A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2440 results for REALIZADA
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Abwicklung
gelegentlicher
Transaktionen
in
Höhe
von
15000
EUR
oder
mehr
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
die
Transaktion
in
einem
einzigen
Vorgang
oder
in
mehreren
Vorgängen
,
zwischen
denen
eine
Verbindung
zu
bestehen
scheint
,
getätigt
wird
[EU]
Quando
efectuem
transacções
ocasionais
de
montante
igual
ou
superior
a
EUR
15000
,
independentemente
de
a
transacção
ser
realizada
através
de
uma
única
operação
ou
de
várias
operações
aparentemente
relacionadas
entre
si
Air
France
führt
überdies
an
,
dass
in
manchen
Fällen
die
GIE
die
steuerlichen
Risiken
und
damit
verbundenen
Kosten
vertraglich
an
den
Leasingnehmer
weitergeben
könne
,
was
die
Ersparnis
für
die
Endnutzer
empfindlich
schmälere
. [EU]
A
Air
France
acrescenta
ainda
que
,
em
determinadas
circunstâncias
, o
AIE
pode
fazer
recair
contratualmente
sobre
o
locatário
os
riscos
fiscais
e
respectivos
custos
, o
que
tem
como
consequência
uma
redução
considerável
da
poupança
que
pode
ser
realizada
pelos
utilizadores
.
"akkreditierter
Vertreter"
eine
Person
,
die
auf
der
Grundlage
ihrer
Qualifikation
von
einem
Staat
zum
Zweck
der
Teilnahme
an
einer
von
einem
anderen
Staat
durchgeführten
Sicherheitsuntersuchung
benannt
wird
. [EU]
«Representante
acreditado»
,
uma
pessoa
designada
por
um
Estado
,
com
base
nas
suas
qualificações
,
para
participar
numa
investigação
de
segurança
realizada
por
outro
Estado
.
AKTIVITÄT
WÄHREND
DER
BEZAHLTEN
ARBEITSZEIT
(
EINSCHLIESSLICH
BEZAHLTEM
URLAUB
ODER
ÜBERSTUNDENAUSGLEICH
) [EU]
ACTIVIDADE
REALIZADA
DURANTE
HORAS
DE
TRABALHO
PAGAS
(INCLUINDO
FÉRIAS
E
COMPENSAÇÃO
DE
HORAS
DE
TRABALHO
)
Albanien
wird
deshalb
aufgefordert
,
den
Kapazitätsaufbau
bei
DGCA
zu
beschleunigen
,
damit
die
fortlaufende
Aufsicht
über
die
in
Albanien
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
im
Einklang
mit
den
geltenden
Sicherheitsnormen
auf
Dauer
sichergestellt
ist
. [EU]
Em
face
do
exposto
, a
Albânia
foi
convidada
a
acelerar
o
reforço
das
capacidades
da
DGCA
,
de
modo
a
assegurar
que
a
supervisão
contínua
das
transportadoras
aéreas
certificadas
na
Albânia
é
realizada
de
uma
forma
sustentável
e
cumpre
as
normas
de
segurança
aplicáveis
.
Alle
KMU
,
die
über
Investbx
Finanzmittel
beschaffen
wollen
,
werden
von
Investbx
unterstützt
. [EU]
Qualquer
PME
que
deseje
obter
financiamento
através
da
Investbx
será
objecto
de
uma
avaliação
realizada
por
esta
última
.
allen
vom
Hersteller
vorgeschlagenen
Verbesserungen
und
,
falls
eine
zusätzliche
Qualitätskontrolle
durchgeführt
wird
,
die
Bewertung
des
Qualitätskontrollteams
,
ob
diese
Verbesserungen
durchgeführt
wurden
,
und
[EU]
os
melhoramentos
propostos
pelo
fabricante
e,
se
tiver
sido
realizada
uma
auditoria
de
acompanhamento
, a
avaliação
da
equipa
de
auditoria
da
qualidade
acerca
da
execução
prática
de
tais
melhoramentos
;
Allerdings
ist
Deutschland
in
der
Einschätzung
zuzustimmen
,
dass
durch
eine
plötzliche
Insolvenz
grundsätzlich
deutlich
mehr
Arbeitsplätze
verloren
gegangen
wären
als
durch
eine
geordnete
längerfristige
Umstrukturierung
,
weil
es
im
erstgenannten
Falle
zu
so
genannten
"fire
sales"
und
Schließungen
umstrukturierbarer
Bereiche
gekommen
wäre
. [EU]
Contudo
,
há
que
concordar
com
o
prognóstico
da
Alemanha
,
segundo
o
qual
uma
falência
súbita
originaria
basicamente
uma
perda
muito
maior
de
postos
de
trabalho
do
que
uma
reestruturação
ordenada
,
realizada
mais
a
longo
prazo
,
dado
que
no
primeiro
caso
mencionado
se
verificariam
as
chamadas
fire
sales
(vendas
de
emergência
) e o
encerramento
de
sectores
não
reestruturados
.
Allerdings
sind
diese
Feststellungen
im
Lichte
der
für
die
Zeit
nach
dem
UZ
erstellten
Vorausschau
über
die
Entwicklung
von
Verbrauch
,
Einfuhren
und
bestimmten
Schadensindikatoren
zu
betrachten
,
über
die
unter
den
Erwägungsgründen
91
bis
112
berichtet
wurde
. [EU]
Contudo
,
estas
conclusões
devem
ser
interpretadas
tendo
em
conta
a
análise
potencial
da
evolução
do
consumo
,
das
importações
e
de
certos
indicadores
de
prejuízo
realizada
para
o
período
que
se
segue
ao
PI
e
explanada
nos
considerandos
91
a
112
.
Allerdings
stellten
zwei
Einführer
die
Zulässigkeit
der
IB-Untersuchung
der
Kommission
grundsätzlich
in
Frage
,
da
die
Union
angeblich
über
das
System
der
Strukturfonds
von
Jahr
zu
Jahr
Subventionen
verteile
. [EU]
No
entanto
,
dois
importadores
questionaram
a
validade
,
no
seu
conjunto
,
da
análise
do
TI
realizada
pela
Comissão
,
alegando
que
a
União
distribui
anualmente
subvenções
através
do
regime
dos
fundos
estruturais
.
Allerdings
wird
Belgien
dafür
Sorge
tragen
,
die
Aufrechterhaltung
der
Qualität
der
Vorausschätzungen
der
Bruttoeigenerzeugung
zu
gewährleisten
,
indem
es
die
BEE-Vorausschätzungen
der
tatsächlichen
BEE
gegenüberstellt
und
ggf
.
seine
Methode
zur
Berechnung
der
Vorausschätzungen
anpasst
. [EU]
Todavia
, a
Bélgica
deve
garantir
a
manutenção
da
qualidade
das
previsões
da
produção
interna
bruta
(PIB),
procedendo
a
uma
comparação
entre
as
previsões
da
PIB
e a
PIB
realizada
e
ajustando
,
se
necessário
, o
seu
método
de
cálculo
de
previsões
.
Allerdings
zeigen
jüngste
Fälle
von
EIA
bei
Nutz-
und
Zuchtequiden
,
die
aus
Rumänien
in
andere
Mitgliedstaaten
versandt
wurden
,
sowie
die
kürzlich
veröffentlichten
Ergebnisse
eines
2009
von
den
Dienststellen
der
Kommission
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
90/426/EWG
in
diesem
Staat
durchgeführten
Inspektionsbesuchs
,
dass
die
Entscheidung
2007/269/EG
nur
unzureichend
umgesetzt
,
durchgesetzt
und
überwacht
wird
. [EU]
No
entanto
,
casos
recentes
de
AIE
em
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
expedidos
da
Roménia
para
outros
Estados-Membros
e
as
conclusões
recentemente
publicadas
de
uma
missão
de
inspecção
veterinária
realizada
em
2009
pelos
serviços
da
Comissão
naquele
Estado-Membro
,
em
conformidade
com
o
artigo
10
.o
da
Directiva
90/426/CEE
[5],
indicam
que
a
Decisão
2007/269/CE
não
é
aplicada
,
executada
e
monitorizada
de
forma
apropriada
.
allgemeine
Informationen
über
die
Entwicklung
der
biologischen/ökologischen
Produktion
in
dem
Drittland
,
die
erzeugten
Produkte
,
die
Anbaufläche
,
die
Produktionsgebiete
,
die
Anzahl
Erzeuger
,
die
vorhandene
Lebensmittelverarbeitung
[EU]
Informações
gerais
relativas
ao
desenvolvimento
da
produção
biológica
no
país
terceiro
,
aos
produtos
produzidos
, à
superfície
cultivada
,
às
regiões
de
produção
,
ao
número
de
produtores
e à
transformação
de
produtos
alimentares
realizada
Allogene
lebende
Spender
sind
anhand
ihres
Gesundheitszustands
und
ihrer
Anamnese
auszuwählen
,
die
gemäß
Nummer
2.2.2
mittels
eines
Fragebogens
und
einer
persönlichen
Befragung
durch
einen
qualifizierten
und
geschulten
Angehörigen
eines
Gesundheitsberufs
erhoben
werden
. [EU]
Os
dadores
vivos
para
fins
alogénicos
devem
ser
seleccionados
com
base
nos
seus
antecedentes
sanitários
e
médicos
,
fornecidos
num
questionário
e
mediante
entrevista
realizada
ao
dador
por
um
profissional
de
cuidados
de
saúde
qualificado
e
formado
,
em
conformidade
com
o
ponto
2.2.2.
Als
Ausgleichsmaßnahme
ist
im
Plan
der
Verkauf
einiger
Produktionsmittel
vorgesehen
,
was
bereits
teilweise
in
den
Jahren
2004-2006
geschehen
ist
und
zu
einer
Verringerung
der
Produktionskapazität
geführt
hat
. [EU]
No
que
respeita
a
contrapartidas
, o
plano
propôs
a
venda
de
alguns
bens
de
produção
,
que
foi
parcialmente
realizada
entre
2004
e
2006
,
com
a
resultante
redução
da
capacidade
.
Als
der
angebliche
Beitrag
des
privaten
Investors
tatsächlich
eingebracht
wurde
,
bestand
dieser
außerdem
aus
einem
Barbetrag
von
0,055
Mio
.
DEM
aus
den
Eigenmitteln
des
Investors
und
zwei
Darlehen
in
Höhe
von
2
Mio
.
DEM
,
die
von
staatlichen
Banken
auf
der
Grundlage
genehmigter
Beihilferegelungen
(
Maßnahmen
16
und
17
)
gewährt
wurden
. [EU]
Além
disso
,
quando
efectivamente
foi
injectado
o
alegado
contributo
do
investidor
privado
,
este
consistiu
numa
entrada
em
numerário
de
0,055
milhões
de
marcos
alemães
,
realizada
com
fundos
próprios
do
investidor
, e
em
dois
empréstimos
totalizando
2
milhões
de
marcos
alemães
concedidos
por
bancos
públicos
ao
abrigo
de
regimes
de
auxílio
aprovados
(medidas
16
e
17
).
Als
Ergebnis
einer
Untersuchung
durch
die
zuständige
Behörde
. [EU]
Tal
como
se
pôde
concluir
na
sequência
da
investigação
realizada
pela
autoridade
competente
.
Als
Ergebnis
einer
Untersuchung
durch
die
zuständige
Behörde
. [EU]
Tal
como
se
pôde
concluir
na
sequência
de
investigação
realizada
pela
autoridade
competente
.
Als
Nachweis
für
die
Erfüllung
der
Hauptpflicht
gilt
die
Vorlage
des
Exemplars
Nr
. 1
der
Erstattungsbescheinigung
mit
den
entsprechenden
Abschreibungen
gemäß
Artikel
28
Absatz
2
bei
der
zuständigen
Stelle
. [EU]
A
prova
de
observância
da
exigência
principal
é
realizada
mediante
entrega
, à
autoridade
competente
,
do
exemplar
n.o 1
do
certificado
de
restituição
imputado
,
em
conformidade
com
o
artigo
28
.o, n.o 2.
Am
10
.
und
18
.
März
2008
legte
das
Unternehmen
Garuda
Indonesia
Airline
der
Kommission
ausführliche
Unterlagen
vor
,
in
denen
das
Unternehmen
unter
anderem
Stellung
nimmt
zu
den
Beobachtungen
eines
Teams
von
Sachverständigen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
während
eines
Besuchs
vom
5.
bis
9.
November
2007
. [EU]
Em
10
e
18
de
Março
de
2008
, a
transportadora
aérea
Garuda
Indonesia
Airline
apresentou
à
Comissão
extensa
documentação
,
incluindo
as
respostas
da
empresa
às
observações
formuladas
pela
equipa
da
Comissão
e
dos
Estados-Membros
durante
a
missão
realizada
entre
5 e 9
de
Novembro
de
2007
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "REALIZADA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners