A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Projektvorschlag
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
den
Projektvorschlag
[EU]
A
proposta
do
projecto
Die
Immobilie
ist
für
den
im
Projektvorschlag
angegebenen
Zweck
mindestens
fünf
Jahre
nach
Projektabschluss
zu
nutzen
,
sofern
die
Kommission
nicht
ausdrücklich
eine
andere
Nutzung
genehmigt
. [EU]
O
imóvel
deve
ser
usado
para
os
fins
declarados
no
projecto
durante
um
período
mínimo
de
cinco
anos
após
a
data
de
conclusão
do
projecto
,
excepto
autorização
específica
em
contrário
por
parte
da
Comissão
.
Dieser
Projektvorschlag
zielt
nur
darauf
ab
,
dem
PTS
eine
Basiseinheit
und
zwei
Andockeinheiten
mit
je
zwei
Analysekammern
(
insgesamt
vier
Kammern
)
zu
liefern
. [EU]
Esta
proposta
de
projecto
destina-se
apenas
a
cobrir
o
fornecimento
ao
STP
de
uma
unidade
de
base
e
de
duas
extensões
,
cada
uma
delas
com
duas
câmaras
de
análise
(ou
seja
,
um
total
de
4).
Jeder
Projektvorschlag
wird
eingestuft
. [EU]
Deve
ser
atribuída
uma
classificação
a
cada
proposta
de
projecto
.
sie
ist
im
Projektvorschlag
eindeutig
ausgewiesen
[EU]
estão
claramente
identificados
na
proposta
de
projecto
sie
sind
für
die
Koordinierung
innerhalb
der
im
Projektvorschlag
des
begünstigten
Landes
festgelegten
Prioritätsachsen
zuständig
. [EU]
São
responsáveis
pela
coordenação
,
no
quadro
de
cada
eixo
prioritário
identificado
na
proposta
de
projecto
do
país
beneficiário
.
Sie
werden
darüber
unterrichtet
,
ob
sie
die
Voraussetzungen
erfüllen
,
und
zwar
möglichst
bevor
sie
einen
vollständigen
Projektvorschlag
einreichen
. [EU]
Devem
ser
informados
do
seu
cumprimento
,
se
possível
antes
de
apresentarem
uma
proposta
de
projecto
completa
.
Was
die
Stellungnahmen
zu
Projekten
des
Finanzsektors
oder
des
öffentlichen
Sektors
sowie
die
Zustimmung
zu
Zinsvergütungen
anbelangt
,
so
kann
die
Kommission
darum
ersuchen
,
dass
ihr
der
endgültige
Projektvorschlag
zwei
Wochen
vor
Übermittlung
an
den
IF-Ausschuss
zur
Stellungnahme
oder
Zustimmung
vorgelegt
wird
. [EU]
No
que
diz
respeito
a
pareceres
sobre
projectos
dos
sectores
financeiro
ou
público
,
bem
como
à
aprovação
de
bonificações
de
juros
, a
Comissão
pode
solicitar
que
a
proposta
de
projecto
final
lhe
seja
submetida
para
parecer
ou
aprovação
duas
semanas
antes
da
sua
apresentação
ao
Comité
da
FI
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Projektvorschlag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners