A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for RTGS-
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Die
Preise
für
inländische
RTGS-
Überweisungen
,
die
auf
Euro
lauten
,
werden
auch
künftig
auf
nationaler
Ebene
festgelegt
,
wobei
die
Grundsätze
der
Kostendeckung
,
Transparenz
und
Nichtdiskriminierung
berücksichtigt
werden
und
darauf
geachtet
wird
,
dass
die
Preise
für
inländische
und
grenzüberschreitende
Überweisungen
,
die
auf
Euro
lauten
,
etwa
die
gleiche
Größenordnung
aufweisen
,
damit
die
Einheitlichkeit
des
Geldmarktes
nicht
gefährdet
wird
. [EU]
O
preço
das
transferências
domésticas
em
euros
realizadas
através
de
cada
SLBTR
continuará
a
ser
fixado
a
nível
nacional
,
tendo
por
base
os
princípios
da
recuperação
dos
custos
,
da
transparência
e
da
não
discriminação
e
levando
em
conta
o
facto
de
que
,
de
uma
forma
geral
,
os
preços
para
as
transferências
domésticas
e
transnacionais
em
euros
se
devem
situar
dentro
da
mesma
faixa
,
para
não
afectar
a
unicidade
do
mercado
monetário
.
Geschäftspartner
,
die
direkt
an
TARGET
teilnehmen
,
zahlen
den
Kredit
bei
Öffnung
der
betreffenden
nationalen
RTGS-
und
Wertpapierabwicklungssysteme
am
nächsten
Geschäftstag
zurück
. [EU]
Quanto
às
contrapartes
que
participam
directamente
no
TARGET
, o
reembolso
é
efectuado
à
hora
de
abertura
do
SLBTR
nacional
e
do
(s)
SLT
relevante
(s),
no
dia
seguinte
em
que
esses
sistemas
estejam
operacionais
.
Offenmarktgeschäfte
auf
der
Grundlage
von
Standardtendern
(
also
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
,
längerfristige
Refinanzierungsgeschäfte
und
strukturelle
Operationen
)
werden
normalerweise
am
ersten
Tag
nach
dem
Abschlusstag
abgewickelt
,
an
dem
alle
maßgeblichen
nationalen
RTGS-
und
Wertpapierabwicklungssysteme
geöffnet
sind
. [EU]
As
operações
de
mercado
aberto
efectuadas
através
de
leilões
normais
(ou
seja
,
operações
principais
de
refinanciamento
,
operações
de
refinanciamento
de
prazo
alargado
e
operações
estruturais
)
são
,
normalmente
,
liquidadas
no
primeiro
dia
seguinte
à
data
da
transacção
no
qual
se
encontrem
abertos
todos
os
SLBTR
nacionais
relevantes
e
todos
os
SLT
relevantes
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RTGS-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners