A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1555 results for Private
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1994
wurde
der
Markt
nach
dem
Gesetz
2206/1994
liberalisiert
,
damals
kamen
zu
den
bereits
existierenden
,
in
Staatsbesitz
befindlichen
Kasinos
sechs
neu
gegründete
private
Kasinos
hinzu
. [EU]
O
mercado
foi
liberalizado
em
1994
,
ao
abrigo
da
Lei
2206/1994
,
altura
em
que
seis
novos
casinos
privados
se
vieram
juntar
aos
casinos
públicos
existentes
[15].
1998
hat
das
private
Beratungsunternehmen
Business
Management
Finance
S.A
eine
Umstrukturierungsstrategie
für
PZL
Hydral
entwickelt
. [EU]
Em
1998
,
um
grupo
de
consultoria
independente
, o
Business
Management
Finance
S.A,
definiu
uma
estratégia
para
a
reestruturação
da
PZL
Hydral
.
(1)
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
sieht
die
obligatorische
private
Lagerhaltung
von
Butter
vor
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
prevê
,
no
seu
artigo
28
.o, a
concessão
de
uma
ajuda
à
armazenagem
privada
de
manteiga
.
2003
wurde
das
bis
dahin
im
Staatsbesitz
befindliche
Kasino
Mont
Parnes
in
eine
Kapitalgesellschaft
umgewandelt
;
49
%
der
Anteile
wurden
an
private
Investoren
veräußert
. [EU]
Em
2003
, o
casino
público
de
Mont
Parnès
foi
convertido
em
sociedade
anónima
,
tendo
49
%
do
seu
valor
sido
vendido
ao
sector
privado
[28].
5
Diese
Interpretation
ist
auf
öffentlich-
private
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
anwendbar
,
wenn
[EU]
5 A
presente
interpretação
aplica-se
aos
acordos
de
concessão
de
serviços
pelo
sector
público
ao
privado
,
se:
6.
Bis
spätestens
1.
Juni
2014
ersucht
die
Kommission
die
Europäische
Chemikalienagentur
,
ein
Dossier
gemäß
Artikel
69
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
REACH
)
auszuarbeiten
,
damit
gegebenenfalls
ein
Verbot
von
mit
R65
oder
H304
gekennzeichneten
und
für
die
Abgabe
an
private
Verbraucher
bestimmten
flüssigen
Grillanzündern
und
Brennstoffen
für
dekorative
Lampen
erlassen
wird
. [EU]
Até
1
de
Junho
de
2014
, a
Comissão
deve
solicitar
à
Agência
Europeia
dos
Produtos
Químicos
a
preparação
de
um
dossiê
,
em
conformidade
com
o
artigo
69
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
,
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[3] (REACH),
no
sentido
de
proibir
,
se
adequado
,
os
líquidos
de
acendalha
para
grelhadores
e o
combustível
para
lamparinas
decorativas
,
rotulados
com
a
advertência
R65
ou
H304
,
destinados
ao
público
em
geral
.
Ab
29
.
Oktober
2007
können
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3444/90
gestellt
werden
. [EU]
A
partir
de
29
de
Outubro
de
2007
,
podem
ser
apresentados
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
em
conformidade
com
o
disposto
no
Regulamento
(CEE) n.o
3444/90
.
Ab
dem
01
.02.2011
dürfen
Anträge
auf
die
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
für
die
gemäß
Artikel
1
dieser
Verordnung
beihilfefähigen
Kategorien
von
Schweinefleischerzeugnissen
gestellt
werden
. [EU]
Os
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
para
as
categorias
dos
produtos
de
carne
de
suíno
elegíveis
para
ajuda
nos
termos
do
artigo
1.o
do
presente
regulamento
podem
ser
apresentados
a
partir
de
01
.02.2011.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
können
in
Irland
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
der
Kategorien
beihilfefähiger
Schweinefleischerzeugnisse
gemäß
Artikel
1
eingereicht
werden
. [EU]
Os
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
para
as
categorias
de
produtos
de
carne
de
suíno
elegíveis
para
ajuda
ao
abrigo
do
artigo
1.o
podem
ser
apresentados
na
Irlanda
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
können
in
Nordirland
Anträge
auf
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
der
Kategorien
beihilfefähiger
Schweinefleischerzeugnisse
gemäß
Artikel
1
eingereicht
werden
. [EU]
Os
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
para
as
categorias
de
produtos
de
carne
de
suíno
elegíveis
para
ajuda
ao
abrigo
do
artigo
1.o
podem
ser
apresentados
na
Irlanda
do
Norte
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
.
Aber
gleichzeitig
müssen
die
Wettbewerbsvorschriften
gleichermaßen
für
private
und
für
öffentliche
Unternehmen
gelten
. [EU]
Mas
,
ao
mesmo
tempo
,
as
regras
de
concorrência
devem
ser
aplicadas
da
mesma
maneira
às
empresas
privadas
e
às
empresas
públicas
.
ABN
AMRO
N -
für
sich
genommen
die
drittgrößte
Bank
in
den
Niederlanden
hinter
Rabobank
und
ING
-
umfasste
die
Geschäftsbereiche
BU
Netherlands
und
BU
Private
Banking
. [EU]
O
ABN
AMRO
N
–
;
que
enquanto
entidade
autónoma
é o
terceiro
maior
banco
dos
Países
Baixos
,
depois
do
Rabobank
e
do
ING
–
;
era
constituído
pela
BU
Netherlands
e
pela
BU
Private
Banking
.
ABN
AMRO
N
umfasste
die
Bereiche
BU
Netherlands
und
Private
Banking
sowie
die
International
Diamond
and
Jewelry
Group
. [EU]
O
ABN
AMRO
N
incluía
a
«BU
Netherlands»
e a
«BU
Private
Banking»
,
bem
como
o
«International
Diamond
and
Jewelry
Group»
.
ABN
AMRO
Z
umfasste
keine
operativen
Vermögenswerte
,
jedoch
u. a.
Steuervermögen
,
eine
Reihe
von
Beteiligungen
(u. a.
an
der
Saudi
Hollandi
Bank
)
und
das
verbleibende
Portfolio
im
Bereich
Private
Equity
. [EU]
O
ABN
AMRO
Z
não
possuía
activos
operacionais
,
mas
incluía
inter
alia
activos
fiscais
,
várias
participações
(entre
outras
no
Saudi
Hollandi
Bank
) e a
restante
carteira
de
private
equity
.
Abschleppleistungen
für
private
und
industriell-gewerbliche
Fahrzeuge
[EU]
Serviços
de
reboque
de
veículos
privados
e
comerciais
ABSCHNITT
T -
PRIVATE
HAUSHALTE
MIT
HAUSPERSONAL
;
HERSTELLUNG
VON
WAREN
UND
ERBRINGUNG
VON
DIENSTLEISTUNGEN
DURCH
PRIVATE
HAUSHALTE
FÜR
DEN
EIGENBEDARF
OHNE
AUSGEPRÄGTEN
SCHWERPUNKT
[EU]
SECÇÃO
T -
ACTIVIDADES
DAS
FAMÍLIAS
EMPREGADORAS
DE
PESSOAL
DOMÉSTICO
;
ACTIVIDADES
DE
PRODUÇÃO
DE
BENS
E
SERVIÇOS
PELAS
FAMÍLIAS
PARA
USO
PRÓPRIO
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
die
private
Nutzung
eines
Geschäftswagens
,
das
ein
Steuerpflichtiger
für
Zwecke
des
Unternehmens
gemietet
oder
geleast
hat
,
nicht
einer
Dienstleistung
gegen
Entgelt
gleichzustellen
. [EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
26
.o
da
Directiva
2006/112/CE
, o
Reino
Unido
fica
autorizado
a
não
equiparar
a
uma
prestação
de
serviços
efectuada
a
título
oneroso
a
utilização
por
um
sujeito
passivo
de
um
carro
de
empresa
para
fins
privados
.
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
die
Republik
Polen
ermächtigt
,
die
private
Nutzung
eines
Fahrzeugs
,
für
das
die
Einschränkung
nach
Artikel
1
dieses
Beschlusses
gilt
,
durch
den
Steuerpflichtigen
,
durch
sein
Personals
oder
allgemein
die
Nutzung
für
unternehmensfremde
Zwecke
nicht
als
Dienstleistung
gegen
Entgelt
zu
behandeln
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
na
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
26
.o
da
Directiva
2006/112/CE
, a
República
da
Polónia
é
autorizada
a
não
equiparar
a
uma
prestação
de
serviços
a
utilização
de
um
veículo
ao
qual
se
aplique
a
restrição
prevista
no
artigo
1.o
da
presente
decisão
para
fins
privados
ou
,
mais
em
geral
,
para
fins
diferentes
dos
perseguidos
pela
sua
empresa
por
um
sujeito
passivo
ou
pelo
seu
pessoal
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
6
und
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
77/388/EWG
wird
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
ab
1.
Mai
2007
und
bis
31
.
Dezember
2015
den
Mehrwertsteueranteil
,
der
auf
Kraftstoffkosten
für
die
private
Nutzung
von
Unternehmensfahrzeugen
entfällt
,
pauschal
festzusetzen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 6
do
artigo
5.o e
do
artigo
11
.o,
parte
A), n.o 1,
alínea
b)
da
Directiva
77/388/CEE
, o
Reino
Unido
é
autorizado
,
entre
1
de
Maio
de
2007
e
31
de
Dezembro
de
2015
, a
fixar
de
modo
forfetário
numa
base
proporcional
a
parte
do
imposto
sobre
o
valor
acrescentado
relativa
às
despesas
do
combustível
utilizado
nos
veículos
de
empresa
usados
para
fins
privados
.
Akida
Bank
Private
Limited
(
früher
bekannt
als
Akida
Islamic
Bank
International
Limited
) (
früher
bekannt
als
Iksir
International
Bank
Limited
);
c/o
Arthur
D.
Hanna
&
Company
;
10
Deveaux
Street
,
Nassau
,
Bahamas
; P.O. [EU]
AKIDA
BANK
PRIVATE
LIMITED
(antigamente
AKIDA
ISLAMIC
BANK
INTERNATIONAL
LIMITED
); (antigamente
IKSIR
INTERNATIONAL
BANK
LIMITED
);
c/o
Arthur
D.
Hanna
&
Company
;
10
Deveaux
Street
,
Nassau
,
Bahamas
; P.O.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Private":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners