DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for RAC
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

1 mg all-rac-alpha-Tocopherylacetat = 1 IE [EU] 1 mg de acetato de alfa-tocoferilo totalmente racémico = 1 UI

[4,7,10-Tris(carboxymethyl)-1,4,7,10-tetraazacyclodec-1-yl]acetyl (INNCN) Thiocyanat Tidoxil (INNRG) rac-2-(Decyloxy)-3-(dodecylsulfanyl)propyl (INNCN) Tiuxetan (INNRG) [EU] 2,4,5-triclorofenolato (DCINQ) triestearato (DCIRG)

; 960 g/kg (racemisches Gemisch) [EU] ; 960 g/kg (mistura racémica)

Am 10. Juni 2011 gab der Ausschuss für Risikobeurteilung (RAC) der Agentur seine Stellungnahme zu der vorgeschlagenen Beschränkung ab, wobei er die Wirksamkeit der Maßnahme für die Verringerung des Risikos für die menschliche Gesundheit und die Umwelt berücksichtigte. [EU] Em 10 de junho de 2011, o Comité de Avaliação dos Riscos (RAC) da Agência adotou o seu parecer sobre a restrição proposta, tendo em conta a sua eficácia na redução dos riscos para a saúde humana e o ambiente.

Am 23. September 2011 legte die Agentur der Kommission die Stellungnahmen des RAC und des SEAC vor. [EU] Em 23 de setembro de 2011, a Agência apresentou à Comissão os pareceres do RAC e do SEAC.

Am 29. April 2010 gab der Ausschuss für Risikobeurteilung (Risk Assessment Committee - RAC) der Europäischen Chemikalienagentur (ECHA) eine Stellungnahme über die Verwendung von Bor-Verbindungen in fotografischen Anwendungen ab. [EU] Em 29 de abril de 2010, o Comité de Avaliação dos Riscos (RAC) da Agência Europeia dos Produtos Químicos (ECHA) emitiu um parecer sobre a utilização de compostos de boro em aplicações fotográficas [5].

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass das Luftfahrzeug des Musters DC8 mit Eintragungskennzeichen 9G-RAC aus Anhang B gestrichen und für den Flugbetrieb in der Union zugelassen werden sollte. [EU] Perante estas conclusões, considera-se, com base nos critérios comuns, que a aeronave de tipo DC8, com a matrícula 9G-RAC, deve ser retirada da lista do anexo B e autorizada a operar com destino à União.

Außerdem stellte der RAC fest, dass andere quecksilberorganische Verbindungen als Katalysatoren für die Herstellung von Polymeren verwendet werden könnten. [EU] Além disso, o RAC apurou que podem ser utilizados outros compostos organomercuriais como catalisadores na produção de polímeros.

Beschreibung des unter BVT V genannten RAC-Verfahrens [EU] Descrição do processo CAR referido na MTD V

Beschreibung und Anwendbarkeit des unter BVT II.i genannten RAC-Verfahrens: siehe BVT 22 [EU] Descrição e aplicabilidade do processo CAR de acordo com a MTD II.i: ver MTD 22.

Camsylat, Camphersulfonat, Camphersulphonat, R-Camphersulfonat, R-Camphersulphonat, S-Camphersulfonat, S-Camphersulphonat, Campher-10-sulfonat, Campher-10-sulphonat, Campher-10-sulfonsäure (7,7-Dimethyl-2-oxobicyclo[2.2.1]heptan-1-yl)methansulfonat (INNCN) Caproat (INNRG) Hexanoat (INNCN) Carbamat Carbesilat (INNRG) 4-Sulfobenzoat (INNCN) Carbonat Ceribat (INNRG) rac-2,3-Dihydroxypropylcarbonat (Ester) (INNCN) Chlorid (INNRG) Cholin (2-Hydroxyethyl)trimethylammonium Ciclotat (INNRG) Cyclotat 4-Methylbicyclo[2.2.2]oct-2-en-1-carboxylat (INNCN) Cilexetil (INNRG) rac-1-[(Cyclohexyloxy)carbonyl]oxyethyl (INNCN) Cinnamat 3-Phenylprop-2-enoat Cipecilat (INNRG) Cyclohexancarboxylat (Ester), Cyclopropancarboxylat (Ester) (INNCN) Cipionat (INNRG) Cypionat, Cyclopentanpropionat 3-Cyclopentylpropanoat (INNCN), 3-Cyclopentylpropionat Citrat 2-Hydroxypropan-1,2,3-tricarboxylat Cituxetan (INNRG) N-(4-2(RS)-2-[Bis(carboxymethyl)amino)]-3-(2-[bis(carboxymethyl)=amino]ethyl(carboxymethyl)amino)propylphenyl)thiocarbamoyl (INNCN) Clofibrol (INNRG) [EU] Cromacato (DCIRG)

Das Luftfahrtunternehmen erläuterte die von ihm eingerichteten Sicherheitsverfahren, war jedoch nicht in der Lage, eindeutig zu erklären, warum bei dem Luftfahrzeug 9G-RAC, das zur Durchführung des Flugs in das Vereinigte Königreich aus der Einlagerung genommen wurde, die internationalen Normen nicht eingehalten wurden. [EU] A transportadora aérea explicou os procedimentos de segurança adoptados, mas não deu respostas claras sobre o facto de a aeronave de matrícula 9G-RAC, que fora retirada de depósito para efectuar voos para o Reino Unido, não cumprir as normas internacionais.

Das Luftfahrtunternehmen legte Unterlagen vor, wonach es über die Genehmigung zum Betrieb von vier Luftfahrzeugen des Musters DC8-63F (Eintragungskennzeichen 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC, 9G-SIM) verfügte, die Luftfahrzeuge mit den Eintragungskennzeichen 9G-FAB und 9G-SIM aber eingelagert seien. [EU] A transportadora aérea forneceu documentos que mostram que está autorizada a operar com quatro aeronaves do tipo DC8-63F (com as matrículas 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC e 9G-SIM), mas que as aeronaves de matrícula 9G-FAB e 9G-SIM estavam em depósito.

Das Luftfahrtunternehmen stimmte mit der GCAA darin überein, dass die am Luftfahrzeug 9G-RAC festgestellten Mängel angemessen behoben worden seien. [EU] A transportadora aérea concordou com o ponto de vista da GCAA segundo o qual as deficiências anteriormente detectadas na aeronave com a matrícula 9G-RAC foram por si corrigidas de forma adequada.

Das RAC-Verfahren kann einstufig oder zweistufig ausgelegt sein. [EU] O sistema CAR pode ser desenvolvido como processo de uma ou duas fases.

Der mit BVT assoziierte Emissionswert für Stickoxide (NOX) bei Anwendung von RAC ist < 250 mg/Nm3, bei Anwendung von SCR liegt er bei < 120 mg/Nm3, angegeben als Stickstoffdioxid (NO2), als Tagesmittelwert und bezogen auf einen Sauerstoffgehalt von 15 %. [EU] O valor de emissão associado às MTD para os óxidos de azoto (NOX) utilizando o sistema CAR é < 250 mg/Nm3 e utilizando o sistema RCS é < 120 mg/Nm3, expressos como dióxido de azoto (NO2), para um teor de oxigénio de 15 % e determinados como valor médio diário.

Der RAC wies in seiner Stellungnahme darauf hin, dass es weitere mögliche Quellen gebe, die zu der Bor-Exposition der Verbraucher insgesamt beitrügen, und dass diese zusätzlichen Quellen auch bei der Risikobeurteilung von Bor-Verbindungen berücksichtigt werden müssten. [EU] Nesse parecer, o RAC referia a existência de mais fontes que podem contribuir para a exposição total dos consumidores ao boro e indicava que essas fontes adicionais devem ser tomadas em conta na avaliação dos riscos dos compostos de boro.

Die GCAA teilte dem Ausschuss außerdem mit, dass sie das von Airlift International betriebene Luftfahrzeug des Musters DC 8, Eintragungskennzeichen 9G-RAC, einer Inspektion unterzogen habe und dass die im Vereinigten Königreich festgestellten Mängel behoben worden seien. [EU] A GCAA informou igualmente o comité de que havia efectuado uma inspecção da aeronave de tipo DC8, com a matrícula 9G-RAC, operada pela Airlift International, e confirmou que os incumprimentos detectados pelo Reino Unido haviam sido corrigidos.

dl-Limonen (racemisch) CAS-Nr. [EU] dl-Limonene (racémico)

DL-α;-Tocopherol; (all-rac)-α-Tocopherol [EU] Dl-α;-Tocoferol; (tudo rac)-α-tocoferol

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners