A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for Produktionsorten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
an
denen
Kartoffeln
angebaut
werden
oder
wurden
,
die
klonal
mit
Kartoffeln
verbunden
sind
,
die
an
mit
dem
Schadorganismus
befallenen
Produktionsorten
angebaut
wurden
[EU]
em
que
se
cultive
ou
se
tenha
cultivado
batata
que
tenha
uma
relação
clonal
com
batata
cultivada
em
locais
de
produção
que
se
verificou
estarem
contaminados
pelo
organismo
an
denen
Kartoffeln
oder
Tomaten
angebaut
werden
und
die
in
der
Nachbarschaft
zu
befallenen
Produktionsorten
liegen
,
einschließlich
solcher
,
an
denen
Anbaugeräte
und
-einrichtungen
direkt
oder
über
einen
gemeinsamen
Vertragspartner
gemeinsam
genutzt
werden
[EU]
em
que
se
cultive
batata
ou
tomate
e
que
estejam
localizados
na
vizinhança
de
locais
de
produção
contaminados
pelo
organismo
,
incluindo
os
locais
de
produção
que
partilhem
entre
si
equipamentos
e
instalações
de
produção
,
directamente
ou
através
de
um
contratante
comum
an
denen
Oberflächengewässer
zur
Bewässerung
oder
Beregnung
aus
einer
Quelle
genutzt
werden
,
die
gemeinsam
mit
Produktionsorten
benutzt
wird
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
kontaminiert
erwiesen
haben
oder
die
der
Kontamination
mit
dem
Schadorganismus
verdächtig
sind
[EU]
em
que
se
utilizem
,
para
irrigação
ou
aspersão
,
águas
superficiais
provenientes
de
um
ponto
de
água
partilhado
com
locais
de
produção
de
que
se
suspeite
ou
esteja
confirmada
a
contaminação
pelo
organismo
An
den
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
für
kontaminiert
erklärten
Produktionsorten
wird
[EU]
Nos
locais
de
produção
declarados
contaminados
nos
termos
da
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
5.o:
anfällige
Pflanzen
,
die
an
Produktionsorten
angebaut
werden
,
bei
denen
oder
in
deren
unmittelbarer
Umgebung
seit
Beginn
des
letzten
abgeschlossenen
Vegetationszyklus
Anzeichen
für
den
Kiefernfadenwurm
festgestellt
wurden
oder
die
als
mit
dem
Kiefernfadenwurm
befallen
befunden
wurden
,
dürfen
nicht
vom
Produktionsort
verbracht
und
müssen
durch
Verbrennung
vernichtet
werden
[EU]
os
vegetais
susceptíveis
produzidos
em
áreas
nas
quais
, e
na
vizinhança
imediata
das
quais
,
foram
observados
sintomas
do
NMP
desde
o
início
do
último
ciclo
vegetativo
completo
ou
identificados
como
infestados
pelo
NMP
não
serão
transportados
da
área
de
produção
e
serão
destruídos
por
queima
Anfällige
Pflanzen
,
die
an
Produktionsorten
angebaut
werden
,
bei
denen
oder
in
deren
unmittelbarer
Umgebung
seit
Beginn
des
letzten
abgeschlossenen
Vegetationszyklus
keine
Anzeichen
für
den
Kiefernfadenwurm
festgestellt
wurden
und
die
bei
amtlichen
Kontrollen
als
frei
vom
Kiefernfadenwurm
befunden
wurden
,
müssen
bei
ihrer
Verbringung
vom
Produktionsort
vom
vorgenannten
Pflanzenpass
begleitet
sein
[EU]
Os
vegetais
susceptíveis
produzidos
em
áreas
nas
quais
, e
na
vizinhança
imediata
das
quais
,
não
foram
observados
sintomas
do
NMP
desde
o
início
do
último
ciclo
vegetativo
completo
e
considerados
isentos
de
sinais
ou
sintomas
do
NMP
nas
inspecções
oficiais
serão
acompanhados
do
passaporte
fitossanitário
referido
quando
transportados
da
área
de
produção
Auch
die
Bekämpfungsmaßnahmen
werden
unter
bestimmten
technischen
Gesichtspunkten
verbessert
,
namentlich
-
zur
Rückverfolgbarkeit
des
Schadorganismus
-
der
Art
und
Weise
der
Konservierung
getesteter
Proben
,
der
zur
Feststellung
des
Ausmaßes
der
wahrscheinlichen
Kontamination
erforderlichen
Daten
,
der
Einzelheiten
der
Mitteilung
eines
bestätigten
Auftretens
des
Schadorganismus
und
der
betreffenden
Befallszone
sowie
der
Maßnahmen
,
die
an
als
kontaminiert
ausgewiesenen
Produktionsorten
und
innerhalb
der
abgegrenzten
Sicherheitszonen
durchzuführen
sind
. [EU]
Relativamente
aos
elementos
técnicos
das
medidas
de
controlo
,
foram
criadas
disposições
melhoradas
em
termos:
da
forma
de
conservação
das
amostras
testadas
no
sentido
de
assegurar
a
rastreabilidade
do
organismo
,
dos
elementos
necessários
para
determinar
a
dimensão
provável
da
contaminação
,
dos
pormenores
da
notificação
de
qualquer
presença
confirmada
do
organismo
e
da
zona
contaminada
relevante
,
das
medidas
a
aplicar
em
locais
de
produção
designados
como
contaminados
e
no
interior
das
zonas
demarcadas
.
Auch
die
Bekämpfungsmaßnahmen
werden
unter
bestimmten
technischen
Gesichtspunkten
verbessert
,
namentlich
-
zur
Rückverfolgbarkeit
des
Schadorganismus
-
der
Art
und
Weise
der
Konservierung
getesteter
Proben
,
der
zur
Feststellung
des
Ausmaßes
der
wahrscheinlichen
Kontamination
erforderlichen
Daten
,
der
Einzelheiten
der
Mitteilung
eines
bestätigten
Auftretens
des
Schadorganismus
und
der
betreffenden
Befallszone
sowie
der
Maßnahmen
,
die
an
als
kontaminiert
ausgewiesenen
Produktionsorten
und
innerhalb
der
abgegrenzten
Sicherheitszonen
durchzuführen
sind
. [EU]
Quanto
aos
elementos
técnicos
das
medidas
de
controlo
,
são
previstas
melhores
disposições
respeitantes:
ao
modo
de
conservação
de
amostras
analisadas
a
fim
de
assegurar
a
rastreabilidade
do
organismo
,
aos
elementos
necessários
para
determinar
a
extensão
da
eventual
contaminação
,
aos
pormenores
da
notificação
de
qualquer
presença
confirmada
do
organismo
e
da
zona
contaminada
e
às
medidas
de
implementação
em
locais
de
produção
designados
como
estando
contaminados
e
dentro
de
zonas
demarcadas
.
das
aufgeführte
Pflanzenmaterial
,
das
an
den
im
vorstehenden
Gedankenstrich
genannten
Produktionsorten
angebaut
wurde
oder
an
solchen
Produktionsorten
in
dem
Zeitraum
anwesend
war
,
in
dem
das
aufgeführte
Pflanzenmaterial
,
das
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
als
befallen
erklärt
wurde
,
an
dem
im
ersten
Gedankenstrich
genannten
Produktionsort
anwesend
war
[EU]
os
materiais
vegetais
da
lista
produzidos
no
(s)
local
(is)
de
produção
referido
(s)
no
travessão
anterior
,
ou
que
tenham
estado
presentes
nesse
(s)
local
(is)
durante
o
período
em
que
os
materiais
vegetais
da
lista
declarados
contaminados
ao
abrigo
do
n.o 1,
alínea
a),
subalínea
ii
),
do
artigo
5.o
se
encontravam
no
local
de
produção
referido
no
primeiro
travessão
die
an
Produktionsorten
angebaut
werden
,
bei
denen
oder
in
deren
unmittelbarer
Umgebung
seit
Beginn
des
letzten
abgeschlossenen
Vegetationszyklus
Anzeichen
für
den
Kiefernfadenwurm
festgestellt
wurden
oder
die
als
mit
dem
Kiefernfadenwurm
befallen
befunden
wurden
,
dürfen
nicht
vom
Produktionsort
verbracht
und
müssen
durch
Verbrennung
vernichtet
werden
[EU]
produzidos
em
áreas
nas
quais
, e
na
vizinhança
imediata
das
quais
,
foram
observados
sintomas
do
NMP
desde
o
início
do
último
ciclo
vegetativo
completo
ou
identificados
como
infestados
pelo
NMP
não
serão
transportados
da
área
de
produção
e
serão
destruídos
por
queima
die
an
Produktionsorten
angebaut
werden
,
bei
denen
oder
in
deren
unmittelbarer
Umgebung
seit
Beginn
des
letzten
abgeschlossenen
Vegetationszyklus
keine
Anzeichen
für
den
Kiefernfadenwurm
festgestellt
wurden
und
die
bei
amtlichen
Kontrollen
als
frei
vom
Kiefernfadenwurm
befunden
wurden
,
müssen
bei
ihrer
Verbringung
vom
Produktionsort
vom
vorgenannten
Pflanzenpass
begleitet
sein
[EU]
produzidos
em
áreas
nas
quais
, e
na
vizinhança
imediata
das
quais
,
não
foram
observados
sintomas
do
NMP
desde
o
início
do
último
ciclo
vegetativo
completo
e
considerados
isentos
de
sinais
ou
sintomas
do
NMP
em
resultado
de
inspecções
oficiais
serão
acompanhados
do
passaporte
fitossanitário
referido
quando
transportados
da
área
de
produção
im
Falle
von
Kartoffeln
nur
zertifizierte
Pflanzkartoffeln
oder
Pflanzkartoffeln
,
die
amtlich
auf
Freisein
von
Schleimkrankheit
getestet
und
unter
amtlicher
Kontrolle
an
anderen
als
den
unter
Nummer
4.1
genannten
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
zur
Erzeugung
von
Pflanz-
oder
Speise-
und
Wirtschaftskartoffeln
angebaut
[EU]
no
caso
da
batata
,
só
serão
plantadas
,
para
produção
de
batata
de
semente
ou
para
consumo
,
batatas
de
semente
certificadas
ou
oficialmente
testadas
para
determinar
a
ausência
do
mal
murcho
e
cultivadas
sob
controlo
oficial
em
locais
de
produção
à
excepção
dos
enumerados
em
4.1
im
Falle
von
Tomaten
nur
Tomatenpflanzen
aus
Samen
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
2000/29/EG
entsprechen
,
oder
bei
vegetativer
Vermehrung
aus
Tomatenpflanzen
aus
solchem
Saatgut
,
die
unter
amtlicher
Kontrolle
an
anderen
als
den
unter
Nummer
4.1
genannten
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
zur
Erzeugung
von
Tomatenpflanzen
oder
-früchten
angebaut
[EU]
no
caso
do
tomate
,
só
serão
plantadas
,
para
produção
de
plantas
ou
de
tomate
,
plantas
de
tomateiro
obtidas
de
sementes
que
cumpram
as
exigências
da
Directiva
2000/29/CE
ou
,
no
caso
de
propagação
vegetativa
,
de
plantas
de
tomateiro
produzidas
a
partir
dessas
sementes
e
cultivadas
sob
controlo
oficial
em
locais
de
produção
à
excepção
dos
enumerados
em
4.1
im
zweiten
auf
die
Kontaminationserklärung
folgenden
Anbaujahr
werden
nur
zertifizierte
Pflanzkartoffeln
oder
Pflanzkartoffeln
,
die
amtlich
auf
Freisein
von
bakterieller
Ringfäule
der
Kartoffel
getestet
und
unter
amtlicher
Kontrolle
an
anderen
als
den
unter
Nummer
4.1
genannten
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
zur
Erzeugung
von
entweder
Pflanz-
oder
Speise-
und
Wirtschaftskartoffeln
angebaut
[EU]
no
segundo
ano
de
cultura
seguinte
ao
da
declaração
de
contaminação
só
serão
plantadas
,
para
obtenção
de
semente
ou
de
batata
para
consumo
,
batatas
de
semente
certificadas
ou
oficialmente
testadas
para
determinar
a
ausência
da
podridão
anelar
e
cultivadas
sob
controlo
oficial
em
locais
de
produção
à
excepção
dos
enumerados
em
4.1
Knollen
oder
Pflanzen
,
die
an
den
im
zweiten
Gedankenstrich
genannten
Produktionsorten
erzeugt
wurden
oder
die
zu
der
Zeit
an
diesen
Produktionsorten
vorhanden
waren
,
als
sich
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
für
kontaminiert
erklärten
Knollen
oder
Pflanzen
an
den
im
ersten
Gedankenstrich
genannten
Produktionsorten
befanden
[EU]
Tubérculos
ou
plantas
produzidos
no
local
ou
locais
de
produção
referido
(s)
no
travessão
anterior
ou
presentes
nesse
local
de
produção
durante
o
período
em
que
os
tubérculos
ou
plantas
declarados
contaminados
nos
termos
da
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
5.o
se
encontravam
no
local
de
produção
referido
no
primeiro
travessão
Oberflächengewässer
,
die
zur
Bewässerung
oder
Beregnung
von
Feldern
oder
Produktionsorten
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
als
kontaminiert
erwiesen
haben
,
genutzt
werden
oder
diese
überflutet
haben
. [EU]
Águas
superficiais
utilizadas
para
irrigação
ou
aspersão
do
(s)
campo
(s)
ou
local
(is)
de
produção
de
que
esteja
confirmada
a
contaminação
pelo
organismo
,
ou
que
tenham
inundado
os
mesmos
.
Produktionsorte
,
an
denen
das
aufgeführte
Pflanzenmaterial
mit
Oberflächenwasser
bewässert
oder
beregnet
wird
und
an
denen
die
Gefahr
der
Abschwemmung
oder
Überflutung
von
Produktionsorten
besteht
,
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
als
befallen
erklärt
wurden
[EU]
Os
locais
de
produção
que
utilizem
águas
superficiais
para
irrigação
ou
aspersão
dos
materiais
vegetais
da
lista
,
nos
casos
em
que
haja
ou
tenha
havido
risco
de
escorrência
ou
de
inundação
por
essas
águas
a
partir
de
locais
de
produção
declarados
contaminados
ao
abrigo
do
n.o 1,
alínea
a),
subalínea
ii
),
do
artigo
5.o
Räumlichkeiten
,
in
denen
das
aufgeführte
Pflanzenmaterial
von
den
in
den
vorstehenden
Gedankenstrichen
genannten
Produktionsorten
behandelt
wird
[EU]
Instalações
nas
quais
se
manuseiem
os
materiais
vegetais
da
lista
provenientes
dos
locais
de
produção
referidos
nos
travessões
anteriores
Räumlichkeiten
,
in
denen
Kartoffeln
von
den
Produktionsorten
im
Sinne
der
vorstehenden
Gedankenstriche
behandelt
werden
[EU]
Instalações
que
manuseiem
batatas
provenientes
dos
locais
de
produção
referidos
nos
travessões
anteriores
vorgeschrieben
ist
,
dass
in
dieser
Sicherheitszone
für
alle
Kartoffelkulturen
ausschließlich
zertifiziertes
Pflanzgut
oder
unter
amtlicher
Überwachung
erwachsenes
Pflanzgut
angepflanzt
wird
und
die
Pflanzkartoffeln
,
die
an
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
als
wahrscheinlich
befallen
eingestuften
Produktionsorten
angebaut
wurden
,
nach
der
Ernte
getestet
werden
[EU]
exigir
,
para
todas
as
culturas
de
batata
da
zona
,
que
só
sejam
plantadas
batatas
de
semente
certificadas
ou
sementes
cultivadas
sob
controlo
oficial
, e
que
sejam
analisadas
após
colheita
as
culturas
de
batata
de
semente
efectuadas
em
locais
de
produção
declarados
como
provavelmente
contaminados
nos
termos
do
n.o 1,
alínea
a),
subalínea
iii
),
do
artigo
5.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produktionsorten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners