
no
anexo
II
,
quadro
2; 3)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Raumluft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners