A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for RVGs
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Aufgrund
seiner
früheren
Stellung
als
rechtmäßiger
Monopolist
besitzt
MOL
GMH
eine
marktbeherrschende
Stellung
in
der
Großhandelslieferung
von
Gas
an
die
RVGs
und
Händler
in
Ungarn
. [EU]
Devido
à
sua
posição
de
monopólio
legal
no
passado
, a
MOL
WMT
tem
uma
posição
dominante
no
fornecimento
grossista
de
gás
às
ERD
e
aos
negociantes
na
Hungria
.
Aus
diesen
Gründen
besitzt
MOL
GMH
bereits
vor
dem
Zusammenschluss
eine
marktbeherrschende
Stellung
in
den
verschiedenen
ungarischen
Gasgroßhandelsmärkten
(
Gaslieferung
an
die
RVGs
,
Gaslieferung
an
Händler
,
Gaslieferung
an
Kraftwerke
). [EU]
Por
estes
motivos
, a
MOL
WMT
tem
,
já
antes
da
operação
,
uma
posição
dominante
nos
vários
mercados
grossistas
do
gás
húngaro
(fornecimento
de
gás
às
ERD
, a
negociantes
e a
centrais
eléctricas
).
Außerdem
sind
die
RVGs
verpflichtet
,
ihr
Gas
bei
MOL
GMH
zu
beschaffen
. [EU]
Além
disso
,
as
ERD
são
obrigadas
a
comprar
o
seu
gás
à
MOL
WMT
.
besitzt
durch
seine
RVGs
einen
Marktanteil
von
etwa
[15-25 %]
am
Markt
für
die
Gasversorgung
kleiner
Industrie-
und
Gewerbekunden
. [EU]
A E.ON,
através
das
suas
ERD
,
tem
uma
quota
de
cerca
de
[15 %-25 %]
no
mercado
do
fornecimento
de
gás
a
pequenos
clientes
comerciais
e
industriais
.
Das
neue
Unternehmen
wird
die
Fähigkeit
und
den
Anreiz
besitzen
,
seine
Konkurrenten
(
RVGs
und
Händler
)
im
Gaseinzelhandel
auf
dem
Markt
für
die
Gaslieferung
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
vom
Zugang
zu
Großhandelsgas
auszuschließen
[EU]
A
nova
entidade
terá
capacidade
e
incentivo
para
impedir
o
acesso
dos
seus
concorrentes
(ERD e
negociantes
) à
venda
por
grosso
de
gás
no
mercado
do
fornecimento
de
gás
a
pequenos
clientes
comerciais
e
industriais
Das
neue
Unternehmen
wird
die
Fähigkeit
und
den
Anreiz
besitzen
,
seine
Konkurrenten
(
RVGs
und
Händler
)
vom
Zugang
zum
Großhandelsgas
im
Markt
für
die
Gasversorgung
von
Privatkunden
auszuschließen
. [EU]
A
nova
entidade
terá
capacidade
e
incentivo
para
impedir
o
acesso
dos
seus
concorrentes
(ERD e
negociantes
) à
venda
por
grosso
de
gás
no
mercado
do
fornecimento
de
gás
a
utilizadores
particulares
Der
Konzern
ist
derzeit
auf
Erzeugungsebene
mit
einem
kleinen
Gaskraftwerk
in
Debrecen
(
95
MW
)
und
auf
Groß-
und
Einzelhandelsversorgungsebene
mit
dem
Eigentum
von
drei
der
insgesamt
sechs
Strom-
RVGs
und
der
Stromhandelsgesellschaft
E.ON
EK
tätig
. [EU]
O
grupo
desenvolve
actualmente
actividades
de
produção
numa
pequena
central
eléctrica
alimentada
a
gás
situada
em
Debrecen
(95
MW
) e, a
nível
do
fornecimento
grossista
e
retalhista
,
graças
à
propriedade
de
três
das
seis
ERD
de
electricidade
e
da
empresa
de
negociação
de
electricidade
E.ON
EK
.
Die
RVGs
,
die
öffentlichen
Versorgungslieferanten
,
haben
ihrerseits
das
Alleinrecht
und
die
Pflicht
,
die
in
ihrem
Gebiet
ansässigen
Kunden
zu
regulierten
Preisen
zu
versorgen
. [EU]
As
ERD
e
os
fornecedores
de
serviços
de
utilidade
pública
,
por
seu
turno
,
têm
o
direito
e a
obrigação
exclusivos
de
aprovisionar
os
clientes
situados
nos
respectivos
territórios
a
preços
regulamentados
.
Die
wesentliche
,
durch
den
Zusammenschluss
herbeigeführte
Änderung
besteht
darin
,
dass
E.ON,
anders
als
MOL
,
aktiv
in
der
Einzelhandelslieferung
von
Gas
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
über
dessen
RVGs
tätig
ist
. [EU]
A
alteração
essencial
causada
por
esta
operação
prende-se
com
o
facto
de
a E.ON,
ao
contrário
da
MOL
,
desenvolver
actividades
de
fornecimento
retalhista
de
gás
a
pequenos
clientes
comerciais
e
industriais
através
das
suas
ERD
.
Gaslieferung
an
Regionale
Verteilungsgesellschaften
(
"
RVGs
"
) [EU]
Fornecimento
de
gás
às
empresas
regionais
de
distribuição
(«ERD»)
Großhandelslieferung
von
elektrischer
Energie
an
die
RVGs
[EU]
Fornecimento
grossista
de
electricidade
às
ERD
Im
regulierten
Marktsegment
sind
die
RVGs
verpflichtet
,
Gas
für
ihren
öffentlichen
Versorgungsbedarf
vom
öffentlichen
Versorgungsgroßhändler
(
MOL
GMH
)
zu
beziehen
. [EU]
No
segmento
regulamentado
do
mercado
,
as
ERD
são
obrigadas
a
adquirir
o
gás
para
satisfazer
as
suas
necessidades
em
termos
de
serviços
de
utilidade
pública
junto
do
grossista
de
serviços
de
utilidade
pública
(MOL
WMT
).
In
dem
regulierten
Marktsegment
ist
der
öffentliche
Versorgungsgroßhändler
(
MOL
GMH
)
per
Gesetz
verpflichtet
,
den
gesamten
Erdgasbedarf
für
öffentliche
Versorgungszwecke
der
RVGs
zu
decken
,
während
die
RVGs
verpflichtet
sind
,
ihren
Erdgasbedarf
für
ihre
öffentlichen
Versorgungskunden
ausschließlich
(
zu
regulierten
Preisen
)
beim
öffentlichen
Versorgungsgroßhändler
zu
beschaffen
. [EU]
No
segmento
regulamentado
, o
grossista
de
serviços
de
utilidade
pública
(MOL
WMT
) é
legalmente
obrigado
a
satisfazer
toda
a
procura
de
gás
natural
das
ERD
para
serviços
de
utilidade
pública
,
enquanto
as
ERD
são
obrigadas
a
satisfazer
as
suas
necessidades
de
gás
natural
destinado
aos
seus
clientes
de
serviços
de
utilidade
pública
unicamente
a
partir
do
grossista
de
serviços
de
utilidade
pública
(a
preços
regulamentados
).
ist
der
einzige
Konzern
mit
starker
Position
sowohl
im
regulierten
Segment
(
mit
3
von
insgesamt
6
RVGs
vertreten
)
als
auch
im
offenen
Segment
(E.ON
EK
gehört
zu
den
drei
größten
Stromhändlern
Ungarns
)
und
besitzt
einen
Marktanteil
von
etwa
[40-50 %]. [EU]
Trata-se
do
único
grupo
com
posições
fortes
quer
no
segmento
regulamentado
(em
que
dispõe
de
3
das
6
ERD
)
quer
no
segmento
aberto
(a E.ON
EK
é
um
dos
três
principais
negociantes
de
electricidade
da
Hungria
),
com
uma
quota
de
mercado
de
cerca
de
[40 %-50 %].
MOL
GMH
und
die
RVGs
waren
nur
indirekte
Konkurrenten
auf
dem
Markt
für
die
Gasversorgung
großer
Industriekunden
,
da
MOL
GMH
im
regulierten
Marktsegment
nur
Kunden
versorgen
kann
,
die
direkt
an
das
Transportnetz
angeschlossen
sind
. [EU]
A
MOL
WMT
e
as
ERD
apenas
têm
sido
concorrentes
indirectos
no
mercado
do
fornecimento
de
gás
a
grandes
clientes
industriais
,
uma
vez
que
no
segmento
regulamentado
do
mercado
a
MOL
WMT
só
pode
abastecer
clientes
directamente
ligados
à
rede
de
transporte
.
Obwohl
MOL
GMH
als
Gashändler
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
mehr
an
die
Verteilungsnetze
angeschlossene
große
Industriekunden
zu
gewinnen
,
führt
der
Zusammenschluss
zur
Erweiterung
von
MOL
GMHs
und
E.ONs
beträchtlichem
Kundenstamm
(
im
Fall
von
E.ON
über
die
von
ihr
kontrollierten
RVGs
(
KÖGÁZ
,
DDGÁZ
)
und
wohl
auch
von
FŐ
;GÁZ,
über
die
privilegierte
Informationen
zur
Verfügung
stehen
).
Das
neue
Unternehmen
wird
daher
im
Gegensatz
zu
seinem
derzeitigen
Konkurrenten
EMFESZ
und
potentiellen
neuen
Konkurrenten
sofort
Zugang
zu
einem
beachtlichen
Kundenstamm
haben
(
kombinierter
Marktanteil
von
ca
. [40-50 %]). [EU]
A
nova
entidade
obterá
,
portanto
,
acesso
imediato
a
uma
base
significativa
de
clientes
(uma
quota
de
mercado
combinada
de
cerca
de
[40 %-50 %]
face
à
sua
actual
concorrente
, a
EMFESZ
, e a
novos
operadores
potenciais
).
Unmittelbar
nach
dem
Zusammenschluss:
Solange
sowohl
die
Einzelhandelspreise
für
kleine
Industrie-
and
Gewerbekunden
als
auch
die
Großhandelspreise
für
Gas
reguliert
werden
,
wird
das
neue
Unternehmen
einen
Anreiz
haben
,
die
Kosten
für
konkurrierende
RVGs
durch
außerpreisliche
Diskriminierung
anzuheben
. [EU]
Imediatamente
após
a
operação:
enquanto
estiverem
regulamentados
os
preços
a
retalho
dos
pequenos
clientes
industriais
e
comerciais
e
os
preços
grossistas
do
gás
, a
nova
entidade
terá
um
incentivo
para
aumentar
os
custos
das
ERD
concorrentes
através
de
uma
discriminação
não
baseada
nos
preços
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RVGs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners