A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
96 results for Rades
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Abbildung
1:
Innenkontur
des
Rades
mit
Beispielen
für
eine
innerhalb
und
eine
außerhalb
der
Kontur
verlaufende
Linie
[EU]
Figura
1:
Perfil
interno
da
roda
,
incluindo
exemplos
de
linhas
interiores
e
exteriores
An
einem
Kraftfahrzeug:
nicht
mehr
als
300
mm
hinter
der
senkrechten
Ebene
,
die
sich
rechtwinklig
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
und
tangential
zur
Außenfläche
des
Reifens
auf
dem
unmittelbar
vor
der
Schutzeinrichtung
liegenden
Rades
befindet
[EU]
Num
veículo
a
motor:
não
mais
do
que
300
mm
atrás
do
plano
vertical
perpendicular
ao
plano
longitudinal
do
veículo
e
tangente
à
parte
exterior
do
pneumático
da
roda
imediatamente
à
frente
da
protecção
Art
und
Ausführung
der
Aufhängung
jeder
Achse
oder
jeder
Achsgruppe
oder
jedes
Rades
:
... [EU]
Tipo
e
concepção
da
suspensão
de
cada
eixo
ou
grupo
de
eixos
ou
roda:
...
Art
und
Ausführung
der
Aufhängung
jeder
Achse
oder
jedes
Rades
:
... [EU]
Tipo
e
concepção
da
suspensão
de
cada
eixo
ou
grupo
de
eixos
ou
roda:
...
Auf
dem
OEM-Markt
schreiben
die
Fahrzeughersteller
Aluräder
aus
(
ungefähr
zwei
Jahre
,
bevor
sie
ein
neues
Fahrzeugmodell
auf
den
Markt
bringen
)
und
beteiligen
sich
an
der
Entwicklung
eines
neuen
Rades
,
das
ihren
Markennamen
tragen
wird
. [EU]
No
segmento
OEM
,
os
fabricantes
de
automóveis
organizam
procedimentos
de
concurso
para
as
rodas
de
alumínio
(cerca
de
dois
anos
antes
do
lançamento
de
um
novo
modelo
de
veículo
) e
participam
no
processo
de
desenvolvimento
de
novas
rodas
,
que
terão
a
sua
marca
.
Außer
bei
der
Kraftmethode
enthält
der
Messwert
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
des
Rades
und
des
Reifens
sowie
die
ebenfalls
zu
berücksichtigenden
Verluste
der
Trommel
.Die
Verluste
durch
die
Lagerreibung
der
Achse
und
der
Trommel
hängen
bekanntlich
von
der
Belastung
ab
. [EU]
Exceptuando
o
método
da
força
, o
valor
medido
inclui
as
perdas
por
atrito
dos
rolamentos
e
aerodinâmicas
da
roda
,
do
pneu
e
do
tambor
,
que
também
devem
ser
consideradas
.É
sabido
que
o
atrito
dos
rolamentos
do
veio
e
do
tambor
depende
da
carga
aplicada
.
Befindet
sich
die
Kontur
des
Rotationsprofils
des
Rades
außerhalb
der
für
das
Nachrüstrad
des
Fahrzeugherstellers
vorgesehenen
Kontur
,
dann
ist
keine
Überprüfung
erforderlich
. [EU]
No
caso
de
o
compasso
da
roda
se
situar
no
exterior
do
compasso
da
roda
de
substituição
do
fabricante
do
veículo
,
não
é
necessária
qualquer
verificação
.
Befindet
sich
die
Kontur
des
Rotationsprofils
des
Rades
innerhalb
der
für
das
Nachrüstrad
des
Fahrzeugherstellers
vorgesehenen
Kontur
,
dann
ist
die
Freigängigkeit
des
Rades
in
Bezug
auf
die
Bremsen-
,
Aufhängungs-
und
Lenkungsbauteile
und
die
allgemeinen
Unterbodenbauteile
zu
überprüfen
,
wobei
die
Wirkung
der
Auswuchtgewichte
des
Rades
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
No
caso
de
o
compasso
da
roda
se
situar
no
interior
do
compasso
da
roda
de
substituição
do
fabricante
,
deve
ser
efectuada
uma
verificação
do
espaço
livre
de
funcionamento
da
roda
relativamente
aos
componentes
dos
travões
,
da
suspensão
e
da
direcção
e a
componentes
da
parte
inferior
da
carroçaria
,
tendo
em
conta
o
efeito
das
massas
de
equilibragem
das
rodas
.
Bei
Anhängern
mit
Druckluftbremssystemen
ist
die
volle
Regelung
durch
die
ABV-Bremsanlage
nur
gewährleistet
,
wenn
der
wirksame
Druck
an
jedem
Bremszylinder
eines
direkt
geregelten
Rades
mehr
als
100
kPa
über
dem
höchsten
Regeldruck
während
einer
bestimmten
Prüfung
liegt
. [EU]
No
caso
de
reboques
com
sistemas
de
travagem
pneumática
, a
execução
de
ciclos
completos
pelo
sistema
de
travagem
antibloqueio
é
apenas
assegurada
quando
a
pressão
disponível
em
qualquer
travagem
de
uma
roda
directamente
controlada
é
mais
de
100
kPa
acima
da
pressão
máxima
de
execução
de
ciclos
num
determinado
ensaio
.
Bei
der
Abrollprüfung
wird
die
Beanspruchung
des
Rades
bei
Geradeausfahrt
simuliert
,
indem
ein
Rad
auf
einer
Trommel
mit
einem
Außendurchmesser
von
mindestens
1,7 m (
bei
einer
Außenabrollprüfung
)
oder
einem
Innendurchmesser
abgerollt
wird
,
der
mindestens
dem
durch
0,4
dividierten
dynamischen
Reifenradius
entspricht
(
bei
einer
Innenabrollprüfung
). [EU]
No
ensaio
de
rolamento
,
as
solicitações
transmitidas
à
roda
durante
a
condução
em
linha
recta
são
simuladas
ensaiando
uma
roda
em
rotação
contra
um
tambor
com
um
diâmetro
externo
mínimo
de
1,7 m,
no
caso
de
um
ensaio
de
rolamento
exterior
,
ou
um
diâmetro
interno
mínimo
igual
ao
raio
dinâmico
do
pneumático
dividido
por
0,4,
no
caso
de
um
ensaio
de
rolamento
interior
.
Bei
Einfach-
oder
Mehrfachachsen
,
bei
denen
der
Abstand
zwischen
den
Reifen
zweier
benachbarter
Achsen
300
mm
übersteigt
,
muss
die
Unterkante
der
an
der
Schürze
befindlichen
Spritzschutzvorrichtung
,
vom
Mittelpunkt
des
Rades
aus
gemessen
,
nachstehende
Höchstabmessungen
und
Höchstradien
haben
(
Anhang
VI
Abbildungen
6
und
7): [EU]
No
caso
de
eixos
únicos
ou
de
eixos
múltiplos
em
que
a
distância
entre
os
pneus
de
eixos
adjacentes
exceda
300
mm
, a
aresta
inferior
do
dispositivo
antiprojecção
montado
na
saia
exterior
deve
ter
as
seguintes
dimensões
e
raios
máximos
, a
contar
do
centro
da
roda
(Figuras 6 e 7
do
anexo
VI
):
Bei
Fahrzeugen
,
die
in
Ländern
verkauft
werden
sollen
,
in
denen
angloamerikanische
Maßeinheiten
verwendet
werden
,
muss
ein
zusätzlicher
Warnhinweis
,
der
dem
oben
genannten
mit
der
Ausnahme
entspricht
,
dass
die
Zahl
"120"
durch
"75"
und
die
Angabe
"km/h"
durch
"mph"
ersetzt
ist
,
an
der
Außenseite
des
Rades
an
einer
gut
sichtbaren
Stelle
dauerhaft
angebracht
sein
. [EU]
No
caso
de
veículos
que
se
destinem
a
ser
comercializados
em
países
que
utilizem
unidades
de
medida
do
sistema
imperial
,
deve
ser
permanentemente
visível
e
colocado
em
posição
de
destaque
na
face
exterior
da
roda
um
símbolo
de
aviso
adicional
,
idêntico
ao
descrito
acima
,
excepto
que
o
valor
«120»
é
substituído
por
«75»
e a
menção
«km/h»
por
«mph»
.
'Blockieren
eines
Rades
'
bezeichnet
den
Zustand
eines
Rades
,
in
dem
die
Rotationsgeschwindigkeit
um
die
Raddrehachse
gleich
Null
ist
und
eine
Radumdrehung
bei
anliegendem
Raddrehmoment
verhindert
wird
; [EU]
"bloqueio
da
roda"
a
condição
de
uma
roda
,
cuja
velocidade
de
rotação
em
torno
do
seu
eixo
de
rotação
é
zero
, e
impedida
de
girar
em
presença
do
binário
da
roda
; (10)
Dann
ist
eine
Stütze
gemäß
Abbildung
6,13
an
der
Felge
des
am
stärksten
belasteten
Rades
anzusetzen
,
das
sich
gegenüber
dem
Aufschlag
befindet
,
fest
gegen
die
Felge
zu
schieben
und
dann
am
Boden
zu
befestigen
. [EU]
O
calço
deve
ser
então
colocado
contra
a
jante
da
roda
sujeita
à
maior
carga
,
situada
no
lado
oposto
ao
ponto
de
impacto
,
segundo
as
indicações
da
figura
6.13,
apoiado
firmemente
contra
a
jante
e
fixado
em
seguida
à
sua
base
.
Das
Prüfrad
(
Absatz
2.1)
mit
dem
Prüfreifen
ist
so
an
dem
Prüfgerät
(
Absatz
2.2)
zu
befestigen
,
dass
der
Schlagkörper
auf
das
Felgenhorn
des
Rades
aufschlägt
. [EU]
Montar
a
roda
(n.o 2.1.) e o
pneumático
de
ensaio
na
máquina
de
ensaio
(n.o 2.2)
de
modo
que
a
força
de
impacto
seja
aplicada
na
aba
da
jante
da
roda
.
der
Abstand
von
der
Mitte
des
Rades
an
der
ersten
Achse
zur
Mitte
des
Rades
an
der
dritten
Achse
(
falls
vorhanden
). [EU]
distância
do
centro
da
roda
no
primeiro
eixo
ao
centro
da
roda
no
terceiro
eixo
,
se
instalada
der
Abstand
von
der
Mitte
des
Rades
an
der
ersten
Achse
zur
Mitte
des
Rades
an
der
zweiten
Achse
. [EU]
distância
do
centro
da
roda
do
primeiro
e
segundo
eixos
.
der
Abstand
von
der
Mitte
des
Rades
an
der
ersten
Achse
zur
Mitte
des
Rades
an
der
zweiten
Achse
[EU]
distância
do
centro
da
roda
no
primeiro
eixo
ao
centro
da
roda
no
segundo
eixo
Der
Abstand
zwischen
dem
obersten
und
dem
untersten
Punkt
des
Spritzschutzsystems
(
Radabdeckung
und
Schürze
)
gemessen
an
einem
beliebigen
Querschnitt
senkrecht
zur
Radabdeckung
(
siehe
Anhang
V
Abbildungen
1b
und
2)
muss
an
allen
Punkten
nach
einer
vertikalen
Linie
,
die
durch
die
Mitte
des
Rades
oder
-
bei
Mehrfachachsen
-
des
ersten
Rades
verläuft
,
mindestens
45
mm
betragen
. [EU]
A
distância
entre
o
ponto
mais
alto
e o
ponto
mais
baixo
do
sistema
antiprojecção
(guarda-lamas e
saia
exterior
),
medida
em
qualquer
secção
perpendicular
ao
guarda-lamas
(anexo V,
ver
figuras
1b
e 2)
não
deve
ser
inferior
a
45
mm
em
todos
os
pontos
situados
atrás
de
uma
linha
vertical
que
atravessa
o
centro
da
roda
ou
a
primeira
roda
em
caso
de
eixos
múltiplos
.
Der
Abstand
zwischen
dem
obersten
und
dem
untersten
Punkt
des
Spritzschutzsystems
(
Radabdeckung
und
Schürze
)
gemessen
an
einem
beliebigen
Querschnitt
senkrecht
zur
Radabdeckung
(
siehe
Anhang
VI
Abbildungen
1b
und
2)
muss
an
allen
Punkten
nach
einer
vertikalen
Linie
,
die
durch
die
Mitte
des
Rades
oder
-
bei
Mehrfachachsen
-
des
ersten
Rades
verläuft
,
mindestens
45
mm
betragen
. [EU]
A
distância
entre
o
ponto
mais
alto
e o
ponto
mais
baixo
do
sistema
antiprojecção
(guarda-lamas e
saia
exterior
),
medida
em
qualquer
secção
perpendicular
ao
guarda-lamas
(ver
figuras
1b
e 2
do
anexo
VI
)
não
deve
ser
inferior
a
45
mm
em
todos
os
pontos
situados
atrás
de
uma
linha
ver
tical
que
atravessa
o
centro
da
roda
ou
a
primeira
roda
em
caso
de
eixos
múltiplos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rades":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners