A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for QVO
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Auch
wenn
es
sich
bei
den
Branchenverbänden
um
juristische
Personen
des
privaten
Rechts
handelt
und
ihre
Finanzierung
durch
die
Beiträge
des
betreffenden
Sektors
gesichert
wird
,
muss
der
Staat
tätig
werden
,
damit
das
System
freiwilliger
Pflichtbeiträge
funktionieren
kann
.
Dafür
gelten
insbesondere
folgende
Modalitäten:
[EU]
Embora
as
OIP
sejam
pessoas
coletivas
de
direito
privado
e o
seu
financiamento
seja
assegurado
por
quotizações
do
setor
em
questão
, o
funcionamento
do
sistema
das
quotizações
voluntárias
obrigatórias
(QVO)
requer
intervenção
do
Estado
,
em
particular
nas
seguintes
modalidades:
Aufgrund
dieser
Fakten
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
untersuchten
freiwilligen
Pflichtbeiträge
unter
staatlicher
Kontrolle
stehen
und
als
staatliche
Mittel
angesehen
werden
können
. [EU]
Com
base
nestes
factos
, a
Comissão
observa
que
se
pode
considerar
que
as
QVO
em
apreço
estão
sob
o
controlo
do
Estado
e
constituem
recursos
estatais
.
Demgegenüber
werden
Maßnahmen
der
Werbung
und
Absatzförderung
teils
vom
Staat
und
teils
(
zu
mindestens
50
%)
von
den
betroffenen
Berufsverbänden
finanziert
,
die
ihre
Mittel
im
Wesentlichen
aus
den
freiwilligen
obligatorischen
Beiträgen
ihrer
Mitglieder
beziehen
. [EU]
Em
contrapartida
,
as
acções
de
promoção
e
de
publicidade
serão
financiadas
em
parte
pelo
Estado
e,
em
parte
(mínimo
50
%),
pelas
organizações
profissionais
em
causa
através
de
recursos
provenientes
essencialmente
das
quotizações
voluntárias
obrigatórias
(QVO)
cobradas
aos
seus
membros
.
Die
Absatzförderungs-
und
Werbemaßnahmen
,
die
als
einzige
aus
den
freiwilligen
obligatorischen
Beiträgen
finanziert
werden
,
kommen
dem
Vertriebssektor
zugute
und
können
von
Händlern
,
die
ausschließlich
auf
den
Absatz
außerhalb
Frankreichs
oder
der
Europäischen
Union
ausgerichtet
sind
,
ganz
anders
eingeschätzt
werden
. [EU]
Os
auxílios
à
promoção
e à
publicidade
,
que
são
os
únicos
a
ser
financiados
por
meio
da
QVO
,
beneficiam
o
sector
da
comercialização
e
podem
apresentar
um
interesse
especial
para
negociantes
dedicados
exclusivamente
a
vendas
fora
da
França
ou
fora
da
União
Europeia
.
Die
fraglichen
Beiträge
(
CVO
)
stellen
in
der
Tat
Pflichtabgaben
dar
. [EU]
As
quotizações
em
questão
(QVO)
são
,
de
facto
,
encargos
obrigatórios
.
Die
französischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
die
mit
dem
Aufkommen
aus
dem
freiwilligen
Pflichtbeitrag
durchgeführten
Absatzförderungsmaßnahmen
große
Ähnlichkeit
mit
den
Maßnahmen
aufwiesen
,
die
mit
dem
Aufkommen
aus
der
bei
der
Kommission
angemeldeten
und
von
ihr
genehmigten
steuerähnlichen
Abgabe
finanziert
wurden
. [EU]
Ora
,
as
autoridades
francesas
confirmaram
que
as
acções
de
promoção
publicitária
desenvolvidas
graças
às
receitas
provenientes
da
QVO
foram
da
mesma
natureza
que
as
financiadas
pelo
produto
da
imposição
parafiscal
notificada
e
aprovada
pela
Comissão
.
Die
freiwilligen
obliatorischen
Beiträge
(
CVO
) [EU]
A
quotização
obrigatória
(QVO)
Die
"freiwilligen
obligatorischen
Beiträge"
werden
auf
die
Mengen
an
Likörwein
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
erhoben
,
die
von
den
Winzern
,
Branntweinherstellern
,
Händlern
und
Großhändlern
aus
dem
Erzeugungsgebiet
mit
der
betreffenden
geschützten
Ursprungsbezeichnung
vermarktet
werden
. [EU]
A
QVO
aplica-se
ao
volume
de
vinhos
licorosos
AOC
comercializado
pelos
viticultores
,
destiladores
profissionais
,
negociantes
e
grossistas
situados
na
zona
de
produção
da
AOC
em
causa
.
Die
für
Werbezwecke
nutzbaren
Einnahmen
beschränken
sich
jedoch
nicht
nur
auf
die
freiwilligen
obligatorischen
Beiträge
. [EU]
As
receitas
susceptíveis
de
ser
afectadas
à
publicidade
não
se
reduzem
aos
montantes
recebidos
através
das
QVO
.
Die
Werbekampagnen
,
die
aus
dem
freiwilligen
Pflichtbeitrag
finanziert
werden
konnten
,
unterschieden
sich
nicht
von
den
Werbekampagnen
,
die
aus
der
steuerähnlichen
Abgabe
finanziert
wurden
;
diese
Maßnahmen
sind
der
Kommission
notifiziert
und
von
ihr
genehmigt
worden
(
Beihilfen
Nr
. N
230/90
und
N
184/97
). [EU]
As
acções
de
promoção
publicitária
desenvolvidas
graças
às
receitas
provenientes
da
quotização
voluntária
obrigatória
(QVO)
foram
da
mesma
natureza
que
as
financiadas
pelo
produto
da
imposição
parafiscal
,
notificada
e
aprovada
pela
Comissão
(auxílios n.os N
230/90
e N
184/97
).
Die
Werbe-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
werden
teils
aus
staatlichen
Mitteln
,
teils
aus
von
den
Mitgliedern
der
betreffenden
Branchenverbände
entrichteten
"freiwilligen
obligatorischen
Beiträgen"
(
cotisations
volontaires
obligatoires
-
CVO
)
finanziert
. [EU]
As
acções
de
publicidade
e
promoção
serão
financiadas
em
parte
pelo
Estado
e
em
parte
pelas
organizações
interprofissionais
em
causa
,
através
das
quotizações
voluntárias
obrigatórias
(a
seguir
denominadas
«
QVO
»
)
cobradas
aos
respectivos
membros
.
Für
absatzfördernde
Maßnahmen
genutzte
Einnahmen
aus
den
CVO
[EU]
Receitas
das
QVO
afectadas
à
promoção
Im
Jahr
2002
beliefen
sich
die
"freiwilligen
obligatorischen
Beiträge"
für
den
Pineau
de
Charentes
auf
12
,96
EUR/Hektoliter
,
für
den
Floc
de
Gascogne
auf
0,25
EUR/Flasche
),
für
den
Pommeau
de
Normandie
auf
30
,79
EUR/Hektoliter
und
für
den
Macvin
de
Jura
auf
2,75
EUR/Hektoliter
. [EU]
Em
2002
, a
QVO
era
de
12
,96
EUR/hectolitro
volume
para
o
Pineau
des
Charentes
,
de
0,25
EUR/garrafa
para
o
Floc
de
Gascogne
,
de
30
,79EUR/hectolitro
volume
para
o
Pommeau
de
Normandia
, e
de
2,75
EUR
HT/hectolitro
,
para
o
Macvin
du
Jura
.
Mit
den
Mitteln
aus
dem
freiwilligen
Pflichtbeitrag
konnten
daher
die
aus
der
steuerähnlichen
Abgabe
finanzierten
Maßnahmen
fortgeführt
werden
. [EU]
Os
créditos
gerados
pela
cobrança
da
QVO
permitiram
,
pois
,
reforçar
as
acções
desenvolvidas
graças
ao
produto
da
imposição
parafiscal
.
Schließlich
sollte
nach
Ansicht
der
Kommission
auch
auf
den
möglichen
Zusammenhang
zwischen
den
Einnahmen
aus
den
freiwilligen
obligatorischen
Beiträgen
und
den
Einnahmen
aus
den
staatlichen
Haushaltsmitteln
zur
Finanzierung
der
Beihilfen
eingegangen
werden
. [EU]
Foi
também
solicitado
à
França
que
apresentasse
explicações
quanto
à
eventual
relação
entre
os
recursos
originados
pela
QVO
e
os
recursos
provenientes
do
orçamento
nacional
destinados
ao
financiamento
dos
auxílios
.
Was
einen
etwaigen
Zusammenhang
zwischen
den
Einnahmen
aus
den
freiwilligen
obligatorischen
Beiträgen
und
den
staatlichen
Haushaltsmitteln
zur
Finanzierung
der
Beihilfen
betrifft
,
hat
Frankreich
folgende
Tabelle
vorgelegt:
[EU]
Quanto
à
eventual
relação
entre
os
rendimentos
obtidos
com
as
QVO
e
os
rendimentos
provenientes
do
orçamento
nacional
para
o
financiamento
dos
auxílios
,
as
autoridades
francesas
forneceram
o
quadro
seguinte:
Zweitens
wird
die
Verwendung
des
Aufkommens
aus
den
freiwilligen
Pflichtbeiträgen
durch
die
Ziele
und
den
Tätigkeitsrahmen
des
Branchenverbands
gemäß
der
Definition
im
Code
rural
(
siehe
Erwägungsgründe
7
bis
10
)
bestimmt
. [EU]
Em
segundo
lugar
, a
utilização
das
receitas
das
QVO
será
determinada
pelos
objetivos
e
quadro
de
funcionamento
do
organismo
interprofissional
tal
como
definidos
no
Código
Rural
(ver
considerandos
7 a
10
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "QVO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners