A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Pterygoid
ptygmatisch
Pub
Pubis
Publikum
Publikumsmagnet
Pucherit
Pudding
Puder
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
107 results for
Publikum
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
An
das
Publikum
ausgegebene
Münzen
[EU]
Moedas
emitidas
ao
público
Angabe
des
Ortes
,
an
dem
das
Publikum
die
wesentlichen
Verträge
und
sonstige
Dokumente
in
Bezug
auf
die
Garantie
einsehen
kann
. [EU]
Indicar
os
locais
em
que
os
contratos
e
demais
documentação
relativa
à
garantia
se
encontram
acessíveis
ao
público
.
Aus
der
Sicht
der
Rundfunkanbieter
hilft
die
in
Rede
stehende
sektorale
Beihilfe
,
ein
größeres
Publikum
zu
erreichen
und
Werbekunden
zu
gewinnen
. [EU]
Da
perspectiva
dos
radiodifusores
, o
auxílio
sectorial
em
apreço
ajuda
a
alcançar
um
público
mais
vasto
e a
angariar
clientes
publicitários
.
Besserer
Zugang
zu
europäischen
audiovisuellen
Werken
für
das
europäische
und
internationale
Publikum
[EU]
Melhorar
o
acesso
do
público
europeu
e
internacional
às
obras
audiovisuais
europeias
Da
im
Rahmen
der
belgischen
Fußball-Landesmeisterschaft
(
Herren
)
die
beiden
besten
belgischen
Fußballvereine
gegeneinander
antreten
und
der
Sieger
mit
einer
Trophäe
(
dem
Cup
)
ausgezeichnet
wird
,
findet
die
Veranstaltung
in
Belgien
in
der
breiten
Öffentlichkeit
besondere
Resonanz:
sie
stößt
auf
breites
Interesse
bei
einem
Publikum
,
das
weit
über
den
Kreis
derjenigen
hinausreicht
,
die
ohnehin
üblicherweise
das
Sportgeschehen
verfolgen
. [EU]
Tendo
em
conta
que
a
final
da
Taça
da
Bélgica
de
Futebol
(masculino)
reúne
os
dois
melhores
clubes
belgas
e
termina
com
a
atribuição
de
um
troféu
(a
Taça
), a
sua
popularidade
ultrapassa
as
fileiras
do
público
que
acompanha
normalmente
os
eventos
desportivos
,
tendo
portanto
uma
ressonância
geral
especial
na
Bélgica
.
Danach
besteht
dieser
Auftrag
darin
,
ein
breites
Publikum
anzusprechen
und
ein
vielfältiges
Programmangebot
zu
schaffen
,
das
im
Sinne
des
Pluralismus
in
der
Lage
ist
,
die
demokratischen
,
sozialen
,
bürgerlichen
und
kulturellen
Bedürfnisse
der
Gesellschaft
zu
befriedigen
. [EU]
Esta
deve
visar
um
público
vasto
e
propor
uma
oferta
diversificada
,
em
conformidade
com
o
objectivo
de
assegurar
,
respeitando
o
pluralismo
,
as
necessidades
democráticas
,
sociais
,
dos
cidadãos
e
culturais
da
sociedade
.
Das
bedeutet
jedoch
nicht
,
dass
bestimmte
Spiele
nicht
auch
eine
kulturelle
Dimension
aufweisen
können
,
wie
das
bei
bestimmten
Formen
des
Theaterspiels
der
Fall
ist
,
wo
es
auch
zur
Interaktion
mit
dem
Publikum
kommt
. [EU]
Tal
não
exclui
todavia
que
determinados
jogos
de
vídeo
possam
ter
também
uma
dimensão
cultural
,
como
se
verifica
com
certas
formas
de
teatro
em
que
a
interacção
com
o
público
está
igualmente
presente
.
Das
Dokument
wird
der
zuständigen
Herkunftslandbehörde
übermittelt
und
dem
Publikum
spätestens
20
Arbeitstage
nach
der
Veröffentlichung
des
Jahresabschlusses
im
Herkunftsmitgliedstaat
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
O
documento
deve
ser
apresentado
à
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
origem
e
posto
à
disposição
do
público
no
prazo
de
20
dias
úteis
após
a
publicação
das
demonstrações
financeiras
anuais
no
Estado-Membro
de
origem
.
Das
in
Artikel
10
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/71/EG
genannte
Dokument
wird
dem
Publikum
je
nach
Wahl
des
Emittenten
,
des
Anbieters
oder
der
Person
,
die
die
Zulassung
zum
Handel
beantragt
hat
,
auf
eine
der
gemäß
Artikel
14
dieser
Richtlinie
zulässigen
Methoden
im
Herkunftsmitgliedstaat
des
Emittenten
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
O
documento
previsto
no
n.o 1
do
artigo
10
.o
da
Directiva
2003/71/CE
deverá
ser
acessível
ao
público
no
Estado-Membro
de
origem
do
emitente
através
de
um
dos
meios
à
escolha
do
emitente
,
oferente
ou
a
pessoa
que
solicita
a
admissão
à
negociação
num
mercado
regulamentado
previstos
no
artigo
14
.o
da
directiva
.
Den
Angehörigen
der
Rechtsberufe
sollte
ein
möglichst
breites
Spektrum
an
Maßnahmen
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
um
dem
Opfer
seelische
Belastungen
im
Gerichtsverfahren
insbesondere
infolge
von
Sichtkontakt
mit
dem
Täter
,
seiner
Familie
,
Personen
seines
Umfelds
oder
dem
Publikum
zu
ersparen
. [EU]
Os
membros
das
profissões
jurídicas
devem
ter
à
sua
disposição
o
mais
vasto
leque
possível
de
medidas
destinadas
a
evitar
situações
penosas
para
as
vítimas
durante
as
audiências
,
especialmente
em
consequência
de
contactos
visuais
com
o
autor
do
crime
,
com
a
família
deste
último
,
com
os
seus
cúmplices
ou
com
membros
do
público
.
deren
ausschließlicher
Zweck
es
ist
,
beim
Publikum
beschaffte
Gelder
für
gemeinsame
Rechnung
nach
dem
Grundsatz
der
Risikostreuung
in
Wertpapieren
und/oder
anderen
in
Artikel
50
Absatz
1
genannten
liquiden
Finanzanlagen
zu
investieren
,
und
[EU]
Cujo
objecto
exclusivo
é o
investimento
colectivo
dos
capitais
obtidos
junto
do
público
em
valores
mobiliários
ou
noutros
activos
financeiros
líquidos
referidos
no
n.o 1
do
artigo
50
.o e
cujo
funcionamento
seja
sujeito
ao
princípio
da
repartição
de
riscos
; e
deren
Zweck
es
ist
,
die
vom
Publikum
bei
ihnen
eingelegten
Gelder
nach
dem
Grundsatz
der
Risikomischung
gemeinsam
anzulegen
und
[EU]
Cujo
objecto
consista
no
investimento
colectivo
de
capital
angariado
junto
do
público
e
que
operem
segundo
o
princípio
da
diversificação
dos
riscos
; e
Der
erste
Kanal
richtet
sich
mit
allgemeinen
Programmen
an
ein
breites
Publikum
. [EU]
O
primeiro
canal
possui
um
caráter
mais
geral
e
deve
proporcionar
uma
programação
mais
generalista
.
Der
systematische
Internalisierer
kann
dieses
Recht
nur
solange
in
Anspruch
nehmen
,
wie
er
dem
Publikum
aggregierte
Quartalsdaten
für
die
Geschäfte
zur
Verfügung
stellt
,
die
er
in
seiner
Eigenschaft
als
systematischer
Internalisierer
für
diese
Aktie
getätigt
hat
.
Dies
gilt
für
das
letzte
Quartal
oder
den
Teil
eines
Quartals
,
während
dessen
die
Wertpapierfirma
als
systematischer
Internalisierer
in
Bezug
auf
diese
Aktie
tätig
war
. [EU]
O
internalizador
sistemático
só
pode
exercer
esse
direito
se
tiver
divulgado
ao
público
os
dados
trimestrais
agregados
relativos
às
transacções
executadas
na
sua
qualidade
de
internalizador
sistemático
no
que
diz
respeito
a
essa
acção
,
respeitantes
ao
último
trimestre
civil
ou
parte
de
trimestre
civil
durante
o
qual
a
empresa
tenha
actuado
como
um
internalizador
sistemático
no
que
diz
respeito
a
essa
acção
.
Die
Anmeldung
einer
Gemeinschaftskollektivmarke
wird
außerdem
zurückgewiesen
,
wenn
die
Gefahr
besteht
,
dass
das
Publikum
über
den
Charakter
oder
die
Bedeutung
der
Marke
irregeführt
wird
,
insbesondere
wenn
diese
Marke
den
Eindruck
erwecken
kann
,
als
wäre
sie
etwas
anderes
als
eine
Kollektivmarke
. [EU]
O
pedido
de
marca
comunitária
colectiva
será
igualmente
recusado
quando
o
público
puder
ser
induzido
em
erro
acerca
do
carácter
ou
do
significado
da
marca
,
nomeadamente
quando
esta
for
susceptível
de
se
revestir
de
natureza
diferente
da
de
marca
colectiva
.
die
Art
der
Benutzung
der
Marke
durch
ihren
Inhaber
bewirkt
hat
,
dass
die
Gefahr
besteht
,
dass
das
Publikum
im
Sinne
von
Artikel
68
Absatz
2
irregeführt
wird
[EU]
A
maneira
como
a
marca
foi
utilizada
pelo
titular
tenha
feito
com
que
esta
se
tenha
tornado
susceptível
de
induzir
o
público
em
erro
,
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
68
.o
Die
Bekanntgabe
der
Ergebnisse
dieser
Arbeiten
bzw
.
deren
Zusammenfassung
erfolgt
in
für
das
breite
Publikum
bestimmten
Veröffentlichungen
der
betreffenden
Branchenverbände
,
in
Fachzeitschriften
der
an
der
Durchführung
dieser
Studien
und
Forschungsarbeiten
beteiligten
technischen
Einrichtungen
sowie
in
Broschüren
und
sonstigen
Veröffentlichungen
. [EU]
As
conclusões
dos
trabalhos
ou
dos
resumos
serão
difundidas
nas
publicações
das
organizações
interprofissionais
em
causa
destinadas
ao
público
geral
,
nas
publicações
especializadas
dos
organismos
técnicos
associados
à
realização
desses
estudos
e
investigações
e
em
brochuras
e
publicações
diversas
.
Die
Bestellungen
für
größere
Verlage
sind
in
der
Regel
umfangreicher
.
Sie
schließen
oftmals
den
Vertrieb
von
Werken
ein
,
die
ein
breites
Publikum
ansprechen
und
im
Allgemeinen
in
großen
Stückzahlen
verkauft
werden
. [EU]
As
grandes
casas
editoras
suscitam
,
em
princípio
,
encomendas
mais
importantes
.
Muitas
vezes
implicam
a
difusão
de
obras
«grande
público»
vendidas
geralmente
em
grande
quantidade
.
Die
Digitalisierung
ist
ein
wichtiges
Mittel
,
um
einem
größeren
Publikum
den
Zugang
zu
kulturellem
Material
und
dessen
Nutzung
zu
ermöglichen
. [EU]
A
digitalização
é
um
meio
importante
para
assegurar
um
maior
acesso
ao
material
cultural
e
uma
maior
utilização
do
mesmo
.
Die
Digitalisierung
ist
ein
wichtiges
Mittel
,
um
kulturelles
Material
einem
größeren
Publikum
zugänglich
zu
machen
. [EU]
A
digitalização
constitui
um
meio
importante
para
assegurar
um
maior
acesso
ao
material
cultural
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Publikum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners