A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
recebimento
receio
receita
receitar
recente
recentemente
receoso
recepcionista
receptor de carga
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
915 results for RECENTE
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
1999
wurde
beispielsweise
die
Anschaffung
von
zwei
Schnellbooten
vom
Kreditinstitut
Banco
di
Napoli
mit
einem
Kredit
über
160
Mrd
.
ITL
zu
folgenden
Konditionen
finanziert:
variabler
Euribor-Zinssatz
(
revidierbar
alle
6
Monate
)
zuzüglich
0,40 %,
Laufzeit
10
Jahre
. [EU]
Por
exemplo
, a
recente
aquisição
de
duas
unidades
rápidas
foi
financiada
,
em
1999
,
pelo
Banco
de
Nápoles
,
através
de
um
empréstimo
de
160
milhares
de
milhões
de
liras
italianas
, a
uma
taxa
variável
igual
à
Euribor
a
seis
meses
,
majorada
de
0,40 %, e
reembolsável
a
dez
anos
.
3
Jahre
Erfahrung
als
SFI
in
jüngster
Zeit
[EU]
três
anos
de
experiência
recente
como
SFI
3
Jahre
Erfahrung
als
STI
in
jüngster
Zeit
[EU]
três
anos
de
experiência
recente
como
STI
43
%
für
Sattelanhänger
und
Anhängewagen
,
die
nach
1988
oder
ab
dem
Anwendungsdatum
gemäß
den
Vorschriften
zugelassen
wurden
,
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
. [EU]
43
%
para
reboques
e
semi-reboques
registados
após
1988
ou
a
partir
da
data
indicada
nos
requisitos
consoante
a
data
que
for
mais
recente
.
43
%
für
Sattelanhänger
und
Deichselanhänger
,
die
nach
1988
oder
ab
dem
Anwendungsdatum
gemäß
den
Vorschriften
zugelassen
wurden
,
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
. [EU]
43
%
para
reboques
e
semi-reboques
registados
após
1988
ou
a
partir
da
data
indicada
nos
requisitos
,
consoante
a
data
que
for
mais
recente
.
43
%
für
Sattelanhänger
und
Lkw-Anhänger
,
die
nach
1988
oder
ab
dem
Anwendungsdatum
gemäß
der
Vorschriften
zugelassen
wurden
,
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
. [EU]
43
%
para
os
reboques
e
semi-reboques
matriculados
após
1988
ou
a
partir
da
data
especificada
na
requisitos
[7],
consoante
a
data
que
for
mais
recente
.
43
%
für
Sattelanhänger
und
LKW-Anhänger
,
die
nach
1988
oder
nach
dem
Datum
der
Anwendung
der
Richtlinie
71/320/EWG
durch
einzelstaatliches
Recht
zugelassen
wurden
,
je
nachdem
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
. [EU]
43
%
para
reboques
e
semi-reboques
registados
após
1988
ou
a
partir
da
data
de
aplicação
da
Directiva
71/320/CEE
na
legislação
dos
Estados-Membros
,
consoante
a
data
que
for
mais
recente
.
45
%
für
Fahrzeuge
,
die
nach
1988
oder
ab
dem
Anwendungsdatum
gemäß
den
Vorschriften
zugelassen
wurden
,
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
. [EU]
45
%
para
veículos
matriculados
após
1988
ou
a
partir
da
data
indicada
nos
requisitos
,
consoante
a
data
que
for
mais
recente
.
45
%
für
Fahrzeuge
,
die
nach
1988
oder
ab
dem
Anwendungsdatum
gemäß
der
Vorschriften
zugelassen
wurden
,
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
. [EU]
45
%
para
os
veículos
matriculados
após
1988
ou
a
partir
da
data
especificada
nos
requisitos
[7],
consoante
a
data
que
for
mais
recente
.
45
%
für
Fahrzeuge
,
die
nach
1988
oder
ab
dem
Datum
der
Anwendung
der
Richtlinie
71/320/EWG
durch
einzelstaatliches
Recht
zugelassen
wurden
,
je
nachdem
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
. [EU]
45
%
para
os
veículos
matriculados
após
1988
ou
a
partir
da
data
de
aplicação
da
Directiva
71/320/CEE
na
legislação
dos
Estados-Membros
,
consoante
a
data
que
for
mais
recente
.
82
Kann
der
beizulegende
Zeitwert
eines
neu
bewerteten
immateriellen
Vermögenswerts
nicht
länger
unter
Bezugnahme
auf
einen
aktiven
Markt
bemessen
werden
,
entspricht
der
Buchwert
des
Vermögenswerts
seinem
Neubewertungsbetrag
,
der
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Neubewertung
unter
Bezugnahme
auf
den
aktiven
Markt
ermittelt
wurde
,
abzüglich
aller
späteren
kumulierten
Amortisationen
und
Wertminderungsaufwendungen
. [EU]
82
Se
o
justo
valor
de
um
activo
intangível
revalorizado
deixou
de
poder
ser
mensurado
com
referência
a
um
mercado
activo
, a
quantia
escriturada
do
activo
deve
ser
a
sua
quantia
reavaliada
à
data
da
mais
recente
reavaliação
com
referência
ao
mercado
activo
menos
qualquer
amortização
e
qualquer
perda
por
imparidade
acumuladas
subsequentes
.
"Abfragecode-Zuweisungsplan"
bedeutet
den
jüngst
genehmigten
vollständigen
Satz
von
Abfragecodezuweisungen
; [EU]
«Plano
de
atribuição
de
códigos
de
interrogador»
- o
mais
recente
conjunto
completo
de
atribuições
de
códigos
de
interrogador
aprovado
.
Aktuelle
Ergebnisse
der
Gemeinschaftsforschung
deuten
darauf
hin
,
dass
die
Gesamtklimawirkung
des
Luftverkehrs
etwa
doppelt
so
hoch
sein
könnte
wie
der
alleinige
Effekt
von
Kohlendioxid
. [EU]
A
investigação
comunitária
mais
recente
indica
que
o
impacto
climático
total
da
aviação
poderá
ser
cerca
de
duas
vezes
superior
ao
impacto
isolado
do
dióxido
de
carbono
.
Aktuelle
Fassung
der
Vertragsbedingungen
oder
Satzung
,
erforderlichenfalls
in
einer
Übersetzung
gemäß
Artikel
94
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2009/65/EG
. [EU]
Versão
mais
recente
do
regulamento
de
gestão
do
fundo
ou
documentos
constitutivos
,
se
necessário
traduzidos
nos
termos
do
artigo
94
.o, n.o 1,
alínea
c),
da
Directiva
2009/65/CE
.
Aktuelle
Fassung
der
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
,
erforderlichenfalls
in
einer
Übersetzung
gemäß
Artikel
94
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2009/65/EG
. [EU]
Versão
mais
recente
das
informações
fundamentais
destinadas
aos
investidores
,
se
necessário
traduzida
nos
termos
do
artigo
94
.o, n.o 1,
alínea
c),
da
Directiva
2009/65/CE
.
Aktuelle
Fassung
des
Prospekts
,
erforderlichenfalls
in
einer
Übersetzung
gemäß
Artikel
94
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2009/65/EG
. [EU]
Versão
mais
recente
do
prospecto
,
se
necessário
traduzida
nos
termos
do
artigo
94
.o, n.o 1,
alínea
c),
da
Directiva
2009/65/CE
.
aktuellster
Bericht
des
Compliance-Beauftragten
[EU]
Relatório
mais
recente
do
responsável
pela
conformidade
Alle
Ackerflächen
,
die
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
oder
gegebenenfalls
neueren
Rechtsvorschriften
erhalten
werden
,
sind
eingeschlossen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
der
Fruchtfolge
stehen
oder
nicht
. [EU]
Incluem-se
todas
as
superfícies
de
terra
arável
mantidas
em
boas
condições
agrícolas
e
ambientais
tal
como
estabelecido
no
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
do
Conselho
[5]
ou
,
se
aplicável
,
em
legislação
mais
recente
,
independentemente
de
fazerem
ou
não
parte
de
uma
rotação
de
culturas
.
Alle
mitgeteilten
finanziellen
Angaben
sollten
ein
vollständiges
Geschäftsjahr
umfassen
und
sich
auf
das
letzte
seit
der
Registrierung
oder
der
Erneuerung
der
Registrierung
abgeschlossene
Geschäftsjahr
beziehen
. [EU]
Todos
os
números
financeiros
fornecidos
devem
abranger
um
ano
completo
de
funcionamento
e
fazer
referência
ao
mais
recente
exercício
financeiro
encerrado
, à
data
do
registo
ou
da
renovação
.
Allerdings
wird
die
neueste
Fassung
der
Norm
ISO
10272:1995
für
den
Nachweis
von
thermophilem
Campylobacter
empfohlen
. [EU]
No
entanto
,
para
a
detecção
da
Campylobacter
termófila
recomenda
se
a
versão
mais
recente
da
norma
ISO
10272:1995
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RECENTE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners