A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for ROA
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Alle
von
der
Stiftung
und
ihren
Mitarbeitern
gemäß
der
Verordnung
(
EGKS
,
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
1860/76
vor
dem
4.
August
2005
geschlossenen
Arbeitsverträge
gelten
als
nach
Artikel
2
Buchstabe
a
BBSB
geschlossen
. [EU]
Considera-se
que
os
contratos
de
trabalho
celebrados
pela
Fundação
e
pelos
membros
do
seu
pessoal
ao
abrigo
do
Regulamento
(CECA,
CEE
,
Euratom
) n.o
1860/76
antes
de
4
de
Agosto
de
2005
foram
celebrados
ao
abrigo
da
alínea
a)
do
artigo
2.o
do
ROA
.
Andererseits
bewegt
sich
der
im
WIK-Gutachten
genannte
ROA
-Median
von
7,66 %
in
einem
ähnlichen
Bereich
wie
die
Kapitalrendite
,
die
die
Deutsche
Post
. [EU]
Por
outro
lado
, a
mediana
ROA
de
7,66 %
referida
no
parecer
WIK
é
semelhante
ao
retorno
de
capital
que
a
Deutsche
Post
[...].
Auch
die
ROA
wird
als
ungeeignet
erachtet
,
weil
sie
auf
die
Summe
der
Vermögenswerte
ausgerichtet
ist
. [EU]
A
RDA
também
é
considerada
inadequada
porque
assenta
no
total
dos
ativos
.
Benchmarks
ROS
und
ROA
aus
dem
WIK-Gutachten
[EU]
Valores
de
referência
ROS
e
ROA
segundo
o
parecer
WIK
Bezüglich
der
Umsatzrenditen
ist
dem
WIK-Gutachten
ein
ROA
-Median
von
7,33 %
und
eine
Obergrenze
von
13
,41 %
zu
entnehmen
. [EU]
No
que
respeita
ao
retorno
do
capital
próprio
, o
parecer
WIK
apresenta
uma
mediana
ROA
de
7,33 % e
um
limite
máximo
de
13
,41 %.
Das
Personal
der
Stiftung
,
das
nach
dem
4.
August
2005
eingestellt
wird
,
unterliegt
dem
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
bzw
.
den
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Gemeinschaften
(
BBSB
)
in
der
Verordnung
(
EGKS
,
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
259/68
. [EU]
O
pessoal
da
Fundação
recrutado
após
4
de
Agosto
de
2005
ficará
sujeito
ao
Estatuto
dos
funcionários
das
Comunidades
Europeias
ou
ao
regime
aplicável
aos
outros
Agentes
das
Comunidades
(ROA),
fixados
no
Regulamento
(CEE,
Euratom
,
CECA
) n.o
259/68
.
Das
Statut
und
die
BBSB
gelten
für
dieses
Personal
. [EU]
São
aplicáveis
a
este
pessoal
o
Estatuto
e o
ROA
.
Deloitte
berechnet
dagegen
die
ROCE
(
sowie
die
ROCE
zum
Marktwert
und
die
ROA
)
für
eine
kleine
Teilstichprobe
von
sechs
Unternehmen
,
gelangt
jedoch
zu
dem
Schluss
,
dass
in
der
Bandbreite
und
Streuung
der
ROCE
verschiedene
Faktoren
zum
Ausdruck
kommen
könnten
,
was
eine
vorsichtige
Interpretation
notwendig
mache
und
den
Nutzen
als
Vergleichsmaßstab
mindere
. [EU]
A
Deloitte
calcula
,
no
entanto
, a
RCA
(bem
como
a
RCA
ao
valor
do
mercado
e a
RDA
)
para
uma
pequena
subamostra
de
seis
empresas
,
mas
conclui
que
o
intervalo
e a
variação
da
RCA
poderiam
refletir
diversos
fatores
, o
que
exige
uma
interpretação
prudente
e
prejudica
a
sua
utilidade
enquanto
indicador
de
referência
.
Der
Hohe
Vertreter
wird
die
Funktion
der
Anstellungsbehörde
sowohl
hinsichtlich
der
Beamten
,
die
dem
Statut
unterliegen
,
als
auch
hinsichtlich
der
Bediensteten
,
die
den
BBSB
unterliegen
,
wahrnehmen
. [EU]
O
Alto-Representante
é a
autoridade
investida
do
poder
de
nomeação
tanto
para
os
funcionários
sujeitos
ao
Estatuto
como
para
os
agentes
sujeitos
ao
ROA
.
Die
Befugnisse
,
die
der
Anstellungsbehörde
durch
das
Statut
und
der
zum
Abschluss
von
Verträgen
berechtigten
Behörde
durch
die
BBSB
übertragen
sind
,
liegen
beim
Hohen
Vertreter
,
der
sie
innerhalb
des
EAD
delegieren
kann
. [EU]
As
competências
conferidas
pelo
Estatuto
à
autoridade
investida
do
poder
de
nomeação
, e
pelo
ROA
à
autoridade
habilitada
a
celebrar
contratos
,
são
atribuídas
ao
Alto-Representante
,
que
pode
delegar
essas
competências
no
âmbito
do
SEAE
.
Die
Bestimmungen
über
die
Haushaltsführung
und
die
Personaleinstellung
gelten
,
sobald
die
notwendigen
Änderungen
des
Statuts
,
der
BBSB
und
der
Haushaltsordnung
vorgenommen
und
der
entsprechende
Berichtigungshaushaltsplan
verabschiedet
worden
sind
. [EU]
As
disposições
em
matéria
de
gestão
financeira
e
recrutamento
produzem
efeitos
a
partir
da
adopção
das
necessárias
alterações
ao
Estatuto
,
ao
ROA
e
ao
Regulamento
Financeiro
,
bem
como
do
orçamento
rectificativo
.
Die
Grundgehälter
werden
nach
der
Tabelle
in
Artikel
93
der
BBSB
der
Europäischen
Gemeinschaften
festgesetzt:
[EU]
A
tabela
dos
vencimentos
de
base
é a
estabelecida
de
acordo
com
o
quadro
fixado
no
artigo
93
.o
do
ROA
das
CE
.
Die
Kommission
legt
bei
ihren
Vergleichen
insbesondere
die
Gesamtkapitalrendite
(
ROA
-
return
on
assets
)
zugrunde
,
um
Probleme
der
Vergleichbarkeit
,
die
mit
allzu
verschiedenen
Strukturen
von
Verbindlichkeiten
und
Eigenkapital
der
einzelnen
Bahnunternehmen
zusammenhängen
,
zu
vermeiden
. [EU]
A
Comissão
efectua
as
suas
comparações
principalmente
com
base
na
rendibilidade
dos
activos
(ROA
–
;
return
on
assets
), a
fim
de
evitar
os
problemas
de
comparabilidade
associados
a
estruturas
dívida-capitais
próprios
muito
diferentes
entre
empresas
ferroviárias
.
Diese
Dienstzeit
darf
nach
Artikel
50b
der
BBSB
acht
Jahre
nicht
überschreiten
,
es
sei
denn
,
sie
wird
in
Ausnahmefällen
im
Interesse
des
Dienstes
um
höchstens
zwei
Jahre
verlängert
. [EU]
Em
conformidade
com
o
disposto
no
artigo
50
.o-B
do
ROA
,
esse
período
de
serviço
não
pode
exceder
oito
anos
, a
menos
que
seja
prorrogado
por
um
período
máximo
de
dois
anos
,
em
circunstâncias
excepcionais
e
no
interesse
do
serviço
.
Dieser
Artikel
mit
Ausnahme
des
Absatzes
3
gilt
unbeschadet
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
"Statut"
)
und
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
dieser
Gemeinschaften
(
"BBSB"
),
einschließlich
der
nach
Artikel
336
AEUV
zur
Anpassung
an
die
Erfordernisse
des
EAD
vorgenommenen
Änderungen
dieser
Vorschriften
. [EU]
As
disposições
do
presente
artigo
,
com
excepção
do
n.o 3,
são
aplicáveis
sem
prejuízo
do
Estatuto
dos
Funcionários
das
Comunidades
Europeias
(«Estatuto») e
do
Regime
aplicável
aos
outros
agentes
das
Comunidades
Europeias
(«ROA»),
incluindo
as
alterações
neles
introduzidas
em
conformidade
com
o
artigo
336
.o
do
TFUE
,
para
os
adaptar
às
necessidades
do
SEAE
.
Dieser
Beitrag
wird
monatlich
vom
Gehalt
des
Betreffenden
abgezogen
und
zusammen
mit
den
zwei
Dritteln
,
die
zu
Lasten
der
Agentur
gehen
,
an
den
gemäß
Artikel
28a
BBSB
der
Europäischen
Gemeinschaften
eingerichteten
Arbeitslosensonderfonds
gezahlt
. [EU]
Essa
contribuição
,
deduzida
mensalmente
do
vencimento
do
agente
contratado
em
questão
, é
paga
,
juntamente
com
os
dois
terços
a
cargo
da
Agência
,
ao
Fundo
Especial
de
Desemprego
criado
nos
termos
do
artigo
28
.o-A
do
ROA
das
CE
.
Dieser
Beitrag
wird
monatlich
vom
Gehalt
des
Betreffenden
abgezogen
und
zusammen
mit
den
zwei
Dritteln
,
die
zu
Lasten
der
Agentur
gehen
,
in
den
nach
Artikel
28a
der
"Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Gemeinschaften"
(
nachfolgend
"BBSB
der
EG"
genannt
)
geschaffenen
Arbeitslosensonderfonds
gezahlt
. [EU]
Essa
contribuição
,
deduzida
mensalmente
do
vencimento
do
agente
temporário
em
questão
, é
paga
,
juntamente
com
os
dois
terços
a
cargo
da
Agência
,
ao
Fundo
Especial
de
Desemprego
criado
em
conformidade
com
o
artigo
28
.o-A
do
Regime
Aplicável
aos
Outros
Agentes
das
Comunidades
Europeias
estabelecido
pelo
Regulamento
(CEE,
Euratom
,
CECA
) n.o
259/68
(a
seguir
designado
por
«
ROA
das
CE»
).
Dieser
Studie
zufolge
entspricht
die
im
Jahr
2004
festgestellte
Kapitalrendite
(
ROE
)
der
DSB
von
9 %
einer
Gesamtkapitalrendite
(
ROA
)
von
3 %
für
das
Unternehmen
;
diese
Zahl
von
9 %
ROE
entspricht
im
Übrigen
dem
Mittelwert
der
Spanne
,
die
der
DSB
im
Rahmen
des
Vertrags
gewährt
wurde
. [EU]
Segundo
esta
análise
, a
rendibilidade
do
capital
(ROE)
da
DSB
constatada
em
2004
(9 %)
corresponde
a
uma
rendibilidade
dos
activos
(ROA)
de
3 %
para
a
empresa
;
observe-se
que
este
valor
de
ROE
de
9 %
corresponde
à
média
do
intervalo
de
variação
autorizado
à
DSB
a
título
do
contrato
.
Die
Verfahren
für
die
Rekrutierung
von
Personal
für
auf
den
EAD
übertragene
Planstellen
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
noch
nicht
abgeschlossen
sind
,
bleiben
gültig
.
Sie
werden
unter
der
Aufsicht
des
Hohen
Vertreters
im
Einklang
mit
den
entsprechenden
Stellenausschreibungen
und
den
geltenden
Regeln
des
Statuts
und
der
BBSB
weitergeführt
und
abgeschlossen
. [EU]
Mantêm-se
válidos
os
processos
de
recrutamento
de
pessoal
para
os
lugares
transferidos
para
o
SEAE
que
estiverem
a
decorrer
à
data
de
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
.
Esses
processos
prosseguem
e
são
concluídos
sob
a
autoridade
do
Alto-Representante
,
de
acordo
com
os
correspondentes
avisos
de
abertura
de
vaga
e
com
as
regras
aplicáveis
do
Estatuto
e
do
ROA
.
Es
sei
sogar
eine
geringere
Benchmark
vertretbar
,
da
der
ROS-Median
von
3,48 %
sich
in
einer
ROA
von
7,33 %
niederschlage
,
die
immer
noch
deutlich
über
dem
risikolosen
Zinssatz
liege
. [EU]
É
inclusive
defensável
um
valor
de
referência
inferior
,
uma
vez
que
a
mediana
ROS
de
3,48 %
se
reflete
num
ROA
de
7,33 %,
que
ainda
seria
claramente
superior
à
taxa
de
juro
isenta
de
risco
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ROA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners