DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for Proxima
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Die zahlenmäßige Stärke und die Fachkompetenz des EUPOL PROXIMA-Personals richten sich nach dem in Artikel 3 festgelegten Auftrag und den in Artikel 4 festgelegten Strukturen. [EU] O número de efectivos da EUPOL PROXIMA e as respectivas competências serão conformes aos objectivos estabelecidos no artigo 3.o e à estrutura estabelecida no artigo 4.o

Drittstaaten, die zur EUPOL PROXIMA beitragen, haben hinsichtlich der laufenden Durchführung des Einsatzes dieselben Rechte und Pflichten wie die an dem Einsatz beteiligten EU-Mitgliedstaaten. [EU] Os Estados terceiros que contribuam para a EUPOL PROXIMA terão os mesmos direitos e obrigações na gestão corrente das operações que os Estados-Membros da União Europeia que participam na condução dessas operações.

Es sollte möglichst weitgehend auf verbliebene Ausrüstung anderer EU Einsätze, insbesondere der EUPOL Proxima, zurückgegriffen werden, wobei operative Erfordernisse und die Grundsätze der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung zu berücksichtigen sind. [EU] Convém recorrer, na medida do possível, à reutilização do equipamento deixado por outras actividades operacionais da UE, especialmente a EUPOL Proxima, tendo em conta as necessidades operacionais e os princípios da boa gestão financeira.

Es sollte möglichst weitgehend auf verbliebene Ausrüstung anderer laufender oder abgeschlossener EU-Einsätze, insbesondere der EUPOL PROXIMA, EUPAT und EUPM zurückgegriffen werden, wobei operative Erfordernisse und die Grundsätze der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung zu berücksichtigen sind. [EU] Convém recorrer, na medida do possível, à reutilização do equipamento deixado por outras actividades operacionais da UE, em curso ou concluídas, especialmente a EUPOL PROXIMA, a EUPAT e a EUPM, tendo em conta as necessidades operacionais e os princípios da boa gestão financeira.

Es werden die notwendigen Vorkehrungen getroffen, um das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über den Status und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (EUPOL Proxima) auf die EUPAT auszuweiten. [EU] Serão tomadas as medidas necessárias para tornar extensivo à EUPAT o Acordo entre a União Europeia e a Antiga República Jugoslava da Macedónia sobre o estatuto e as actividades da Missão de Polícia da União Europeia (EUPOL Proxima) na Antiga República Jugoslava da Macedónia [6].

Es wird ein Ausschuss der beitragenden Länder für die Polizeimission der Europäischen Union (EUPOL Proxima) in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (im Folgenden "Ausschuss" genannt) eingesetzt. [EU] É criado um Comité de Contribuintes para a Missão de Polícia da União Europeia (EUPOL Proxima) na antiga República Jugoslava da Macedónia (ARJM) (a seguir designado por «CdC»).

Für die EUPOL PROXIMA sind grundsätzlich folgende Strukturen vorgesehen: [EU] Em princípio, a EUPOL PROXIMA terá a seguinte estrutura:

gemeinsam mit dem Leiter der Mission/Polizeichef von EUPOL/Proxima und in Abstimmung mit dem Vorsitz einen regelmäßigen Dialog mit den Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die Fortschritte von EUPOL/Proxima zu führen. [EU] Conjuntamente com o Chefe da Missão/Comandante da Missão de Polícia da EUPOL/Proxima e em coordenação com a Presidência, manter um diálogo regular com as autoridades da Antiga República Jugoslava da Macedónia sobre o andamento da EUPOL/Proxima.

gestützt auf die Gemeinsame Aktion 2004/789/GASP des Rates vom 22. November 2004 über die Polizeimission der Europäischen Union (EUPOL Proxima) in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere auf Artikel 9 Absatz 7 [EU] Tendo em conta a Acção Comum 2004/789/PESC do Conselho, de 22 de Novembro de 2004, relativa à Missão de Polícia da União Europeia (EUPOL Proxima) na antiga República jugoslava da Macedónia (ARJM) [1], nomeadamente o n.o 7 do artigo 9.o

gestützt auf die Gemeinsame Aktion 2004/789/GASP vom 22. November 2004 zur Verlängerung der Polizeimission der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (EUPOL Proxima) [EU] Tendo em conta a Acção Comum 2004/789/PESC do Conselho, de 22 de Novembro de 2004, relativa à prorrogação da Missão de Polícia da União Europeia na Antiga República Jugoslava da Macedónia (EUPOL Proxima), nomeadamente o n.o 1 do artigo 8.o

Internationales Zivilpersonal und örtliches Personal wird, falls erforderlich, von der EUPOL PROXIMA auf Vertragsbasis eingestellt. [EU] O pessoal civil internacional e o pessoal local serão recrutados numa base contratual pela EUPOL PROXIMA, conforme necessário.

Jürgen SCHOLZ wird mit Wirkung ab 15. Dezember 2004 zum Leiter der Polizeimission der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (EUPOL Proxima) ernannt. [EU] Jürgen SCHOLZ é nomeado Chefe da Missão de Polícia da União Europeia na Antiga República Jugoslava da Macedónia (EUPOL Proxima) a partir de 15 de Dezembro de 2004.

Mit Artikel 9 Absatz 7 der Gemeinsamen Aktion 2004/789/GASP hat der Rat das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK) ermächtigt, die erforderlichen Entscheidungen zur Einsetzung eines Ausschusses der beitragenden Länder für die Polizeimission der Europäischen Union (EUPOL Proxima) in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zu treffen. [EU] Nos termos do n.o 7 do artigo 9.o da Acção Comum 2004/789/PESC, o Conselho autorizou o Comité Político e de Segurança a tomar as decisões pertinentes sobre a criação de um Comité de Contribuintes para a Missão de Polícia da União Europeia (EUPOL Proxima) na antiga República Jugoslava da Macedónia (ARJM).

Mit der Gemeinsamen Aktion 2003/681/GASP des Rates wurde die EUPOL Proxima für den Zwölfmonatszeitraum vom 15. Dezember 2003 bis zum 14. Dezember 2004 eingerichtet. [EU] A Acção Comum 2003/681/PESC do Conselho [1], estabeleceu a EUPOL Proxima pelo período de doze meses, compreendido entre 15 de Dezembro de 2003 e 14 de Dezembro de 2004.

Mit der Gemeinsamen Aktion 2003/681/GASP vom 29. September 2003 wurde die EUPOL PROXIMA für einen Zwölfmonatszeitraum vom 15. Dezember 2003 bis zum 14. Dezember 2004 eingerichtet. [EU] A Acção Comum 2003/681/PESC do Conselho [1], de 29 de Setembro de 2003, estabeleceu a EUPOL PROXIMA por um período de doze meses, compreendido entre 15 de Dezembro de 2003 e 14 de Dezembro de 2004.

Mit der Gemeinsamen Aktion 2004/789/GASP des Rates wurde die EUPOL Proxima um den Zwölfmonatszeitraum vom 15. Dezember 2004 bis zum 14. Dezember 2005 verlängert. [EU] A Acção Comum 2004/789/PESC do Conselho [2] prorrogou a EUPOL Proxima pelo período de doze meses compreendido entre 15 de Dezembro de 2004 e 14 de Dezembro de 2005.

Status des EUPOL PROXIMA-Personals [EU] Estatuto do pessoal da EUPOL PROXIMA

Unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der EU und des einheitlichen institutionellen Rahmens der Union werden die beitretenden Staaten eingeladen und können andere Drittstaaten eingeladen werden, einen Beitrag zur EUPOL PROXIMA zu leisten, wobei sie die Kosten für die Entsendung der von ihnen abgeordneten Polizeikräfte und/oder des von ihnen abgeordneten internationalen Zivilpersonals, einschließlich Gehältern, Zulagen und Kosten der Reisen in die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und zurück tragen und gegebenenfalls zu den laufenden Ausgaben der EUPOL PROXIMA beitragen. [EU] Sem prejuízo da autonomia de decisão da União Europeia e do seu quadro institucional único, os Estados aderentes serão convidados e os Estados terceiros poderão ser convidados a dar o seu contributo para a EUPOL PROXIMA. Ser-lhes-á solicitado que financiem o destacamento dos agentes de polícia e/ou do pessoal civil internacional por eles destacado, incluindo vencimentos, subsídios e despesas de deslocação para e da Antiga República Jugoslava da Macedónia, e que contribuam para as despesas correntes da EUPOL PROXIMA, conforme adequado.

zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2004/789/GASP zur Verlängerung der Polizeimission der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (EUPOL Proxima) [EU] que altera a Acção Comum 2004/789/PESC relativa à prorrogação da Missão de Polícia da União Europeia na antiga República jugoslava da Macedónia (EUPOL Proxima)

zur Einsetzung des Ausschusses der beitragenden Länder für die Polizeimission der Europäischen Union (EUPOL Proxima) in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien [EU] relativa à criação do Comité de Contribuintes para a Missão de Polícia da União Europeia (EUPOL Proxima) na antiga República jugoslava da Macedónia (ARJM)

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Proxima":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners