A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rastplatz
Rat
Rate
rate mal
Raten
raten
ratgeben
Rathaus
Rationalisierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
157 results for
Raten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
18
,25
Mio
.
PLN
sind
für
die
Tilgung
eines
Teils
der
Verbindlichkeiten
gegenüber
dem
Finanzamt
Niederschlesien
bestimmt
;
ein
Teil
wird
gestundet
,
ein
Teil
in
Raten
gezahlt
und
ein
Teil
einschließlich
der
angefallenen
Zinsen
bei
Fälligkeit
getilgt
. [EU]
à
utilização
de
18
,25
milhões
de
PLN
para
reembolsar
parte
do
montante
em
dívida
à
Tesouraria
da
Fazenda
Pública
da
Região
da
Baixa
Silésia
; o
reembolso
de
uma
parte
deste
montante
será
adiado
,
outra
parte
será
paga
em
prestações
[34] e
outra
parte
será
paga
com
juros
calculados
à
data
do
pagamento
.
Allerdings
raten
sie
,
die
Abhängigkeit
der
Bank
von
Zinsänderungen
durch
Abbau
der
Positionen
im
Bankbuch
zu
reduzieren
. [EU]
Contudo
,
recomendam
que
se
reduza
a
dependência
do
banco
de
eventuais
alterações
às
taxas
de
juros
.
Allerdings
wurde
den
Empfängern
das
Recht
eingeräumt
,
die
Beträge
über
einen
Zeitraum
von
24
Monaten
in
Raten
zurückzuzahlen
. [EU]
Todavia
,
os
beneficiários
foram
autorizados
a
reembolsar
os
auxílios
em
fracções
,
durante
um
período
de
24
meses
.
Am
25
.
Mai
2009
nahmen
die
griechischen
Behörden
eine
Umschuldung
der
überfälligen
Sozialversicherungsbeiträge
des
Unternehmens
für
den
Zeitraum
2004
bis
2009
in
Höhe
von
14
,57
Mio
.
EUR
vor
,
die
danach
in
96
monatlichen
Raten
von
jeweils
0,19
Mio
.
EUR
zurückgezahlt
werden
sollten
. [EU]
Em
25
de
maio
de
2009
,
as
autoridades
gregas
procederam
a
um
reescalonamento
das
dívidas
da
empresa
à
segurança
social
vencidas
,
relativas
ao
período
2004-2009
,
que
se
elevavam
a
14
,57
milhões
de
EUR
,
por
um
período
correspondente
a
96
pagamentos
mensais
no
montante
de
0,19
milhões
de
EUR
cada
.
Änderung
der
Fristen
für
die
Zahlung
von
Raten
für
die
Einkommensteuer
(
PIT
)
für
August
2002
[EU]
Alteração
das
datas
de
pagamento
das
prestações
do
IRS
de
Agosto
de
2002
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
jährliche
Raten
gezahlt
wurden
,
SODIGA
Minderheitsaktionär
ist
und
keinen
Einfluss
auf
die
Unternehmensführung
hat
und
die
Produktion
von
Siderúrgica
Añón
in
erster
Linie
für
die
eigenen
Aktionäre
bestimmt
ist
,
kann
diese
Beteiligung
aus
wirtschaftlicher
Sicht
einem
nachrangigen
Gesellschafterdarlehen
gleichgestellt
werden
. [EU]
A
Comissão
considera
que
,
do
ponto
de
vista
económico
,
esta
participação
pode
equiparar-se
a
um
empréstimo
participativo
subordinado
,
tendo
em
conta
que
serão
pagas
prestações
anuais
,
que
a
participação
da
Sodiga
é
minoritária
e
não
lhe
confere
qualquer
influência
na
gestão
da
empresa
e
que
a
Siderúrgica
Añón
produzirá
sobretudo
para
os
seus
próprios
accionistas
.
Angesichts
dieser
Sachlage
kann
die
Kommission
nicht
nachvollziehen
,
wie
die
Nichtzahlung
der
jährlichen
Raten
durch
die
Tatsache
gerechtfertigt
werden
sollte
,
die
Belegschaft
sei
"nicht
mehr
in
der
Lage
gewesen
,
ihren
Zahlungsverpflichtungen
im
Hinblick
auf
den
Aktienkaufpreis
nachzukommen"
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, a
Comissão
não
entende
de
que
forma
o
não
pagamento
das
prestações
anuais
pode
ser
justificado
com
o
argumento
de
que
«os
trabalhadores
sentiram
dificuldades
em
honrar
o
seu
compromisso
de
pagar
o
preço
das
acções»
.
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
entscheidet
die
Kommission
über
die
Freigabe
weiterer
Raten
. [EU]
Em
função
dos
resultados
da
referida
verificação
, a
Comissão
decide
da
liberação
sucessiva
das
parcelas
.
Aufgrund
der
von
den
griechischen
Behörden
vorgelegten
Daten
zur
Entwicklung
der
jährlichen
Zinsen
und
Tilgungs
raten
für
die
beiden
Darlehen
ist
festzustellen
,
dass
die
ELGA
nicht
in
der
Lage
sein
wird
,
die
jährlichen
Raten
über
zehn
Jahre
aus
den
Sonderbeiträgen
der
Erzeuger
zu
zahlen
,
zumal
mit
den
Beiträgen
Schäden
gedeckt
werden
müssen
,
mit
denen
in
diesen
Jahren
zu
rechnen
ist
. [EU]
Com
base
nos
dados
apresentados
pelas
autoridades
gregas
relativamente
à
evolução
das
frações
anuais
de
juros
e
de
amortização
destes
dois
empréstimos
,
forçoso
é
concluir
que
o
ELGA
não
poderá
reembolsar
essas
frações
anuais
em
dez
anos
através
das
contribuições
especiais
de
seguro
dos
produtores
,
porquanto
essas
contribuições
deverão
servir
para
pagar
indemnizações
por
danos
que
ocorrerão
nesses
mesmos
anos
.
Aufteilung
der
Gebühren
für
den
Erbnießbrauch
in
Raten
[EU]
Regime
de
pagamento
em
prestações
a
título
de
usufruto
perpétuo
Beide
Entgelte
sind
in
zwölf
halbjährlichen
Raten
von
Dezember
2009
bis
Juni
2015
zu
entrichten
. [EU]
As
duas
comissões
são
pagáveis
em
doze
prestações
semestrais
,
que
terão
início
em
Dezembro
de
2009
e
terminarão
em
Junho
de
2015
.
Bei
Exportkrediten
für
Leasinggeschäfte
kann
entweder
gemäß
Buchstabe
a
nur
das
Kapital
in
gleichen
Raten
getilgt
werden
oder
es
können
Kapital
und
Zinsen
gemeinsam
in
gleichen
Raten
getilgt
werden
. [EU]
No
caso
dos
créditos
à
exportação
para
apoiar
as
operações
de
locação
,
pode
aplicar-se
ao
montante
cumulado
do
capital
e
dos
juros
um
regime
de
reembolso
em
prestações
iguais
em
vez
do
reembolso
em
prestações
iguais
do
montante
do
capital
,
tal
como
previsto
na
alínea
a).
Bestimmung
der
Falsch-negativ-
Raten
auf
Grundlage
der
Qualitätssicherungsdaten:
[EU]
Determinação
das
taxas
de
falsos
resultados
conformes
a
partir
de
dados
de
controlo
da
qualidade
Bezüglich
der
von
Danske
Busvognmaend
vorgebrachten
Argumente
erklärt
die
dänische
Regierung
,
dass
sich
ein
Vorbehalt
in
Bezug
auf
aufeinander
folgende
Beihilfezahlungen
nicht
darauf
auswirke
,
ob
mehrere
Beihilfezahlungen
als
eine
einzige
Beihilfe
betrachtet
werden
könne
,
die
in
mehreren
Raten
ausbezahlt
werde
. [EU]
No
que
respeita
aos
argumentos
aduzidos
pela
Danske
Busvognmaend
, o
Governo
dinamarquês
afirma
que
qualquer
reserva
relativamente
ao
pagamento
do
auxílio
em
ocasiões
subsequentes
não
afecta
a
possibilidade
de
mais
de
um
montante
do
auxílio
ser
considerado
como
um
auxílio
único
,
pago
em
mais
do
que
uma
prestação
.
Bulgarien
und
Rumänien
leisten
zu
den
Rücklagen
und
zu
den
den
Rücklagen
gleichzusetzenden
Rückstellungen
sowie
zu
dem
den
Rücklagen
und
Rückstellungen
noch
zuzuweisenden
Betrag
(
Saldo
der
Gewinn‐
;
und
Verlustrechnung
zum
Ende
des
dem
Beitritt
vorausgehenden
Monats
),
wie
sie
in
der
Bilanz
der
Bank
ausgewiesen
werden
,
zu
den
in
Absatz
1
vorgesehenen
Zeitpunkten
in
acht
gleichen
Raten
Beiträge
in
Höhe
folgender
Prozentsätze
der
Rücklagen
und
Rückstellungen
Bei
den
angegebenen
Beträgen
handelt
es
sich
um
Richtwerte
,
die
sich
auf
die
von
Eurostat
für
das
Jahr
2003
veröffentlichten
Daten
stützen
. [EU]
Bulgária
e a
Roménia
devem
contribuir
,
em
oito
prestações
iguais
a
vencer
nas
datas
referidas
no
no
1.o,
para
as
reservas
e
para
as
provisões
equivalentes
às
reservas
,
bem
como
para
o
montante
que
venha
ainda
a
ser
destinado
às
reservas
e
provisões
,
constituído
pelo
saldo
da
conta
de
ganhos
e
perdas
estabelecido
no
final
do
mês
anterior
à
adesão
,
tal
como
constar
do
balanço
do
Banco
,
com
montantes
correspondentes
às
seguintes
percentagens
das
reservas
e
provisões
[5]
Os
valores
mencionados
são
indicativos
e
baseiam-se
nos
dados
relativos
a
2003
publicados
pelo
Eurostat
.
Daher
war
im
IBP
2002
für
die
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
6420000
PLN
eine
Tilgung
in
Raten
vorgesehen
. [EU]
Por
isso
, o
IBP
2002
supunha
que
a
dívida
que
atingia
6420000
PLN
seria
reembolsada
em
prestações
.
Darüber
hinaus
sah
das
Gesetz
Nr
.
350/2003
vor
,
dass
die
Ersatzsteuer
in
drei
Raten
entrichtet
werden
musste
(
50
%
in
2004
,
25
%
in
2005
und
25
%
in
2006
),
ohne
dass
darauf
Zinsen
fällig
wurden
. [EU]
Além
disso
, a
Lei
n.o
350/2003
previa
que
o
imposto
alternativo
fosse
pago
em
três
parcelas
(50 %
em
2004
,
25
%
em
2005
e
25
%
em
2006
),
sem
pagamento
de
juros
.
Darunter
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten
,
die
gestundet
wurden
und
in
Raten
getilgt
werden
. [EU]
Incluindo
os
passivos
de
direito
público
a
ser
diferidos
e
liquidados
em
prestações
.
Das
Darlehen
hätte
innerhalb
von
fünf
Jahren
linear
in
gleich
hohen
halbjährlichen
Raten
zurückgezahlt
werden
sollen
,
wobei
die
Zinsen
auf
den
jeweils
ausstehenden
Saldo
zu
zahlen
waren
. [EU]
O
empréstimo
devia
ser
reembolsado
linearmente
no
prazo
de
5
anos
,
com
base
em
prestações
semestrais
idênticas
e
vencia
juros
sobre
o
montante
em
dívida
.
Das
Darlehen
war
zwischen
dem
9.
August
2003
und
dem
9.
Februar
2011
in
sechzehn
halbjährlichen
Raten
à
11387385
EUR
zuzüglich
Zinsen
zurückzuzahlen
und
wurde
durch
eine
staatliche
Garantie
besichert
,
die
ABN
Amro
berechtigte
,
direkt
vom
Staat
die
Erfüllung
der
Zahlungsverpflichtungen
von
Olympic
Airways
zu
verlangen
. [EU]
O
empréstimo
devia
ser
reembolsado
em
dezasseis
prestações
semestrais
de
11387385
EUR
cada
,
acrescidas
de
juros
,
entre
9
de
Agosto
de
2003
e 9
de
Fevereiro
de
2011
e
era
acompanhado
por
uma
garantia
estatal
que
concedia
ao
ABN
Amro
o
direito
de
exigir
directamente
ao
Estado
o
cumprimento
das
obrigações
de
pagamento
da
Olympic
Airways
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Raten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners