A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Projektteilnehmer
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Analyse
von
bewährten
Verfahren
und
Erfahrungswerten
anderer
Länder/Regionen
und
Klärung
,
inwieweit
diese
auf
die
Bedürfnisse
der
Projektteilnehmer
übertragbar
sind
. [EU]
Analisar
as
melhores
práticas
e
os
ensinamentos
colhidos
de
outros
países
e
regiões
e
determinar
a
sua
aplicabilidade
às
necessidades
dos
participantes
.
"bestehende
Kenntnisse"
jegliche
Kenntnisse
,
die
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
jeweiligen
Projektvereinbarung
Eigentum
eines
Projektteilnehmer
s
sind
oder
über
die
er
zu
diesem
Zeitpunkt
verfügt
,
bzw
.
jegliche
Kenntnisse
,
die
ein
Projektteilnehmer
im
Rahmen
von
Tätigkeiten
außerhalb
des
Projekts
erwirbt
[EU]
«Informação
anterior»
,
qualquer
informação
detida
ou
controlada
por
um
participante
num
projecto
à
data
em
que
o
respectivo
acordo
de
projecto
produz
efeitos
ou
cuja
propriedade
ou
controlo
é
adquirido
por
um
participante
num
projecto
como
resultado
de
actividades
a
ele
exteriores
"bestehendes
Schutzrecht"
jegliches
Schutzrecht
,
das
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
Projektvereinbarung
Eigentum
eines
Projektteilnehmer
s
ist
oder
über
das
er
zu
diesem
Zeitpunkt
verfügt
,
bzw
.
jegliches
Schutzrecht
,
das
ein
Projektteilnehmer
während
der
Laufzeit
der
Projektvereinbarung
im
Rahmen
von
Tätigkeiten
außerhalb
des
Projekts
erwirbt
[EU]
«DPI
anteriores»
,
quaisquer
DPI
detidos
ou
controlados
por
um
participante
num
projecto
à
data
em
que
o
respectivo
acordo
de
projecto
produz
efeitos
ou
cuja
propriedade
ou
controlo
é
adquirido
durante
o
período
de
vigência
do
acordo
de
projecto
como
resultado
de
actividades
a
ele
exteriores
Der
Eigentümer
neuer
Kenntnisse
und
Schutzrechte
,
die
gewinnbringend
verwendet
werden
können
, i)
sorgt
dafür
,
dass
diese
unter
Beachtung
seiner
eigenen
legitimen
Interessen
und
der
legitimen
Interessen
der
übrigen
Projektteilnehmer
,
insbesondere
der
wirtschaftlichen
Interessen
,
angemessen
und
wirksam
geschützt
werden
,
und
ii
)
nutzt
diese
oder
gewährleistet
,
dass
sie
genutzt
werden
. [EU]
No
caso
de
elementos
novos
susceptíveis
de
serem
explorados
de
forma
lucrativa
, o
seu
proprietário
i)
assegura
a
protecção
adequada
e
eficaz
desses
elementos
,
tendo
devidamente
em
consideração
os
seus
legítimos
interesses
e
os
dos
outros
participantes
no
projecto
em
causa
,
especialmente
os
interesses
comerciais
, e
ii
)
utiliza
ou
assegura
a
utilização
desses
elementos
.
Die
für
das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
festzulegenden
Regeln
zum
Schutz
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
sollten
die
Wahrung
der
gewerblichen
Schutzrechte
der
Projektteilnehmer
als
Eigentümer
des
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Technologieinitiative
für
Brennstoffzellen
und
Wasserstoff
geschaffenen
geistigen
Eigentums
vorsehen
und
die
angemessene
Nutzung
der
Rechte
ermöglichen
. [EU]
A
política
de
direitos
de
propriedade
intelectual
da
empresa
comum
PCH
deverá
prever
que
a
propriedade
dos
direitos
seja
concedida
aos
participantes
nos
projectos
,
na
sua
qualidade
de
proprietários
da
propriedade
industrial
criada
através
da
iniciativa
tecnológica
conjunta
PCH
, e
permitir
a
respectiva
exploração
de
forma
adequada
.
"Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
genehmigen
Projektmaßnahmen
nur
,
wenn
alle
Projektteilnehmer
ihren
Sitz
entweder
in
einem
Land
haben
,
das
in
Bezug
auf
diese
Projekte
Vertragspartner
des
internationalen
Abkommens
ist
,
oder
in
einem
Land
oder
in
subföderalen
oder
regionalen
Verwaltungseinheiten
,
die
mit
dem
Gemeinschaftssystem
gemäß
Artikel
25
verknüpft
sind
." [EU]
«A
Comunidade
e
os
seus
Estados-Membros
apenas
autorizam
actividades
de
projecto
se
todos
os
participantes
no
projecto
tiverem
sede
num
país
que
seja
parte
no
acordo
internacional
referente
a
esses
projectos
ou
num
país
ou
entidade
subfederal
ou
regional
que
esteja
ligado
ao
regime
comunitário
nos
termos
do
artigo
25
.o.»;
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
sollten
Projektmaßnahmen
nur
genehmigen
,
wenn
alle
Projektteilnehmer
ihren
Sitz
in
einem
Land
haben
,
das
in
Bezug
auf
diese
Projekte
Vertragspartner
des
internationalen
Abkommens
ist
,
um
unternehmerisches
"Trittbrettfahren"
in
Ländern
zu
verhindern
,
die
nicht
Mitglied
eines
internationalen
Abkommens
sind
,
es
sei
denn
,
die
betreffenden
Unternehmen
sind
in
Drittländern
oder
in
subföderalen
oder
regionalen
Verwaltungseinheiten
ansässig
,
die
mit
dem
Emissionshandelssystem
der
Gemeinschaft
verknüpft
sind
. [EU]
A
Comunidade
e
os
seus
Estados-Membros
só
deverão
autorizar
actividades
de
projecto
se
todos
os
participantes
no
projecto
tiverem
sede
num
país
que
seja
parte
no
acordo
internacional
referente
a
esses
projectos
, a
fim
de
desencorajar
o
«parasitismo»
de
empresas
em
Estados
que
não
celebraram
o
acordo
internacional
,
excepto
se
estiverem
estabelecidas
em
países
terceiros
ou
em
entidades
subfederais
ou
regionais
ligados
ao
regime
comunitário
de
comércio
de
licenças
de
emissão
.
Die
Projektteilnehmer
können
die
für
das
Projekt
erforderlichen
bestehenden
Kenntnisse
und
Schutzrechte
festlegen
und
dabei
gegebenenfalls
bestimmte
bestehende
Kenntnisse
und
Schutzrechte
ausschließen
. [EU]
Os
participantes
num
projecto
podem
definir
os
elementos
anteriores
necessários
à
execução
do
projecto
e,
se
adequado
,
podem
decidir
excluir
elementos
anteriores
específicos
.
Die
Projektteilnehmer
sind
gesetzlich
zur
Befolgung
der
WCD-Leitlinien
verpflichtet
[EU]
Os
participantes
nos
projectos
têm
a
obrigação
legal
de
aderir
às
orientações
da
WCD
.
Dieser
Prozentsatz
gilt
für
alle
Projektteilnehmer
unabhängig
von
der
jeweiligen
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
. [EU]
Este
valor
percentual
é
igual
para
todos
os
participantes
nos
projectos
resultantes
de
um
dado
convite
à
apresentação
de
propostas
.
Dieser
Prozentsatz
gilt
für
alle
Projektteilnehmer
unabhängig
von
der
jeweiligen
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
. [EU]
Tal
valor
percentual
é
igual
para
todos
os
participantes
nos
projectos
resultantes
de
um
dado
convite
à
apresentação
de
propostas
.
Dieser
prozentuale
Anteil
sollte
bei
jedem
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
alle
Projektteilnehmer
gleich
sein
. [EU]
Este
valor
percentual
deve
ser
igual
para
todos
os
participantes
nos
projectos
resultantes
de
um
dado
convite
à
apresentação
de
propostas
.
Erfüllung
finanzieller
Aufgaben
einschließlich
der
Auszahlung
der
Finanzbeiträge
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
an
die
Projektteilnehmer
[EU]
Tarefas
financeiras
,
nomeadamente
o
pagamento
,
aos
participantes
nos
projectos
,
das
contribuições
financeiras
da
empresa
comum
ARTEMIS
Erfüllung
finanzieller
Aufgaben
einschließlich
der
Auszahlung
der
Finanzbeiträge
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
an
die
Projektteilnehmer
[EU]
Tarefas
financeiras
,
nomeadamente
o
pagamento
,
aos
participantes
nos
projectos
,
das
contribuições
financeiras
da
empresa
comum
ENIAC
Erhält
ein
Projekt
eine
Finanzierung
im
Rahmen
eines
aus
dem
Fonds
kofinanzierten
Jahresprogramms
,
so
sorgt
der
Endbegünstigte
dafür
,
dass
die
Projektteilnehmer
über
diese
Finanzierung
in
Kenntnis
gesetzt
werden
. [EU]
Se
um
projecto
receber
financiamento
no
âmbito
de
um
programa
anual
co-financiado
pelo
Fundo
, o
beneficiário
final
deve
certificar-se
de
que
os
participantes
no
projecto
foram
informados
desse
financiamento
.
Im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
industrialisierten
Ländern
werden
aus
dieser
Maßnahme
nur
die
europäischen
Projektteilnehmer
finanziert
. [EU]
No
âmbito
da
cooperação
com
países
industrializados
,
esta
medida
financia
apenas
os
beneficiários
europeus
dos
projectos
.
Jeder
Projektteilnehmer
bleibt
Eigentümer
seiner
bestehenden
Kenntnisse
und
Schutzrechte
. [EU]
Cada
participante
num
projecto
continua
a
ser
proprietário
dos
seus
elementos
anteriores
.
Jeder
Teilnehmer
an
einem
Projekt
bleibt
Inhaber
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
,
das
er
in
das
Projekt
einbringt
,
wie
auch
des
geistigen
Eigentums
,
das
er
in
einem
Projekt
hervorbringt
,
sofern
die
Projektteilnehmer
untereinander
keine
anders
lautenden
schriftlichen
Vereinbarungen
treffen
. [EU]
Salvo
acordo
mútuo
por
escrito
em
contrário
entre
os
participantes
num
determinado
projecto
,
cada
participante
conserva
os
direitos
sobre
a
propriedade
intelectual
com
que
contribua
para
o
projecto
,
bem
como
sobre
a
propriedade
intelectual
por
si
gerada
no
projecto
.
Neue
Kenntnisse
und
Schutzrechte
,
die
im
Zuge
einer
Projektarbeit
entstehen
,
sind
gemäß
den
Bedingungen
der
Finanzhilfe-
und
der
Projektvereinbarung
und
gemäß
den
Grundsätzen
dieses
Artikels
Eigentum
des
bzw
.
der
Projektteilnehmer
,
die
diese
Projektarbeit
geleistet
haben
. [EU]
Os
elementos
novos
resultantes
do
trabalho
realizado
no
âmbito
dos
projectos
são
propriedade
dos
participantes
que
realizaram
o
trabalho
que
produziu
esses
elementos
novos
,
em
conformidade
com
o
disposto
nas
convenções
de
subvenção
e
nos
acordos
de
projectos
e
com
os
princípios
estabelecidos
no
presente
artigo
.
Neue
Kenntnisse
und
Schutzrechte
,
die
im
Zuge
einer
Projektarbeit
entstehen
,
sind
gemäß
den
Bedingungen
der
Finanzhilfe-
und
der
Projektvereinbarung
und
gemäß
den
Grundsätzen
dieses
Artikels
Eigentum
des
(
der
) Projektteilnehmer(s),
der
(
die
)
diese
Projektarbeit
geleistet
hat
(
haben
). [EU]
Os
elementos
novos
resultantes
do
trabalho
realizado
no
âmbito
dos
projectos
são
propriedade
dos
participantes
que
realizaram
o
trabalho
que
produziu
esses
elementos
novos
,
em
conformidade
com
o
disposto
nas
convenções
de
subvenção
e
nos
acordos
de
projectos
e
com
os
princípios
estabelecidos
no
presente
artigo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Projektteilnehmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners