A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
124 results for Projecto-piloto
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
17
01
04
06
-
Pilotprojekt:
verbesserte
Methoden
für
eine
artgerechte
Tierhaltung:
1000000
EUR
[EU]
17
01
04
06
-
Projecto-piloto
:
Desenvolvimento
de
métodos
de
produção
de
animais
mais
respeitadores
do
seu
bem-estar:
1000000
de
EUR
2008
wurde
ein
vom
Europäischen
Parlament
finanziertes
Pilotprojekt
über
die
Exposition
gegenüber
Chemikalien
in
der
Innenraumluft
und
mögliche
Gesundheitsgefahren
offiziell
präsentiert
. [EU]
Em
2008
,
foi
oficialmente
apresentado
um
projecto-piloto
relativo
à
exposição
a
produtos
químicos
no
ar
interior
e
os
eventuais
riscos
daí
decorrentes
,
financiado
pelo
Parlamento
Europeu
.
2009
wurde
in
Anbetracht
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
beschlossen
,
den
geografischen
Erfassungsbereich
des
Pilotprojekts
auf
eine
größere
Anzahl
von
EU-Mitgliedstaaten
auszudehnen
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
gelegt
werden
soll
. [EU]
Em
2009
,
tendo
em
conta
o
orçamento
disponível
,
concluiu-se
que
o
projecto-piloto
deve
ter
uma
cobertura
geográfica
mais
ampla
nos
Estados-Membros
da
UE
,
com
uma
especial
ênfase
nos
novos
Estados-Membros
.
Allgemeine
Ziele
des
Pilotprojekts
[EU]
Objectivos
gerais
do
projecto-piloto
als
letzter
Schritt
,
die
Anbindung
aller
nationalen
NVRs
an
das
zentrale
VVR
,
im
Wege
einer
gesonderten
Entscheidung
und
nach
einer
Evaluierung
des
Pilotprojekts
. [EU]
a
última
etapa
consiste
,
mediante
decisão
distinta
e
após
avaliação
do
projecto-piloto
,
na
ligação
de
todos
os
RNMC
nacionais
ao
RVMC
central
.
Änderungen
innerhalb
des
für
sämtliche
spezifischen
Maßnahmen
vorgesehenen
maximalen
Richtbetrags
,
die
kumuliert
20
%
nicht
übersteigen
,
gelten
als
nicht
substanziell
,
wenn
sie
Art
und
Ziele
des
Pilotprojekts
nicht
wesentlich
beeinflussen
. [EU]
Nos
limites
do
orçamento
indicativo
máximo
atribuído
a
todas
as
acções
específicas
,
não
são
consideradas
substanciais
as
alterações
cumulativas
que
não
excedam
20
%,
desde
que
não
afectem
significativamente
a
natureza
e
os
objectivos
do
projecto-piloto
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Schutzimpfung
unter
Feldbedingungen
bei
der
Durchführung
des
Schutzimpfungsplans
ist
es
sinnvoll
,
dieses
Pilotprojekt
fortzusetzen
,
um
weitere
Erkenntnisse
über
die
Entwicklung
und
das
Ausmaß
der
Immunität
von
Vögeln
unter
kontrollierten
Bedingungen
zu
gewinnen
. [EU]
Dada
a
experiência
adquirida
com
vacinação
preventiva
em
condições
reais
durante
a
implementação
do
plano
de
vacinação
preventiva
, é
adequado
continuar
este
projecto-piloto
a
fim
de
obter
uma
perspectiva
suplementar
sobre
o
desenvolvimento
e
os
níveis
de
imunidade
das
aves
num
ambiente
controlado
.
Bei
dem
betreffenden
Pilotprojekt
handelt
es
sich
um
ein
Pilotprojekt
experimenteller
Art
im
Sinne
von
Artikel
49
Absatz
6
Buchstabe
a
der
Haushaltsordnung
,
mit
dem
Durchführbarkeit
und
Nutzen
einer
Maßnahme
bewertet
werden
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
49
.o, n.o 6,
alínea
a)
do
Regulamento
Financeiro
, o
actual
projecto-piloto
consiste
num
sistema-piloto
de
natureza
experimental
concebido
para
testar
a
viabilidade
de
uma
acção
e a
respectiva
utilidade
.
Bei
der
Durchführung
von
Pilotprojekten
sollte
die
Agentur
der
Strategie
der
Europäischen
Union
für
das
Informationsmanagement
besondere
Beachtung
schenken
. [EU]
Quando
estiver
encarregada
da
realização
de
um
projecto-piloto
, a
Agência
deverá
prestar
especial
atenção
à
Estratégia
de
Gestão
de
Informação
da
União
Europeia
.
Bei
dieser
Analyse
wurden
die
Kategorien
des
Pilotprojekts
und
die
Ergebnisse
der
Kategorisierung
der
verschiedenen
nationalen
Straftatbestände
sowie
Strafen
und
Maßnahmen
berücksichtigt
. [EU]
Essa
análise
teve
em
conta
a
qualificação
por
tipos
realizada
no
quadro
do
projecto-piloto
e
os
resultados
do
agrupamento
das
diferentes
infracções
e
penas
e
medidas
nacionais
.
Beteiligte
aus
anderen
Mitgliedstaaten
unterstützen
Investbx
als
Pilotprojekt
,
von
dessen
Erfahrungen
auch
andere
europäische
Regionen
profitieren
könnten
. [EU]
As
partes
interessadas
de
outros
Estados-Membros
expressaram
o
seu
apoio
à
Investbx
,
considerando
que
servirá
como
projecto-piloto
do
qual
se
poderão
extrair
ensinamentos
e
boas
práticas
para
outras
regiões
das
Comunidades
Europeias
.
Betragen
die
Gesamtkosten
eines
Pilotprojekts
mehr
als
1
Mio
.
EUR
,
so
beauftragt
die
Verwaltungsbehörde
vor
der
Genehmigung
des
Projekts
ein
unabhängiges
wissenschaftliches
Gremium
mit
einer
Bewertung
. [EU]
Se
os
custos
totais
de
um
projecto-piloto
excederem
1
milhão
de
EUR
,
antes
de
o
aprovar
a
autoridade
de
gestão
solicitará
uma
avaliação
por
um
organismo
científico
independente
.
Das
Europäische
Parlament
hat
außerdem
weitere
4
Mio
.
EUR
zur
Unterstützung
einer
Pilotmaßnahme
bewilligt
,
die
im
Rahmen
der
Initiative
Jasmine
durchzuführen
ist
. [EU]
Além
disso
, o
Parlamento
Europeu
aprovou
uma
dotação
adicional
de
4
milhões
de
EUR
para
financiar
a
execução
de
um
projecto-piloto
no
âmbito
da
iniciativa
Jasmine
.
Das
Europäische
Parlament
hat
im
Gemeinschaftshaushaltsplan
2008
1
Mio
.
EUR
für
ein
Pilotprojekt
zur
Entwicklung
besserer
Methoden
für
eine
artgerechte
Tierhaltung
und
zur
Förderung
von
Alternativen
zur
Kastration
von
Schweinen
und
zur
Enthornung
von
Rindern
bereitgestellt
. [EU]
No
âmbito
do
orçamento
comunitário
de
2008
, o
Parlamento
Europeu
atribuiu
um
milhão
de
EUR
ao
lançamento
de
um
projecto-piloto
orientado
para
o
desenvolvimento
de
métodos
aperfeiçoados
de
produção
animal
e a
busca
de
alternativas
à
castração
de
suínos
e
ao
corte
de
chifres
de
bovinos
.
Das
im
Anhang
genannte
Pilotprojekt
wird
genehmigt
;
seine
Finanzierung
erfolgt
aus
der
Haushaltslinie
04
04
11
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
das
Haushaltsjahr
2008
,
und
zwar
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
1000000
EUR
. [EU]
O
projecto-piloto
a
que
se
faz
referência
no
anexo
é
aprovado
e
será
financiado
pela
rubrica
orçamental
04
04
11
do
orçamento
das
Comunidades
Europeias
para
2008
,
até
um
máximo
de
1000000
EUR
.
Das
im
Anhang
genannte
Pilotprojekt
wird
genehmigt
;
seine
Finanzierung
erfolgt
aus
der
Haushaltslinie
17
01
04
06
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
das
Haushaltsjahr
2008
,
und
zwar
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
1000000
EUR
. [EU]
O
projecto-piloto
a
que
se
faz
referência
no
anexo
é
aprovado
e
será
financiado
pela
rubrica
orçamental
17
01
04
06
do
orçamento
das
Comunidades
Europeias
para
2008
,
até
um
máximo
de
1000000
de
EUR
.
Das
Pilotprojekt
soll
sich
auf
bereits
durchgeführte
Projekte
stützen
und
Synergien
mit
einschlägigen
Projekten
(z. B.
HITEA
)
herstellen
. [EU]
O
projecto-piloto
deve
basear-se
em
projectos
precedentes
e
criar
sinergias
com
projectos
existentes
neste
domínio
(por
exemplo
,
HITEA
) [5].
das
räumliche
Gebiet
,
in
dem
die
gemeinsame
Aktion
oder
das
Pilotprojekt
stattfinden
wird
[EU]
A
zona
geográfica
onde
a
operação
conjunta
ou
o
projecto-piloto
se
realizarão
Der
Einsatzplan
enthält
alle
Angaben
,
die
für
die
Durchführung
gemeinsamer
Aktionen
oder
Pilotprojekte
als
notwendig
erachtet
werden
,
einschließlich
der
folgenden:
[EU]
O
plano
operacional
deve
abranger
todos
os
aspectos
considerados
necessários
para
a
realização
da
operação
conjunta
ou
do
projecto-piloto
,
incluindo:
Der
Europäische
Rat
rief
dazu
auf
,
die
freiwilligen
Maßnahmen
zur
internen
Umverteilung
der
Personen
,
die
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
haben
und
sich
in
Mitgliedstaaten
befinden
,
die
einem
besonderen
und
unverhältnismäßigen
Druck
ausgesetzt
sind
,
und
äußerst
schutzbedürftiger
Personen
zu
koordinieren
,
und
begrüßte
,
dass
die
Kommission
beabsichtigt
,
diesbezügliche
Initiativen
zu
ergreifen
,
beginnend
mit
einem
Pilotprojekt
. [EU]
O
Conselho
Europeu
apela
à
coordenação
de
medidas
,
com
carácter
facultativo
,
para
a
redistribuição
interna
dos
beneficiários
de
protecção
internacional
que
se
encontrem
nos
Estados-Membros
expostos
a
pressões
específicas
e
desproporcionadas
,
bem
como
de
pessoas
altamente
vulneráveis
, e
saúda
a
intenção
da
Comissão
de
tomar
iniciativas
a
este
respeito
, a
começar
por
um
projecto-piloto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Projecto-piloto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners