A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
88 results for Quantifizieren
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Abweichungen
von
den
in
den
detaillierten
Leitlinien
für
die
Datenerhebung
über
Bildungssysteme
von
UNESCO/OECD/Eurostat
festgelegten
Definitionen
und
Konzepten
sind
zu
dokumentieren
,
zu
erläutern
und
,
wenn
möglich
,
zu
quantifizieren
. [EU]
Os
desvios
das
definições
e
dos
conceitos
estabelecidos
nas
orientações
pormenorizadas
para
a
recolha
de
dados
no
âmbito
da
UNESCO/OCDE/Eurostat
sobre
os
sistemas
de
educação
devem
ser
documentados
e
explicados
e,
se
possível
,
quantificados
.
Anhand
der
neuesten
wissenschaftlichen
und
technologischen
Entwicklungen
untersucht
die
Kommission
auch
die
Auswirkung
von
Arsen
,
Kadmium
und
Nickel
auf
die
menschliche
Gesundheit
,
um
deren
gentoxische
Karzinogenität
zu
quantifizieren
. [EU]
À
luz
dos
mais
recentes
progressos
científicos
e
tecnológicos
, a
Comissão
deve
também
analisar
o
efeito
do
arsénico
,
do
cádmio
e
do
níquel
sobre
a
saúde
humana
com
o
objectivo
de
quantificar
a
sua
genotoxicidade
carcinogénica
.
Anhand
der
von
diesen
Parteien
eingereichten
Informationen
ließ
sich
das
Ausmaß
,
in
dem
diese
eine
Erhöhung
des
Einkaufspreises
durch
die
vorgeschlagenen
Zollsätze
absorbieren
könnten
,
nicht
genau
quantifizieren
,
doch
wie
in
den
Erwägungsgründen
202-203
erläutert
,
deuten
die
bisher
gesammelten
Informationen
nicht
darauf
hin
,
dass
diese
Parteien
dazu
überhaupt
nicht
in
der
Lage
wären
. [EU]
As
informações
comunicadas
por
estas
partes
não
permitiram
quantificar
,
de
modo
adequado
,
em
que
medida
poderiam
absorver
o
aumento
do
preço
de
compra
causado
pelos
níveis
do
direito
proposto
,
mas
,
tal
como
se
explica
nos
considerando
202
e
203
,
as
informações
recolhidas
até
à
data
não
sugerem
que
não
estariam
em
condições
de
o
fazer
.
Auch
wenn
sich
diese
Auswirkungen
nur
schwer
quantifizieren
lassen
,
können
sie
,
sofern
sie
beobachtet
werden
,
bei
der
Interpretation
von
Mortalitätsdaten
helfen
, d. h.,
Informationen
über
die
toxische
Wirkungsweise
der
Substanz
liefern
, [EU]
Embora
estes
efeitos
sejam
difíceis
de
quantificar
, a
sua
observação
pode
ajudar
na
interpretação
dos
dados
relativos
à
mortalidade
,
isto
é,
podem
fornecer
informação
sobre
o
mecanismo
de
acção
tóxica
da
substância
.
Aus
diesen
Gutachten
geht
hervor
,
dass
die
EFSA
aufgrund
der
verfügbaren
Daten
nicht
in
der
Lage
war
,
einen
besonderen
Status
der
Mitgliedstaaten
,
die
die
Übergangsmaßnahmen
anwenden
,
in
Bezug
auf
bestimmte
Zecken
und
den
Bandwurm
Echinococcus
multilocularis
aufzuzeigen
und
das
Risiko
der
Einschleppung
durch
die
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
zu
quantifizieren
. [EU]
Resulta
destes
pareceres
que
os
dados
disponíveis
não
permitiram
à
AESA
demonstrar
um
estatuto
específico
nos
Estados-Membros
que
aplicaram
as
medidas
transitórias
relativamente
a
determinadas
carraças
e à
ténia
Echinococcus
multilocularis
,
nem
quantificar
o
risco
da
introdução
de
agentes
patogénicos
através
da
circulação
não
comercial
de
animais
de
companhia
.
Ausgehend
von
dem
bisher
vorgelegten
Umstrukturierungsplan
und
den
Schlussfolgerungen
ihrer
Berater
bat
die
Kommission
daher
Deutschland
im
Herbst
2003
,
die
Auswirkungen
einer
separaten
mittelfristigen
Veräußerung
der
Berliner
Bank
(
vom
Geschäftsvolumen
her
etwa
1/4
bis
1/3
des
Retailgeschäfts
der
BGB
)
bis
Ende
2005
sowie
der
BerlinHyp
(
etwa
2/3
des
Immobilienfinanzierungsgeschäfts
der
BGB
)
bis
Ende
2006
zu
quantifizieren
. [EU]
No
Outono
de
2003
,
com
base
no
plano
de
reestruturação
anteriormente
apresentado
e
nas
conclusões
dos
seus
consultores
, a
Comissão
solicitou
,
pois
, à
Alemanha
que
quantificasse
os
efeitos
de
uma
alienação
separada
a
médio
prazo
do
Berliner
Bank
(cujas
actividades
correspondem
,
do
ponto
de
vista
do
volume
de
negócios
, a
cerca
de
1/4
a
1/3
das
actividades
de
retail
banking
da
BGB
)
até
ao
final
de
2005
,
assim
como
do
BerlinHyp
(cujas
actividades
correspondem
a
cerca
de
2/3
das
actividades
de
financiamento
imobiliário
da
BGB
)
até
ao
final
de
2006
.
bei
Abweichungen
von
diesen
Definitionen
und
Klassifizierungen
müssen
die
Berichtspflichtigen
gegebenenfalls
den
Unterschied
zwischen
den
verwendeten
und
den
in
dieser
Verordnung
enthaltenen
Kriterien
regelmäßig
überwachen
und
quantifizieren
; [EU]
em
caso
de
desvios
relativamente
às
referidas
definições
e
classificações
,
os
agentes
inquiridos
devem
,
sempre
que
aplicável
,
controlar
regularmente
e
quantificar
a
diferença
entre
a
medida
utilizada
e a
medida
contemplada
neste
regulamento
; e
Beide
Aspekte
ließen
sich
als
Kosten
ausdrücken
,
doch
lassen
sich
die
Folgekosten
von
Gesundheitsschäden
möglicherweise
nur
schwer
quantifizieren
. [EU]
Ambos
poderiam
ser
expressos
como
custos
,
mas
o
custo
das
consequências
dos
problemas
de
saúde
pode
ser
difícil
de
quantificar
.
Bei
dieser
Überprüfung
standen
keine
Informationen
zu
Verfügung
,
die
es
erlaubt
hätten
,
eine
solche
Berichtigung
ordnungsgemäß
zu
quantifizieren
und
VVG-Kosten
und
die
entsprechenden
Gewinnspannen
beim
Verkauf
der
Waren
nach
einer
solchen
Berichtigung
zu
ermitteln
. [EU]
No
âmbito
do
presente
reexame
,
não
existia
nenhuma
informação
que
permitisse
quantificar
com
precisão
esse
ajustamento
e
determinar
os
custos
VAG
e
as
margens
de
lucro
relevantes
aquando
da
venda
destes
produtos
após
esse
ajustamento
.
Bei
einzelnen
Regelverletzungen
oder
systematischen
Unregelmäßigkeiten
,
deren
finanzielle
Auswirkungen
deswegen
nicht
genau
zu
quantifizieren
sind
,
weil
sie
von
zu
vielen
Variablen
abhängen
oder
vielfältige
Effekte
haben
, z. B.
ungenügende
Kontrollen
zur
Verhinderung
oder
Aufdeckung
von
Unregelmäßigkeiten
oder
mangelnde
Beachtung
einer
Förderbedingung
oder
einer
Gemeinschaftsvorschrift
,
bei
denen
es
aber
dennoch
unverhältnismäßig
wäre
,
die
gesamte
Beteiligung
abzulehnen
,
sollten
Korrekturen
nach
Pauschalsätzen
festgesetzt
werden
. [EU]
No
caso
de
infracções
individuais
ou
irregularidades
sistémicas
cujo
impacto
financeiro
não
seja
quantificável
com
precisão
,
devido
ao
facto
de
dependerem
de
demasiadas
variáveis
ou
aos
seus
efeitos
difusos
,
como
os
que
resultam
da
não
realização
de
controlos
eficazes
para
impedir
ou
detectar
irregularidades
ou
para
fazer
respeitar
uma
condição
da
intervenção
ou
uma
regra
comunitária
,
mas
em
que
seria
desproporcionado
recusar
toda
a
ajuda
em
causa
,
devem
ser
aplicadas
taxas
forfetárias:
Bei
quantitativen
Verfahren
ist
die
Bestimmungsgrenze
(
LOQ
)
die
niedrigste
Menge
des
Analyten
,
die
sich
zuverlässig
quantifizieren
lässt
,
vorausgesetzt
die
Zahl
der
Genomkopien
des
Zieltaxons
ist
bekannt
. [EU]
O
limite
de
quantificação
dos
métodos
quantitativos
é o
menor
teor
do
analito
quantificável
com
fiabilidade
,
para
um
número
conhecido
de
cópias
do
genoma
do
táxon
visado
.
Bitte
weisen
Sie
nach
,
dass
die
angemeldete
Maßnahme
zu
einem
Nettozuwachs
der
Beschäftigung
benachteiligter
und
behinderter
Arbeitnehmer
der
Zielgruppen
führen
wird
,
und
quantifizieren
Sie
den
Zuwachs
. [EU]
Demonstrar
que
a
medida
notificada
terá
como
efeito
um
aumento
líquido
do
volume
de
emprego
dos
grupos-alvo
dos
trabalhadores
desfavorecidos
e
com
deficiência
e
quantificar
o
referido
aumento
.
Daher
war
es
nicht
möglich
,
diesen
Markt
zu
quantifizieren
,
und
in
der
Untersuchung
konnte
nicht
festgestellt
werden
,
dass
der
Verkauf
von
Gebrauchtgegenständen
in
seinen
Auswirkungen
bedeutend
genug
war
,
um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
widerlegen
zu
können
. [EU]
Por
conseguinte
,
foi
impossível
quantificar
este
mercado
e o
inquérito
não
permitiu
determinar
que
vendas
em
segunda
mão
eram
suficientemente
significativas
para
terem
um
impacto
suscetível
de
quebrar
o
nexo
de
causalidade
entre
as
importações
objeto
de
dumping
provenientes
do
país
em
causa
e o
prejuízo
sofrido
pela
indústria
da
União
.
Das
bedeutet
,
dass
die
Kaufanwärter
die
eventuellen
Auswirkungen
der
staatlichen
Beihilfen
für
HSY
nicht
quantifizieren
konnten
. [EU]
Por
outras
palavras
,
as
possíveis
consequências
do
auxílio
estatal
concedido
à
HSY
não
eram
quantificáveis
para
os
concorrentes
.
Da
solche
Garantien
häufig
vorkommen
und
sich
in
der
Regel
quantifizieren
lassen
,
hält
die
EFTA-Überwachungsbehörde
ihre
beihilferechtliche
Einstufung
für
besonders
wichtig
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
considera
que
,
sobretudo
nestes
casos
, é
necessário
que
as
garantias
sejam
classificadas
como
constituindo
ou
não
auxílios
estatais
,
devido
à
sua
frequência
e
ao
facto
de
poderem
normalmente
ser
quantificadas
.
Das
Unternehmen
muss
diese
Anpassungen
nicht
quantifizieren
. [EU]
A
entidade
não
precisa
de
quantificar
esses
ajustamentos
.
Das
Unternehmen
verfügte
jedoch
nicht
über
die
technische
Ausrüstung
zur
Messung
der
Gasmenge
,
die
bei
der
Schwefelherstellung
verbraucht
wurde
,
und
konnte
daher
den
Wert
nicht
quantifizieren
. [EU]
Contudo
, a
empresa
não
possuía
os
meios
técnicos
necessários
para
medir
a
quantidade
de
gás
utilizado
na
produção
do
enxofre
,
pelo
que
não
lhe
foi
possível
quantificar
o
ajustamento
solicitado
.
den
Fortschritt
bei
der
Durchführung
des
Mehrjahresprogramms
und
seiner
Prioritäten
in
Bezug
auf
die
spezifischen
,
überprüfbaren
Einzelziele
;
dabei
sind
die
Indikatoren
soweit
möglich
zu
quantifizieren
[EU]
Os
progressos
realizados
no
que
respeita
à
execução
do
programa
plurianual
e
das
suas
prioridades
em
relação
aos
seus
objectivos
específicos
verificáveis
incluindo
,
sempre
que
possível
,
uma
quantificação
dos
indicadores
den
Stand
der
Durchführung
der
Maßnahmen
und
Schwerpunkte
,
bezogen
auf
die
jeweiligen
operationellen
und
spezifischen
Ziele
,
wobei
die
Indikatoren
zu
quantifizieren
sind
[EU]
O
estado
de
adiantamento
das
medidas
e
das
prioridades
em
relação
aos
seus
objectivos
operacionais
e
específicos
,
expresso
através
de
indicadores
quantificados
den
Stand
der
Durchführung
der
Maßnahmen
und
Schwerpunkte
,
bezogen
auf
die
jeweiligen
operationellen
und
spezifischen
Ziele
,
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
des
Berichts
,
wobei
die
Indikatoren
zu
quantifizieren
sind
[EU]
O
grau
de
realização
das
medidas
e
das
prioridades
,
relativamente
aos
seus
objectivos
operacionais
e
específicos
, à
data
da
apresentação
do
relatório
,
através
de
uma
quantificação
dos
indicadores
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Quantifizieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners