A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Produkttyps
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Bei
der
Bestimmung
des
Produkttyps
kann
ein
Hersteller
die
Typprüfung
oder
die
Typberechnung
durch
eine
Angemessene
Technische
Dokumentation
ersetzen
,
mit
der
Folgendes
nachgewiesen
wird:
[EU]
Ao
determinar
um
produto-tipo
, o
fabricante
pode
substituir
o
ensaio
ou
o
cálculo
desse
tipo
por
documentação
técnica
adequada
que
demonstre
que:
Das
Wort
"Pflanzenschutzmittel"
kann
durch
eine
genauere
Bezeichnung
des
Produkttyps
-
etwa:
Fungizid
,
Insektizid
oder
Herbizid
-
ersetzt
werden
. [EU]
As
palavras
«produtos
fitofarmacêuticos»
podem
ser
substituídas
por
uma
descrição
mais
precisa
do
tipo
de
produto
,
como
fungicida
,
insecticida
ou
herbicida
.
Die
Kommission
legt
Einzelheiten
in
Bezug
auf
das
Etikett
und
das
Datenblatt
in
delegierten
Rechtsakten
gemäß
den
Artikeln
11
,
12
und
13
bezüglich
jedes
Produkttyps
gemäß
diesem
Artikel
fest
. [EU]
A
Comissão
define
os
pormenores
relativos
ao
rótulo
e à
ficha
mediante
actos
delegados
nos
termos
dos
artigos
11
.o,
12
.o e
13
.o
para
cada
tipo
de
produto
de
acordo
com
o
presente
artigo
.
Eindeutiger
Kenncode
des
Produkttyps
:
... [EU]
Código
de
identificação
único
do
produto-tipo:
...
eine
genaue
Definition
des
betreffenden
Produkttyps
[EU]
A
definição
exacta
do
tipo
de
produtos
abrangidos
Es
sollte
möglich
sein
,
dass
die
Leistungserklärung
entsprechend
der
Referenznummer
des
Produkttyps
nummeriert
wird
. [EU]
Deverá
ser
possível
numerar
a
declaração
de
desempenho
conforme
o
código
de
identificação
único
do
produto-tipo
.
Feststellung
des
Produkttyps
anhand
einer
Typprüfung
,
einer
Typberechnung
,
von
Wertetabellen
oder
Unterlagen
zur
Produktbeschreibung
[EU]
A
determinação
do
produto-tipo
com
base
nos
ensaios
de
tipo
,
nos
cálculos
de
tipo
,
nos
valores
tabelados
ou
em
documentação
descritiva
do
produto
Feststellung
des
Produkttyps
anhand
einer
Typprüfung
(
einschließlich
Probenahme
),
einer
Typberechnung
,
von
Werttabellen
oder
Unterlagen
zur
Produktbeschreibung
[EU]
A
determinação
do
produto-tipo
com
base
nos
ensaios
de
tipo
(incluindo a
amostragem
),
nos
cálculos
de
tipo
,
nos
valores
tabelados
ou
em
documentação
descritiva
do
produto
Feststellung
des
Produkttyps
anhand
einer
Typprüfung
(
einschließlich
Probenahme
),
einer
Typberechnung
,
von
Werttabellen
oder
Unterlagen
zur
Produktbeschreibung
[EU]
Na
determinação
do
produto-tipo
com
base
nos
ensaios
de
tipo
(incluindo a
amostragem
),
nos
cálculos
de
tipo
,
nos
valores
tabelados
ou
em
documentação
descritiva
do
produto
Für
die
Unternehmen
,
denen
IB
gewährt
wurde
,
wurde
gemäß
Artikel
2
Absätze
11
und
12
der
Grundverordnung
der
gewogene
durchschnittliche
Normalwert
mit
dem
gewogenen
durchschnittlichen
Ausfuhrpreis
des
entsprechenden
Produkttyps
verglichen
. [EU]
No
caso
das
empresas
às
quais
foi
concedido
TI
,
procedeu-se
a
uma
comparação
entre
o
valor
normal
médio
ponderado
e o
preço
de
exportação
médio
ponderado
do
tipo
do
produto
em
causa
correspondente
,
em
conformidade
com
o n.os
11
e
12
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
.
Kleinstunternehmen
,
die
von
einer
harmonisierten
Norm
erfasste
Bauprodukte
herstellen
,
können
die
Bestimmung
des
Produkttyps
mittels
Typprüfung
bei
den
gemäß
Anhang
V
anwendbaren
Systemen
3
und
4
durch
Verfahren
ersetzen
,
die
von
den
in
der
anwendbaren
harmonisierten
Norm
vorgesehenen
Verfahren
abweichen
. [EU]
As
microempresas
que
fabricam
produtos
de
construção
abrangidos
por
normas
harmonizadas
podem
substituir
a
determinação
do
produto-tipo
com
base
no
ensaio
desse
tipo
para
os
sistemas
3 e 4
aplicáveis
nos
termos
do
anexo
V
utilizando
métodos
diferentes
dos
constantes
da
norma
harmonizada
aplicável
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produkttyps":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners