A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for Quasi-Kapitalgesellschaften
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Ausschüttungen
und
Entnahmen
aus
dem
Einkommen
von
Quasi-Kapitalgesellschaften
[EU]
Dividendos
e
levantamentos
de
rendimentos
das
quase
sociedades
Bestände
an
Wertpapieren
,
die
Eigentumsrechte
an
Kapitalgesellschaften
oder
Quasi-Kapitalgesellschaften
verbriefen
. [EU]
Disponibilidades
sob
a
forma
de
títulos
que
representam
direitos
de
propriedade
sobre
sociedades
ou
quase
sociedades
.
Bestände
an
Wertpapieren
,
die
Eigentumsrechte
an
Kapitalgesellschaften
oder
Quasi-Kapitalgesellschaften
verbriefen
. [EU]
Disponibilidades
sob
a
forma
de
títulos
que
representem
direitos
de
propriedade
sobre
sociedades
ou
quase-sociedades
.
Das
Europäische
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
(
nachfolgend
als
'ESVG
95'
bezeichnet
)
definiert
SFI
(S.
123
)
als
'alle
nicht
monetären
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
(
ohne
Versicherungsgesellschaften
und
Pensionskassen
),
deren
Hauptfunktion
darin
besteht
,
finanzielle
Mittlertätigkeiten
auszuüben
,
und
die
gegenüber
anderen
institutionellen
Einheiten
-
jedoch
ohne
MFI
-
zu
diesem
Zweck
Verbindlichkeiten
eingehen
,
die
nicht
die
Form
von
Zahlungsmitteln
,
Einlagen
und/oder
Substituten
für
Einlagen
haben'
. [EU]
O
Sistema
Europeu
de
Contas
Nacionais
e
Regionais
(a
seguir
designado
por
"SEC
95"
[2])
define
os
OIF
(S.123)
como
"sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
não
monetárias
(excepto
sociedades
de
seguros
e
fundos
de
pensões
)
cuja
função
principal
consiste
em
fornecer
serviços
de
intermediação
financeira
contraindo
passivos
sob
outras
formas
que
não
numerário
,
depósitos
e/ou
substitutos
próximos
de
depósitos
junto
de
unidades
institucionais
que
não
IFM"
.
Der
Sektor
private
Haushalte
(S.14)
besteht
aus
Einzelpersonen
und
Gruppen
von
Einzelpersonen
in
ihrer
Eigenschaft
als
Konsumenten
und
als
Hersteller
marktbestimmter
Waren
und
Erbringer
nicht
finanzieller
und
finanzieller
Dienstleistungen
(
Marktproduzenten
),
sofern
die
Produktion
der
Waren
und
die
Erbringung
der
Dienstleistungen
durch
getrennte
Unternehmen
nicht
als
Quasi-Kapitalgesellschaften
behandelt
werden
. [EU]
O
setor
"famílias"
(S.14)
agrupa
os
indivíduos
ou
grupos
de
indivíduos
,
tanto
na
sua
função
de
consumidores
como
de
empresários
,
que
produzem
bens
mercantis
e
serviços
financeiros
e
não
financeiros
(produtores
mercantis
),
desde
que
a
produção
de
bens
e
serviços
não
seja
feita
por
entidades
distintas
tratadas
como
quase-sociedades
.
Der
Teilsektor
Alterssicherungssysteme
(S.129)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
als
Folge
der
Zusammenfassung
von
sozialen
Risiken
und
Bedürfnissen
der
Versicherten
(
Sozialversicherung
)
ausüben
. [EU]
O
subsetor
"fundos
de
pensões"
(S.129)
agrupa
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
que
resultam
da
repartição
de
riscos
sociais
e
das
necessidades
das
pessoas
seguradas
(seguro
social
).
Der
Teilsektor
firmeneigene
Finanzinstitute
und
Kapitalgeber
(S.127)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
weder
finanzielle
Mittlertätigkeiten
noch
Kredit-
und
Versicherungshilfstätigkeiten
ausüben
,
und
wo
der
Hauptanteil
entweder
ihrer
Vermögenswerte
oder
ihrer
Verbindlichkeiten
nicht
an
offenen
Märkten
getätigt
wird
. [EU]
O
subsetor
"instituições
financeiras
cativas
e
prestamistas"
(S.127)
abrange
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
que
não
exercem
qualquer
intermediação
financeira
nem
prestam
serviços
auxiliares
financeiros
e
cujos
ativos
ou
passivos
não
são
,
na
sua
maior
parte
,
objeto
de
operações
em
mercados
abertos
.
Der
Teilsektor
Geldmarktfonds
(S.123)
als
Investmentfonds
besteht
aus
allen
nicht
zu
den
Teilsektoren
Zentralbank
und
Kreditinstitute
zählenden
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
ausüben
. [EU]
O
subsetor
"fundos
do
mercado
monetário"
(S.123)
enquanto
referente
a
organismos
de
investimento
coletivo
abrange
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
,
com
exclusão
das
classificadas
nos
subsetores
do
banco
central
e
das
instituições
de
crédito
,
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
.
Der
Teilsektor
Kreditinstitute
ohne
Zentralbank
(S.122)
besteht
aus
allen
nicht
zu
den
Teilsektoren
Zentralbank
und
Geldmarktfonds
zählenden
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
ausüben
und
deren
Geschäftstätigkeit
darin
besteht
,
Einlagen
von
institutionellen
Einheiten
aufzunehmen
und
für
eigene
Rechnung
Kredite
zu
gewähren
und/oder
in
Wertpapiere
zu
investieren
. [EU]
O
subsetor
"entidades
depositárias
,
exceto
o
banco
central"
(S.122),
inclui
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
,
exceto
as
classificadas
nos
subsetores
"banco
central"
e
"fundos
do
mercado
monetário"
,
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
, e
cuja
atividade
consiste
em
receber
depósitos
de
unidades
institucionais
e,
por
conta
própria
,
conceder
empréstimos
e/ou
efetuar
investimentos
em
títulos
.
Der
Teilsektor
Kredit-
und
Versicherungshilfstätigkeiten
(S.126)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
mit
der
finanziellen
Mittlertätigkeit
eng
verbundene
Tätigkeiten
ausüben
,
die
selbst
jedoch
keine
Finanzinstitute
sind
. [EU]
O
subsetor
"auxiliares
financeiros"
(S.126)
abrange
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
consiste
em
exercer
atividades
estritamente
ligadas
à
intermediação
financeira
,
mas
que
não
são
elas
próprias
intermediários
financeiros
.
Der
Teilsektor
sonstige
Finanzinstitute
(
ohne
Versicherungsgesellschaften
und
Alterssicherungssysteme
) (S.125)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
ausüben
und
die
zu
diesem
Zweck
gegenüber
anderen
institutionellen
Einheiten
Verbindlichkeiten
(
außer
in
Form
von
Zahlungsmitteln
,
Einlagen
oder
Investmentfondsanteilen
)
oder
gegenüber
Versicherungs-
,
Alterssicherungs-
und
Standardgarantie-Systemen
eingehen
. [EU]
O
subsetor
"outros
intermediários
financeiros
,
exceto
sociedades
de
seguros
e
fundos
de
pensões"
(S.125)
agrupa
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
contraindo
passivos
,
junto
de
unidades
institucionais
,
sob
outras
formas
que
não
numerário
,
depósitos
,
ações
de
participação
em
fundos
de
investimento
ou
,
em
relação
aos
seguros
,
pensões
e
regimes
de
garantia
uniformizados
de
unidades
institucionais
.
Der
Teilsektor
Versicherungsgesellschaften
(S.128)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
als
Folge
der
Zusammenfassung
von
Versicherungsrisiken
hauptsächlich
in
Form
von
Direktversicherungen
oder
Rückversicherungen
ausüben
. [EU]
O
subsetor
"sociedades
de
seguros"
(S.128)
agrupa
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
que
resultam
da
repartição
de
riscos
,
sobretudo
sob
a
forma
de
seguros
diretos
ou
resseguros
.
Der
Teilsektor
Zentralbank
(S.121)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
deren
Hauptfunktion
darin
besteht
,
Geld
auszugeben
,
den
inneren
und
äußeren
Wert
der
Währung
aufrechtzuerhalten
und
alle
oder
Teile
der
Währungsreserven
des
Landes
zu
halten
. [EU]
O
subsetor
"Banco
Central"
(S.121)
agrupa
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
consiste
em
emitir
moeda
,
manter
a
estabilidade
externa
e
interna
do
valor
da
moeda
nacional
, e
gerir
a
totalidade
ou
parte
das
reservas
internacionais
do
país
.
Dieser
Sektor
umfasst
auch
nichtfinanzielle
Quasi-Kapitalgesellschaften
. [EU]
Este
setor
inclui
igualmente
as
quase-sociedades
não
financeiras
Ebenfalls
eingeschlossen
sind
Kredit-
und
Versicherungshilfsinstitutionen
,
zu
denen
alle
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
gehören
,
die
grundsätzlich
in
Kredit-
und
Versicherungshilfstätigkeiten
engagiert
sind
(
ESVG
95
, 2.57
bis
2.59) [EU]
Igualmente
incluídos
estão
os
auxiliares
financeiros
,
cujo
subsector
abrange
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
consiste
em
exercer
actividades
financeiras
auxiliares
(SEC
95
,
pontos
2.57 a 2.59)
Ebenfalls
umfasst
sind
Versicherungshilfsinstitutionen
;
dies
beinhaltet
alle
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
in
ihrer
Hauptfunktion
Kredit-
und
Versicherungshilfstätigkeiten
ausüben
(
Abschnitte
2.57
bis
2.59
des
ESVG
95
). [EU]
Igualmente
incluídos
estão
os
auxiliares
financeiros
,
cujo
subsector
abrange
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
consiste
em
exercer
actividades
financeiras
auxiliares
(SEC
95
, n.os 2.57 a 2.59).
Einzelpersonen
und
Gruppen
von
Einzelpersonen
in
ihrer
Eigenschaft
als
Konsumenten
und
Produzenten
von
Waren
und
nichtfinanziellen
Dienstleistungen
ausschließlich
für
den
eigenen
Konsum
sowie
als
Produzenten
,
die
marktbestimmte
Waren
,
nichtfinanzielle
und
finanzielle
Dienstleistungen
produzieren
,
sofern
deren
Aktivitäten
nicht
denen
von
Quasi-Kapitalgesellschaften
entsprechen
. [EU]
Indivíduos
ou
grupos
de
indivíduos
quer
enquanto
consumidores
,
quer
na
sua
qualidade
de
produtores
de
bens
e
serviços
não
financeiros
exclusivamente
para
utilização
final
própria
,
quer
na
de
produtores
de
bens
e
serviços
financeiros
ou
não
financeiros
,
desde
que
estas
actividades
não
sejam
imputadas
a
quase-sociedades
.
Einzelpersonen
und
Gruppen
von
Einzelpersonen
in
ihrer
Eigenschaft
als
Konsumenten
und
Produzenten
von
Waren
und
nichtfinanziellen
Dienstleistungen
ausschließlich
für
den
eigenen
Konsum
sowie
als
Produzenten
marktbestimmter
Waren
,
sowie
nichtfinanzieller
und
finanzieller
Dienstleistungen
,
sofern
deren
Aktivitäten
nicht
denen
von
Quasi-Kapitalgesellschaften
entsprechen
. [EU]
Indivíduos
ou
grupos
de
indivíduos
na
qualidade
de
consumidores
,
na
de
produtores
de
bens
e
serviços
não
financeiros
exclusivamente
para
utilização
final
própria
, e
na
de
produtores
de
bens
mercantis
e
de
bens
e
serviços
financeiros
ou
não
financeiros
,
desde
que
estas
actividades
não
sejam
as
de
quase-sociedades
.
Einzelpersonen
und
Gruppen
von
Einzelpersonen
in
ihrer
Eigenschaft
als
Konsumenten
und
Produzenten
von
Waren
und
nichtfinanziellen
Dienstleistungen
ausschließlich
für
den
Eigenkonsum
sowie
als
Produzenten
marktbestimmter
Waren
und
nichtfinanzieller
und
finanzieller
Dienstleistungen
,
sofern
deren
Aktivitäten
nicht
denen
von
Quasi-Kapitalgesellschaften
entsprechen
. [EU]
Indivíduos
ou
grupos
de
indivíduos
na
qualidade
de
consumidores
,
na
de
produtores
de
bens
e
serviços
não
financeiros
exclusivamente
para
utilização
final
própria
, e
na
de
produtores
de
bens
mercantis
e
de
bens
e
serviços
financeiros
ou
não
financeiros
,
desde
que
estas
actividades
não
sejam
as
de
quase
sociedades
.
Einzelpersonen
und
Gruppen
von
Einzelpersonen
in
ihrer
Funktion
als
Konsumenten
und
gegebenenfalls
auch
in
ihrer
Eigenschaft
als
Produzenten
von
Waren
und
nichtfinanziellen
Dienstleistungen
ausschließlich
für
den
eigenen
Konsum
sowie
als
Produzenten
,
die
marktbestimmte
Waren
,
nichtfinanzielle
und
finanzielle
Dienstleistungen
produzieren
,
sofern
deren
Aktivitäten
nicht
denen
von
Quasi-Kapitalgesellschaften
entsprechen
. [EU]
Indivíduos
ou
grupos
de
indivíduos
quer
enquanto
consumidores
,
quer
na
sua
qualidade
de
produtores
de
bens
e
serviços
não
financeiros
exclusivamente
para
utilização
final
própria
,
quer
na
de
produtores
de
bens
e
serviços
financeiros
ou
não
financeiros
,
desde
que
estas
actividades
não
sejam
imputadas
a
quase-sociedades
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Quasi-Kapitalgesellschaften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners