A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
99 results for RTVE
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abschnitt
I
des
Gesetzes
(
insbesondere
die
Artikel
2
und
3)
definiert
den
öffentlichen
Auftrag
von
RTVE
und
legt
fest
,
dass
die
Hörfunkdienste
von
RNE
(
Radio
Nacional
de
España
)
und
die
Fernsehdienste
von
RTVE
(
Radio
Televisión
Española
)
erbracht
werden
. [EU]
O
título
I
da
Lei
(em
especial
,
os
artigos
2.o e 3.o)
define
a
missão
de
serviço
público
da
RTVE
e
precisa
que
os
serviços
de
rádio
e
televisão
serão
desempenhados
,
respectivamente
,
pelas
em
presas
RNE
(Radio
Nacional
de
España
) e
RTVE
(Radio
Televisión
Española
).
Abschnitt
II
,
Kapitel
IV
reguliert
die
Bedingungen
des
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Rahmens
,
in
dem
RTVE
ihren
öffentlichen
Auftrag
durchführt
. [EU]
O
título
II
,
capítulo
IV
,
regula
as
condições
do
quadro
financeiro
e
económico
em
que
a
RTVE
desempenhará
as
suas
tarefas
de
serviço
público
.
Als
jährliche
Gesamteinnahmen
von
RTVE
sieht
Artikel
3
Absatz
2
des
neuen
Gesetzes
für
die
Jahre
2010
und
2011
einen
Höchstbetrag
von
1,2
Mrd
.
EUR
vor
,
für
den
Dreijahreszeitraum
von
2012
bis
2014
eine
maximale
Erhöhung
um
1 %
dieser
Summe
und
für
die
nachfolgenden
Jahre
eine
Erhöhung
entsprechend
der
Entwicklung
des
jährlichen
Verbraucherpreisindex
. [EU]
O
artigo
3.o, n.o 2,
da
nova
Lei
prevê
,
como
receitas
totais
anuais
da
RTVE
para
2010
e
2011
,
um
valor
máximo
de
1200
milhões
de
EUR
,
estabelecendo
um
aumento
máximo
de
1 %
desse
montante
para
o
período
2012-2014
e,
para
os
anos
posteriores
,
um
aumento
baseado
na
evolução
anual
do
índice
de
preços
ao
consumo
.
Als
mögliche
Überkompensation
wurde
zudem
der
Umstand
angesehen
,
dass
der
Verlust
an
Werbeeinnahmen
vollständig
mit
staatlichen
Mitteln
gedeckt
werde
. [EU]
Consideraram
também
que
poderia
existir
uma
sobrecompensação
pelo
facto
de
a
perda
de
receitas
publicitárias
da
RTVE
passar
a
ser
integralmente
coberta
por
recursos
do
Estado
.
Am
22
.
Juni
2009
ging
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
über
die
Pläne
der
spanischen
Regierung
ein
,
das
System
zur
Finanzierung
der
nationalen
öffentlich-rechtlichen
Körperschaft
für
Rundfunk
und
Fernsehen
"Corporación
de
Radio
y
Televisión
Española"
(
RTVE
)
zu
ändern
. [EU]
Em
22
de
Junho
de
2009
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
relativa
aos
planos
do
Governo
espanhol
de
alterar
o
sistema
de
financiamento
do
organismo
público
nacional
de
rádio
e
televisão
,
Corporación
de
Radio
y
Televisión
Española
(RTVE).
Am
5.
August
2009
forderte
die
Kommission
bei
Spanien
Informationen
über
diese
Änderung
an
,
insbesondere
über
die
Beziehung
zwischen
den
neuen
steuerlichen
Lasten
und
der
Finanzierung
von
RTVE
. [EU]
Em
5
de
Agosto
de
2009
, a
Comissão
solicitou
informações
a
Espanha
sobre
esta
alteração
,
em
especial
sobre
a
relação
entre
os
novos
impostos
e o
financiamento
da
RTVE
.
Andere
wiederum
befürchteten
dagegen
,
dass
RTVE
mehr
in
kostenintensive
Großproduktionen
investieren
wird
. [EU]
Em
contrapartida
,
outros
operadores
temiam
que
a
RTVE
passasse
a
gastar
mais
em
programas
de
alto
preço
.
Artikel
9
des
Gesetzes
8/2009
wirkt
sich
auf
diese
Definition
insofern
aus
,
als
für
den
RTVE
-Rundfunk
bestimmte
Pflichten
und
inhaltliche
Einschränkungen
hinzugefügt
werden
. [EU]
O
artigo
9.o
da
Lei
8/2009
tem
implicações
para
esta
definição
ao
acrescentar
obrigações
e
restrições
adicionais
ao
conteúdo
da
radiodifusão
da
RTVE
.
Auch
wenn
sich
die
neuen
Finanzierungsquellen
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
Regelung
als
solche
auswirken
können
,
haben
sie
jedoch
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
Bewertung
der
übrigen
Elemente
der
zugunsten
RTVE
gewährten
Beihilfe
und
auch
nicht
auf
die
möglichen
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
den
Markt
. [EU]
Ainda
que
as
novas
fontes
de
financiamento
possam
afectar
a
legalidade
do
regime
enquanto
tal
,
não
afectam
a
apreciação
dos
restantes
elementos
do
auxílio
concedido
à
RTVE
nem
o
efeito
que
o
auxílio
possa
ter
sobre
o
mercado
.
Aus
den
eindeutigen
Bestimmungen
im
Gesetz
8/2009
ergibt
sich
,
dass
der
Steuerbetrag
zu
dem
Zweck
festgelegt
wurde
,
einen
bestimmten
Anteil
für
die
Finanzierung
von
RTVE
aufzuwenden
. [EU]
Depreende-se
das
referências
inequívocas
constantes
da
Lei
8/2009
que
o
montante
dos
impostos
foi
estabelecido
com
o
objectivo
de
cobrir
uma
percentagem
predeterminada
do
financiamento
da
RTVE
.
Aus
diesem
Grund
beabsichtigt
Spanien
,
das
Ausbleiben
dieser
Einnahmen
zu
kompensieren
,
indem
es
seinen
eigenen
Beitrag
mit
öffentlichen
Mitteln
anhebt
,
bis
die
jährlichen
Haushaltsausgaben
für
den
Betrieb
von
RTVE
ausgeglichen
sind
,
wobei
einzig
und
allein
die
übrigen
,
im
vorigen
Absatz
genannten
,
betragsmäßig
geringen
kommerziellen
Einnahmen
abgezogen
werden
(
25
Mio
.
EUR
). [EU]
Por
conseguinte
, a
Espanha
tenciona
compensar
a
supressão
dessas
receitas
aumentando
a
sua
própria
contribuição
a
partir
de
fundos
públicos
até
igualar
as
despesas
anuais
de
funcionamento
orçamentadas
da
RTVE
,
deduzindo
unicamente
as
restantes
receitas
comerciais
de
pequeno
montante
mencionadas
no
ponto
anterior
(25
milhões
de
EUR
).
Aus
diesen
Gründen
verzichtete
die
Kommission
im
Beschluss
über
die
Verfahrenseinleitung
auf
die
Darlegung
von
Bedenken
hinsichtlich
dieser
Gesichtspunkte
der
Finanzierung
von
RTVE
. [EU]
Pelas
razões
atrás
expostas
,
na
Decisão
de
início
do
procedimento
a
Comissão
não
expressou
dúvidas
sobre
estes
aspectos
do
financiamento
da
RTVE
.
Außerdem
kann
der
Rückzug
von
RTVE
vom
Fernsehwerbemarkt
zur
Stärkung
des
öffentlichen
Auftrags
dienen
,
da
die
Programmgestaltung
in
geringerem
Umfang
von
kommerziellen
Erwägungen
und
den
veränderlichen
kommerziellen
Einnahmen
abhängig
sein
wird
. [EU]
Além
disso
, o
facto
de
retirar
a
RTVE
do
mercado
da
publicidade
televisiva
pode
contribuir
para
o
reforço
da
missão
de
serviço
público
,
tornando
a
programação
menos
dependente
de
considerações
comerciais
e
das
flutuações
das
receitas
comerciais
.
Außerdem
müsse
das
System
zur
Finanzierung
von
RTVE
ein
angemessenes
Verfahren
vorsehen
,
mit
dem
ex
ante
beurteilt
werden
kann
,
ob
die
neuen
Dienste
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalt
RTVE
die
materiellen
Voraussetzungen
des
Amsterdamer
Protokolls
erfüllen
. [EU]
Além
disso
, o
sistema
de
financiamento
da
RTVE
devia
prever
um
procedimento
adequado
para
determinar
antecipadamente
se
os
novos
serviços
do
organismo
público
de
radiodifusão
RTVE
cumprem
as
condições
materiais
do
Protocolo
de
Amesterdão
[10].
Außerdem
signalisierten
die
spanischen
Behörden
ihre
Absicht
,
noch
vor
dem
1.
November
2010
einen
Programmvertrag
mit
RTVE
zu
unterzeichnen
,
in
welchem
festgelegt
werden
solle
,
was
unter
einem
"neuen
Dienst
von
Bedeutung"
zu
verstehen
ist
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
espanholas
assinalaram
a
sua
intenção
de
concluir
com
a
RTVE
,
até
1
de
Novembro
de
2010
,
um
contrato-programa
no
qual
será
estabelecida
a
definição
de
serviço
novo
significativo
.
Außerdem
steht
es
den
spanischen
Behörden
frei
,
über
den
Umfang
des
Steueraufkommens
zu
entscheiden
,
der
RTVE
tatsächlich
zugewiesen
wird
,
ohne
dabei
die
Höchstbeträge
zu
überschreiten
. [EU]
Além
disso
,
até
esses
montantes
máximos
,
as
autoridades
espanholas
podem
decidir
qual
o
montante
proveniente
dos
impostos
que
,
na
prática
,
será
destinado
à
RTVE
.
Außerdem
steht
sie
im
Bereich
des
An-
und
Verkaufs
von
Senderechten
in
unmittelbarem
Wettbewerb
mit
kommerziellen
Rundfunk-
und
Fernsehanstalten
,
die
auf
dem
nationalen
und
internationalen
Markt
tätig
sind
und
deren
Aktionärsstruktur
international
geprägt
ist
. [EU]
Além
disso
,
no
âmbito
da
aquisição
e
venda
de
direitos
de
difusão
de
programas
, a
RTVE
está
directamente
em
concorrência
com
organismos
de
radiodifusão
comerciais
que
desenvolvem
actividades
no
mercado
nacional
e
internacional
de
radiodifusão
e
que
possuem
uma
estrutura
de
propriedade
internacional
.
Außerdem
überwachen
gemäß
Artikel
39
und
40
des
Gesetzes
17/2006
das
Parlament
und
die
Rundfunkregulierungsbehörde
die
Erfüllung
des
öffentlichen
Auftrags
durch
RTVE
und
deren
jährliche
Buchführung
. [EU]
Além
disso
,
nos
termos
dos
artigos
39
.o e
40
.o
da
Lei
17/2006
, o
Parlamento
e a
autoridade
audiovisual
garantem
o
controlo
do
cumprimento
da
missão
de
serviço
público
atribuída
à
RTVE
e
da
sua
contabilidade
anual
.
Außerdem
überwachten
gemäß
Artikel
39
und
40
dieser
Rechtsnorm
das
Parlament
und
die
Rundfunkregulierungsbehörde
die
Erfüllung
des
öffentlichen
Auftrags
durch
RTVE
und
deren
jährliche
Buchführung
. [EU]
Além
disso
,
nos
termos
dos
artigos
39
.o e
40
.o
dessa
Lei
, o
Parlamento
e a
autoridade
audiovisual
garantem
o
controlo
do
cumprimento
da
missão
de
serviço
público
da
RTVE
e
supervisionam
a
sua
contabilidade
anual
.
Außerdem
wird
gemäß
der
Artikel
37
und
39
bis
41
des
Gesetzes
17/2006
durch
die
externe
Kontrolle
,
welche
durch
Wirtschaftsprüfer
,
das
staatliche
Kontrollorgan
IGAE
(
Intervención
General
de
la
Administración
del
Estado
),
das
spanische
Parlament
,
die
spanische
Rundfunkregulierungsbehörde
und
den
spanischen
Rechnungshof
ausgeübt
wird
,
sichergestellt
,
dass
RTVE
keine
Kompensation
erhält
,
welche
die
tatsächlichen
Nettokosten
zuzüglich
der
genannten
Rücklage
in
Höhe
von
10
%
übersteigt
. [EU]
Além
disso
,
em
conformidade
com
os
artigos
37
.o e
39
.o a
41
.o
da
Lei
17/2006
, o
controlo
externo
realizado
pelos
auditores
,
pela
Intervención
General
de
la
Administración
del
Estado
,
pelo
Parlamento
,
pela
autoridade
audiovisual
e
pelo
Tribunal
de
Contas
garantirá
que
a
RTVE
não
receba
uma
compensação
que
exceda
os
custos
líquidos
efectivos
acrescidos
da
reserva
de
10
%.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RTVE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners