A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rahmenmarke
Rakete
Rammbär
Rammbär hydraulischer
Ramme
Rammelsbergit
rammen
Rammen
Rammformel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for
Ramme
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Das
Prüfgerät
zur
Messung
von
Vorsprüngen
besteht
aus
einer
halbkugelförmigen
Kopfform
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
,
in
dem
sich
eine
gleitende
Ramme
mit
einem
Durchmesser
von
50
mm
befindet
. [EU]
O
dispositivo
para
medir
as
saliências
consiste
numa
falsa
cabeça
hemisférica
de
165
mm
de
diâmetro
na
qual
se
encontra
um
êmbolo
deslizante
com
50
mm
de
diâmetro
.
Die
Kraft
von
37
,8
daN
wird
in
Aufschlagsrichtung
aufgebracht
und
ist
in
Anhang
IV
als
die
Tangente
zur
Flugbahn
des
Kopfes
definiert
;
sie
wird
normalerweise
durch
eine
abgeflachte
Ramme
mit
nicht
mehr
als
50
mm
Durchmesser
aufgebracht
,
aber
wo
dies
nicht
möglich
ist
,
kann
ein
vergleichbares
Verfahren
angewendet
werden
;
zum
Beispiel
durch
Entfernen
von
Hindernissen
. [EU]
A
força
de
37
,8
daN
aplicada
na
direcção
do
impacto
,
definida
no
Anexo
IV
como
a
tangente
à
trajectória
da
cabeça
, é
normalmente
aplicada
por
meio
de
um
êmbolo
de
extremidade
plana
não
tendo
mais
de
50
mm
de
diâmetro
,
mas
,
em
caso
de
impossibilidade
,
pode-se
utilizar
outro
método
equivalente
,
por
exemplo
retirando
os
obstáculos
.
Die
längs
wirkende
Horizontalkraft
von
37
,8
daN
wird
normalerweise
durch
eine
abgeflachte
Ramme
mit
nicht
mehr
als
50
mm
Durchmesser
aufgebracht
,
aber
wo
dies
nicht
möglich
ist
,
kann
ein
vergleichbares
Verfahren
angewendet
werden
;
zum
Beispiel
durch
Entfernen
von
Hindernissen
. [EU]
A
força
horizontal
,
longitudinal
,
de
37
,8
daN
é
normalmente
aplicada
por
meio
de
um
êmbolo
com
extremidade
plana
de
50
mm
de
diâmetro
máximo
mas
,
em
caso
de
impossibilidade
,
pode
utilizar-se
outro
método
equivalente
,
por
exemplo
retirando
os
obstáculos
.
Die
Ramme
ist
so
weit
nach
vorn
zu
bewegen
,
bis
er
den
zu
messenden
Vorsprung
berührt
.
Der
Wert
des
Vorsprunges
ist
auf
der
Skala
abzulesen
. [EU]
Empurrar
para
a
frente
o
êmbolo
até
que
este
entre
em
contacto
com
a
saliência
a
medir
e
ler
na
escala
o
valor
da
saliência
.
Die
relative
Stellung
der
abgeflachten
Ramme
und
des
Randes
der
Kopfform
sind
an
einer
abgestuften
Skala
abzulesen
,
an
dem
ein
beweglicher
Index
die
maximale
Messung
anzeigen
soll
,
wenn
das
Prüfgerät
vom
Testobjekt
entfernt
wird
. [EU]
As
posições
relativas
da
superfície
plana
da
frente
do
êmbolo
e
do
bordo
da
falsa
cabeça
são
assinaladas
numa
escala
graduada
,
na
qual
um
indicador
móvel
mantém
a
medida
máxima
efectuada
quando
este
dispositivo
é
afastado
do
objecto
em
ensaio
.
Durch
Zurückziehen
der
Ramme
ist
ein
Hohlraum
im
Kopf
zu
bilden
,
und
der
bewegliche
Index
ist
an
die
Ramme
zu
lehnen
. [EU]
Recuar
o
êmbolo
a
fim
de
formar
uma
cavidade
na
falsa
cabeça
e
pôr
o
indicador
móvel
em
contacto
com
o
êmbolo
.
Ein
10
mm
Druckstrebe
soll
zwischen
dem
flachen
Ende
der
Ramme
und
der
gehaltenen
Oberfläche
eingefügt
werden
;
es
ist
zu
überprüfen
,
ob
der
bewegliche
Index
diese
Messung
aufzeichnet
. [EU]
Colocar
um
tirante
de
10
mm
entre
a
superfície
plana
da
frente
do
êmbolo
e a
superfície
de
apoio
;
verificar
que
o
indicador
móvel
indica
este
valor
.
Ist
es
bei
Fehlen
eines
flexiblen
Antennenstabes
oder
Teiles
nicht
möglich
festzustellen
,
was
der
Sockel
einer
Antenne
ist
,
so
gilt
diese
Vorschrift
als
erfüllt
,
wenn
nach
einer
in
Vorwärts-
und
Rückwärtsrichtung
aufgebrachten
horizontalen
Kraft
von
nicht
mehr
als
50
daN
durch
eine
abgeflachte
Ramme
von
nicht
mehr
als
50
mm
Durchmesser
an
dem
am
meisten
hervorstehenden
Teil
der
Antenne:
[EU]
Nos
casos
em
que
,
dada
a
ausência
de
uma
haste
ou
peça
flexível
,
não
seja
possível
identificar
a
parte
que
constitui
a
base
da
antena
,
este
requisito
é
considerado
cumprido
se
,
após
aplicar
uma
força
horizontal
não
superior
a
50
daN
para
a
frente
e
para
trás
com
um
punção
de
ponta
plana
de
diâmetro
não
superior
a
50
mm
na
parte
mais
saliente
da
antena:
Liegen
zwei
oder
mehrere
Betätigungseinrichtungen
so
dicht
nebeneinander
,
dass
die
Ramme
oder
die
Kopfform
sie
gleichzeitig
berühren
können
,
so
ist
wie
folgt
vorzugehen:
[EU]
Se
dois
ou
vários
comandos
estiverem
situados
bastante
próximos
um
do
outro
,
de
maneira
a
poderem
ser
contactados
simultaneamente
pelo
êmbolo
ou
pela
falsa
cabeça
,
devem
ser
tratados
da
seguinte
forma:
Wenn
das
flache
Ende
der
Ramme
die
Oberfläche
berührt
,
muss
die
Anzeige
auf
Null
gesetzt
werden
. [EU]
Com
a
face
plana
da
frente
do
êmbolo
em
contacto
com
a
superfície
,
colocar
a
escala
em
zero
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ramme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners