A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
própria
próprio
próspero
próton
próxima
próximo
próximo-avistado
Próximo-oriente
próximo-superficial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for
Proxima
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Die
zahlenmäßige
Stärke
und
die
Fachkompetenz
des
EUPOL
PROXIMA
-Personals
richten
sich
nach
dem
in
Artikel
3
festgelegten
Auftrag
und
den
in
Artikel
4
festgelegten
Strukturen
. [EU]
O
número
de
efectivos
da
EUPOL
PROXIMA
e
as
respectivas
competências
serão
conformes
aos
objectivos
estabelecidos
no
artigo
3.o e à
estrutura
estabelecida
no
artigo
4.o
Drittstaaten
,
die
zur
EUPOL
PROXIMA
beitragen
,
haben
hinsichtlich
der
laufenden
Durchführung
des
Einsatzes
dieselben
Rechte
und
Pflichten
wie
die
an
dem
Einsatz
beteiligten
EU-Mitgliedstaaten
. [EU]
Os
Estados
terceiros
que
contribuam
para
a
EUPOL
PROXIMA
terão
os
mesmos
direitos
e
obrigações
na
gestão
corrente
das
operações
que
os
Estados-Membros
da
União
Europeia
que
participam
na
condução
dessas
operações
.
Es
sollte
möglichst
weitgehend
auf
verbliebene
Ausrüstung
anderer
EU
Einsätze
,
insbesondere
der
EUPOL
Proxima
,
zurückgegriffen
werden
,
wobei
operative
Erfordernisse
und
die
Grundsätze
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Convém
recorrer
,
na
medida
do
possível
, à
reutilização
do
equipamento
deixado
por
outras
actividades
operacionais
da
UE
,
especialmente
a
EUPOL
Proxima
,
tendo
em
conta
as
necessidades
operacionais
e
os
princípios
da
boa
gestão
financeira
.
Es
sollte
möglichst
weitgehend
auf
verbliebene
Ausrüstung
anderer
laufender
oder
abgeschlossener
EU-Einsätze
,
insbesondere
der
EUPOL
PROXIMA
,
EUPAT
und
EUPM
zurückgegriffen
werden
,
wobei
operative
Erfordernisse
und
die
Grundsätze
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Convém
recorrer
,
na
medida
do
possível
, à
reutilização
do
equipamento
deixado
por
outras
actividades
operacionais
da
UE
,
em
curso
ou
concluídas
,
especialmente
a
EUPOL
PROXIMA
, a
EUPAT
e a
EUPM
,
tendo
em
conta
as
necessidades
operacionais
e
os
princípios
da
boa
gestão
financeira
.
Es
werden
die
notwendigen
Vorkehrungen
getroffen
,
um
das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
über
den
Status
und
die
Tätigkeit
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(
EUPOL
Proxima
)
auf
die
EUPAT
auszuweiten
. [EU]
Serão
tomadas
as
medidas
necessárias
para
tornar
extensivo
à
EUPAT
o
Acordo
entre
a
União
Europeia
e a
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
sobre
o
estatuto
e
as
actividades
da
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
Proxima
)
na
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
[6].
Es
wird
ein
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
für
die
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(
EUPOL
Proxima
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(
im
Folgenden
"Ausschuss"
genannt
)
eingesetzt
. [EU]
É
criado
um
Comité
de
Contribuintes
para
a
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
Proxima
)
na
antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
(ARJM) (a
seguir
designado
por
«CdC»
).
Für
die
EUPOL
PROXIMA
sind
grundsätzlich
folgende
Strukturen
vorgesehen:
[EU]
Em
princípio
, a
EUPOL
PROXIMA
terá
a
seguinte
estrutura:
gemeinsam
mit
dem
Leiter
der
Mission/Polizeichef
von
EUPOL/
Proxima
und
in
Abstimmung
mit
dem
Vorsitz
einen
regelmäßigen
Dialog
mit
den
Behörden
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
über
die
Fortschritte
von
EUPOL/
Proxima
zu
führen
. [EU]
Conjuntamente
com
o
Chefe
da
Missão/Comandante
da
Missão
de
Polícia
da
EUPOL/
Proxima
e
em
coordenação
com
a
Presidência
,
manter
um
diálogo
regular
com
as
autoridades
da
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
sobre
o
andamento
da
EUPOL/
Proxima
.
gestützt
auf
die
Gemeinsame
Aktion
2004/789/GASP
des
Rates
vom
22
.
November
2004
über
die
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(
EUPOL
Proxima
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
,
insbesondere
auf
Artikel
9
Absatz
7 [EU]
Tendo
em
conta
a
Acção
Comum
2004/789/PESC
do
Conselho
,
de
22
de
Novembro
de
2004
,
relativa
à
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
Proxima
)
na
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
(ARJM) [1],
nomeadamente
o n.o 7
do
artigo
9.o
gestützt
auf
die
Gemeinsame
Aktion
2004/789/GASP
vom
22
.
November
2004
zur
Verlängerung
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(
EUPOL
Proxima
) [EU]
Tendo
em
conta
a
Acção
Comum
2004/789/PESC
do
Conselho
,
de
22
de
Novembro
de
2004
,
relativa
à
prorrogação
da
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
na
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
(EUPOL
Proxima
),
nomeadamente
o n.o 1
do
artigo
8.o
Internationales
Zivilpersonal
und
örtliches
Personal
wird
,
falls
erforderlich
,
von
der
EUPOL
PROXIMA
auf
Vertragsbasis
eingestellt
. [EU]
O
pessoal
civil
internacional
e o
pessoal
local
serão
recrutados
numa
base
contratual
pela
EUPOL
PROXIMA
,
conforme
necessário
.
Jürgen
SCHOLZ
wird
mit
Wirkung
ab
15
.
Dezember
2004
zum
Leiter
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(
EUPOL
Proxima
)
ernannt
. [EU]
Jürgen
SCHOLZ
é
nomeado
Chefe
da
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
na
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
(EUPOL
Proxima
) a
partir
de
15
de
Dezembro
de
2004
.
Mit
Artikel
9
Absatz
7
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/789/GASP
hat
der
Rat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
ermächtigt
,
die
erforderlichen
Entscheidungen
zur
Einsetzung
eines
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
für
die
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(
EUPOL
Proxima
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
zu
treffen
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 7
do
artigo
9.o
da
Acção
Comum
2004/789/PESC
, o
Conselho
autorizou
o
Comité
Político
e
de
Segurança
a
tomar
as
decisões
pertinentes
sobre
a
criação
de
um
Comité
de
Contribuintes
para
a
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
Proxima
)
na
antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
(ARJM).
Mit
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/681/GASP
des
Rates
wurde
die
EUPOL
Proxima
für
den
Zwölfmonatszeitraum
vom
15
.
Dezember
2003
bis
zum
14
.
Dezember
2004
eingerichtet
. [EU]
A
Acção
Comum
2003/681/PESC
do
Conselho
[1],
estabeleceu
a
EUPOL
Proxima
pelo
período
de
doze
meses
,
compreendido
entre
15
de
Dezembro
de
2003
e
14
de
Dezembro
de
2004
.
Mit
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/681/GASP
vom
29
.
September
2003
wurde
die
EUPOL
PROXIMA
für
einen
Zwölfmonatszeitraum
vom
15
.
Dezember
2003
bis
zum
14
.
Dezember
2004
eingerichtet
. [EU]
A
Acção
Comum
2003/681/PESC
do
Conselho
[1],
de
29
de
Setembro
de
2003
,
estabeleceu
a
EUPOL
PROXIMA
por
um
período
de
doze
meses
,
compreendido
entre
15
de
Dezembro
de
2003
e
14
de
Dezembro
de
2004
.
Mit
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/789/GASP
des
Rates
wurde
die
EUPOL
Proxima
um
den
Zwölfmonatszeitraum
vom
15
.
Dezember
2004
bis
zum
14
.
Dezember
2005
verlängert
. [EU]
A
Acção
Comum
2004/789/PESC
do
Conselho
[2]
prorrogou
a
EUPOL
Proxima
pelo
período
de
doze
meses
compreendido
entre
15
de
Dezembro
de
2004
e
14
de
Dezembro
de
2005
.
Status
des
EUPOL
PROXIMA
-Personals
[EU]
Estatuto
do
pessoal
da
EUPOL
PROXIMA
Unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
EU
und
des
einheitlichen
institutionellen
Rahmens
der
Union
werden
die
beitretenden
Staaten
eingeladen
und
können
andere
Drittstaaten
eingeladen
werden
,
einen
Beitrag
zur
EUPOL
PROXIMA
zu
leisten
,
wobei
sie
die
Kosten
für
die
Entsendung
der
von
ihnen
abgeordneten
Polizeikräfte
und/oder
des
von
ihnen
abgeordneten
internationalen
Zivilpersonals
,
einschließlich
Gehältern
,
Zulagen
und
Kosten
der
Reisen
in
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
und
zurück
tragen
und
gegebenenfalls
zu
den
laufenden
Ausgaben
der
EUPOL
PROXIMA
beitragen
. [EU]
Sem
prejuízo
da
autonomia
de
decisão
da
União
Europeia
e
do
seu
quadro
institucional
único
,
os
Estados
aderentes
serão
convidados
e
os
Estados
terceiros
poderão
ser
convidados
a
dar
o
seu
contributo
para
a
EUPOL
PROXIMA
.
Ser-lhes-á
solicitado
que
financiem
o
destacamento
dos
agentes
de
polícia
e/ou
do
pessoal
civil
internacional
por
eles
destacado
,
incluindo
vencimentos
,
subsídios
e
despesas
de
deslocação
para
e
da
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
, e
que
contribuam
para
as
despesas
correntes
da
EUPOL
PROXIMA
,
conforme
adequado
.
zur
Änderung
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/789/GASP
zur
Verlängerung
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(
EUPOL
Proxima
) [EU]
que
altera
a
Acção
Comum
2004/789/PESC
relativa
à
prorrogação
da
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
na
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
(EUPOL
Proxima
)
zur
Einsetzung
des
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
für
die
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(
EUPOL
Proxima
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
[EU]
relativa
à
criação
do
Comité
de
Contribuintes
para
a
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
Proxima
)
na
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
(ARJM)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Proxima":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners