A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
296 results for RMG
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
(
173
)
Und
schließlich
bleibt
die
RMG
weiterhin
verantwortlich
für
alle
künftig
entstehenden
Verbindlichkeiten
sowie
für
neue
Verbindlichkeiten
infolge
eines
Anstiegs
der
aufgelaufenen
Leistungen
für
die
derzeitigen
Beschäftigten
,
die
in
Zukunft
durch
Lohnerhöhungen
oberhalb
der
Inflationsrate
zustande
kommen
. [EU]
Por
último
, o
RMG
continuará
a
ser
no
futuro
responsável
por
todas
as
novas
obrigações
adicionais
e
pelas
novas
obrigações
decorrentes
de
um
aumento
dos
direitos
previamente
acumulados
pelos
trabalhadores
,
resultantes
de
futuros
aumentos
salariais
superiores
à
inflação
.
2008
wurden
bei
der
RMG
0 %
der
Sendungen
auf
diese
Weise
sortiert
,
2009
waren
es
1 %
und
im
August
2011
bereits
50
%. [EU]
Em
2008
, o
RMG
tratava
0 %
do
correio
mediante
este
sistema
,
em
2009
tratava
1 % e
em
agosto
de
2011
tratava
50
%.
2010
hat
die
RMG
damit
begonnen
,
unrentable
Postzentren
in
größerem
Umfang
zu
schließen
,
neue
automatische
Sortiermaschinen
anzuschaffen
und
Zustellfilialen
nach
dem
Effizienzprogramm
"World
Class
Mail"
zu
reorganisieren
. [EU]
Em
2010
, o
RMG
começou
a
encerrar
os
centros
postais
deficitários
, a
instalar
novas
máquinas
para
a
automatização
das
suas
atividades
de
triagem
e a
reorganizar
as
suas
estações
de
correios
de
acordo
com
o
programa
de
racionalização
«World
Class
Mail»
.
Abschreibung
eines
Teils
der
Schulden
der
RMG
beim
britischen
Staat
(
nachfolgend
"Maßnahmen
zur
Schuldenreduzierung"
),
voraussichtlich
in
Höhe
von
1700
Mio
.
GBP
(
zuzüglich
aufgelaufener
Zinsen
),
und
[EU]
Na
anulação
de
uma
parte
da
dívida
contraída
pelo
RMG
junto
do
Governo
do
Reino
Unido
(a
seguir
denominadas
as
«medidas
de
redução
da
dívida»
),
num
montante
previsto
até
1700
milhões
de
libras
esterlinas
(mais
os
juros
vencidos
), e
Als
Branchenverband
der
kleineren
britischen
Postbetreiber
hebt
das
Mail
Competition
Forum
(
MFC
)
besonders
die
Bedeutung
einer
gesunden
,
rentablen
RMG
hervor
,
die
als
einziges
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
die
Universaldienstverpflichtungen
im
Vereinigten
Königreich
zu
erfüllen
.
Andererseits
äußert
der
MFC
aber
auch
Bedenken
,
dass
eine
künstlich
gestärkte
RMG
ihre
kleineren
Konkurrenten
durch
harte
Preisgestaltung
,
Druck
auf
Gewinnmargen
und
die
Verweigerung
des
Zugangs
zu
wichtigen
Einrichtungen
aus
einem
sowieso
schon
schwierigen
Markt
drängen
könnte
. [EU]
Enquanto
associação
setorial
de
pequenos
operadores
postais
do
Reino
Unido
, o
Mail
Competition
Forum
(«MCF»),
salienta
significativamente
a
importância
de
um
RMG
sólido
e
viável
,
enquanto
única
empresa
capaz
de
cumprir
a
obrigação
de
serviço
universal
no
Reino
Unido
,
manifestando
simultaneamente
preocupações
de
que
um
RMG
artificialmente
reforçado
possa
expulsar
os
seus
concorrentes
de
menores
dimensões
de
um
mercado
já
difícil
através
de
preços
predatórios
,
redução
das
margens
e
negação
de
acesso
a
instalações
essenciais
.
Am
10
.
Juni
2011
meldete
das
Vereinigte
Königreich
von
Großbritannien
und
Nordirland
(
nachfolgend
"Vereinigtes
Königreich"
)
nach
informellem
Vorabkontakt
(
Voranmeldung
)
ein
Maßnahmenpaket
(
siehe
Abschnitt
2.3)
zugunsten
der
Royal
Mail
Group
(
RMG
)
an
. [EU]
Em
10
de
junho
de
2011
,
após
contactos
informais
(pré-notificação)
com
a
Comissão
, o
Reino
Unido
da
Grã-Bretanha
e
da
Irlanda
do
Norte
(a
seguir
denominado
o
«Reino
Unido»
)
notificou
uma
série
de
medidas
(ver
secção
2.3) a
favor
do
Royal
Mail
Group
(a
seguir
denominado
«
RMG
»
).
Am
20
.
September
2011
fand
eine
Sitzung
statt
,
an
der
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
,
die
RMG
und
ihre
Bankenvertreter
teilnahmen
.
Letztere
machten
genauere
Angaben
zu
dem
angemeldeten
Umstrukturierungsplan
. [EU]
Em
20
de
setembro
de
2011
,
efetuou-se
uma
reunião
com
as
autoridades
do
Reino
Unido
, o
RGM
e
os
seus
bancos
,
na
qual
estes
forneceram
informações
mais
pormenorizadas
sobre
o
plano
de
reestruturação
notificado
.
Am
30
.
Juni
2010
stimmte
die
RMG
einem
weiteren
Sanierungsplan
mit
dem
Treuhänder
zu
,
um
das
RMPP-Defizit
bis
März
2047
zu
finanzieren
.
Als
jährliche
Beiträge
sind
vorgesehen:
[EU]
Em
30
de
junho
de
2010
, o
RMG
e o
administrador
chegaram
a
acordo
sobre
um
novo
plano
de
recuperação
com
o
objetivo
de
financiar
o
défice
do
RMPP
até
março
de
2047
,
através
do
pagamento
das
seguintes
contribuições
anuais:
Andererseits
kommen
diese
Beihilfen
zur
Finanzierung
der
Personalkosten
nicht
nur
der
RMG
,
sondern
auch
den
entlassenen
Beschäftigten
zugute
. [EU]
Por
outro
lado
, o
auxílio
que
será
concedido
para
financiar
os
custos
relacionados
com
a
mão
de
obra
beneficiará
não
só
o
RMG
mas
também
os
trabalhadores
despedidos
.
Anders
als
bisher
wird
die
RMG
nicht
mehr
über
ein
Netz
für
das
Massengeschäft
unter
ihrer
unmittelbaren
Kontrolle
verfügen
,
sondern
wie
jeder
ihrer
Wettbewerber
ihre
Massenaktivitäten
mit
einem
unabhängigen
Partner
aushandeln
und
vertraglich
regeln
müssen
(
vergleichbar
mit
dem
Service-Point-Netz
von
DHL
,
das
aus
eigenständigen
Shops
besteht
, z. B.
WHSmith
und
Staples
). [EU]
Contrariamente
à
situação
atual
, o
RMG
deixará
de
beneficiar
de
uma
rede
retalhista
sob
o
seu
controlo
direto
,
mas
terá
,
como
qualquer
dos
seus
concorrentes
,
que
negociar
e
contratar
as
suas
atividades
retalhistas
junto
de
um
terceiro
independente
[comparável, por exemplo, à rede de pontos de serviços da DHL, que é composta por estabelecimentos de venda a retalho independentes (por exemplo, os estabelecimentos WHSmith e Staples)].
Angaben
zum
vollen
Umfang
des
Eigenbeitrags
der
RMG
zur
Umstrukturierung
. [EU]
Um
esclarecimento
sobre
a
dimensão
total
da
contribuição
própria
que
o
RMG
fornece
para
a
sua
reestruturação
.
Auf
die
Äußerung
der
Kommission
in
der
Eröffnungsentscheidung
,
dass
nicht
klar
sei
,
ob
die
POL
vom
Schuldenabbau
profitieren
werde
,
antwortet
das
Vereinigte
Königreich
,
dass
die
Finanzierung
und
die
Rechnungslegung
von
POL
und
RMG
streng
voneinander
getrennt
seien
. [EU]
Em
resposta
à
afirmação
da
Comissão
na
decisão
de
início
do
procedimento
de
que
não
era
certo
que
a
POL
beneficiasse
das
medidas
relativas
à
redução
da
dívida
, o
Reino
Unido
alega
que
o
financiamento
e a
contabilidade
da
POL
são
autónomos
em
relação
aos
do
RMG
.
Aufgrund
der
Empfehlungen
des
Hooper-Berichts
wird
vorgeschlagen
,
dass
die
POL
nach
der
Reform
vollständig
in
öffentlicher
Hand
bleiben
und
innerhalb
der
Royal
Mail
Holding
zu
einer
Schwestergesellschaft
der
RMG
werden
soll
. [EU]
Em
consonância
com
as
recomendações
dos
relatórios
Hooper
, é
proposto
que
,
após
a
reforma
, a
POL
continue
a
ser
totalmente
propriedade
pública
e
passe
a
ser
uma
empresa
irmã
do
RMG
através
da
RMH
.
Aufgrund
gleichwertiger
Vereinbarungen
über
den
direkten
Kundenzugang
können
Massenversender
ihre
vorsortierten
Sendungen
zum
weiteren
Versand
bei
den
Postzentren
der
RMG
einliefern
. [EU]
Ao
abrigo
de
acordos
equivalentes
,
conhecidos
por
«acordos
de
acesso
direto
aos
clientes»
,
os
grandes
clientes
podem
entregar
nos
centros
do
RMG
o
seu
correio
previamente
triado
para
entrega
a
jusante
.
Auf
keinen
Fall
könnte
die
RMG
ihre
Schulden
in
Höhe
von
Mio
.
GBP
zurückzahlen
,
wenn
sie
[...]
fällig
werden
. [EU]
De
qualquer
forma
, o
RMG
não
poderá
reembolsar
as
suas
facilidades
de
crédito
de
[...]
milhões
de
libras
esterlinas
que
vencem
em
[...].
Aus
der
Bilanz
der
RMG
geht
hervor
,
dass
das
Unternehmen
am
Ende
des
Geschäftsjahres
2010/2011
schwere
Finanzprobleme
hatte
.
Sowohl
das
Betriebskapital
als
auch
das
Nettobetriebsvermögen
waren
negativ
. [EU]
O
balanço
do
RMG
mostra
que
no
final
do
exercício
financeiro
de
2010/2011
, a
empresa
registava
graves
dificuldades
financeiras
;
tanto
o
seu
fundo
de
maneio
como
os
seus
ativos
circulantes
líquidos
eram
negativos
.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
RMG
große
Probleme
haben
,
ihren
Zahlungsverpflichtungen
bis
nachzukommen
,
und
folglich
nicht
in
der
Lage
sein
,
ein
Umstrukturierungsprogramm
durchzuführen
und
aus
eigener
Kraft
wieder
rentabel
zu
werden
.
Dadurch
bleibt
das
Unternehmen
auf
staatliche
Hilfe
angewiesen
,
wenn
es
wieder
rentabel
werden
und
seine
öffentlichen
Dienstleistungen
ohne
Unterbrechung
anbieten
soll
. [EU]
Com
base
nestes
fatores
, o
RMG
enfrentará
graves
dificuldades
para
cumprir
as
suas
obrigações
de
pagamento
em
[...]
sendo
incapaz
posteriormente
de
realizar
um
programa
de
reestruturação
e
de
restabelecer
a
viabilidade
através
dos
seus
próprios
recursos
, o
que
deixará
a
empresa
numa
situação
de
dependência
de
auxílios
estatais
, a
fim
de
garantir
o
restabelecimento
da
viabilidade
económica
e a
continuidade
do
serviço
público
.
Außerdem
hatte
die
Kommission
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
des
Umstrukturierungsplans
mit
den
R&U-Leitlinien
,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Wiedererlangung
der
Rentabilität
,
die
Höhe
des
Beitrags
der
RMG
und
den
Umfang
der
Ausgleichsmaßnahmen
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
expressou
igualmente
reservas
sobre
a
compatibilidade
do
plano
de
reestruturação
com
as
Orientações
E&R
,
nomeadamente
no
que
diz
respeito
às
perspetivas
de
restabelecimento
da
viabilidade
, à
dimensão
da
contribuição
do
RMG
e
ao
nível
das
medidas
compensatórias
.
Außerdem
müsste
die
Kommission
nach
Auffassung
der
Deutschen
Post
berücksichtigen
,
dass
die
RMG
bereits
einen
Ausgleich
für
ihr
Rentendefizit
in
Form
von
höheren
Portopreisen
erhalten
hat
. [EU]
A
Deutsche
Post
considera
igualmente
que
a
Comissão
seria
obrigada
a
tomar
em
consideração
o
facto
de
o
RMG
ter
já
recebido
uma
compensação
pelo
seu
défice
relativo
às
pensões
sob
a
forma
de
preços
mais
elevados
dos
selos
.
Außerdem
plädiert
Secured
Mail
für
regulatorische
Maßnahmen
wie
eine
Trennung
von
Netz
und
Massengeschäft
der
RMG
. [EU]
Além
disso
, a
Secured
Mail
gostaria
que
as
medidas
regulamentares
estabelecessem
uma
separação
entre
as
vertentes
de
rede
e
de
retalho
das
atividades
do
RMG
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RMG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners