DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

940 results for Preises
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

andere–; , bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 25 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outros–; na qual o valor de todas as matérias utilizadas não exceda 25 % do preço do produto à saída da fábrica

andere–; , bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outras–; na qual o valor de todas as matérias utilizadas não exceda 40 % do preço do produto à saída da fábrica

andere–; , bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien derselben Position wie die hergestellte Ware 50 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outros–; na qual o valor de todas as matérias utilizadas da mesma posição da do produto não exceda 50 % do preço do produto à saída da fábrica

andere–; , bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien des Kapitels 17 30 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outros–; na qual o valor de todas as matérias do capítulo 17 utilizadas não exceda 30 % do preço do produto à saída da fábrica

andere–; en, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien der Position 3811 50 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outros–; ão na qual o valor de todas as matérias da posição 3811 utilizadas não exceder 50 % do preço do produto à saída da fábrica

andere:–; en Vormaterialien dieser Beschreibung verwendet werden, wenn ihr Gesamtwert 20 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outros:–; dem ser utilizadas as matérias aqui referidas, desde que o seu valor total não exceda 20 % do preço do produto à saída da fábrica

andere–; eweils eine Faser oder ein Filament einen Titer von weniger als 9 dtex aufweist, verwendet werden, wenn ihr Gesamtwert 40 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outros–; de cada filamento ou fibra que os constitui é, em todos os casos, inferior a 9 decitex, desde que o seu valor total não exceda 40 % do preço do produto à saída da fábrica

andere–; fen Vormaterialien derselben Position wie die hergestellte Ware verwendet werden, wenn ihr Gesamtwert 50 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outras–; odem ser utilizadas matérias da mesma posição da do produto, desde que o seu valor total não exceda 50 % do preço do produto à saída da fábrica

andere–; r Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outros–; valor de todas as matérias utilizadas não exceda 40 % do preço do produto à saída da fábrica

andere–; ürfen Vormaterialien der Position 3003 oder 3004 verwendet werden, wenn ihr Gesamtwert 20 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet [EU] Outros–; podem ser utilizadas matérias das posições 3003 e 3004, desde que o seu valor total não exceda 20 % do preço do produto à saída da fábrica

Angabe des Preises, zu dem die Wertpapiere angeboten werden. [EU] Indicar o preço de oferta dos valores mobiliários.

Angabe des Preises, zu dem die Wertpapiere voraussichtlich angeboten werden, oder [EU] Indicar o preço previsto para a oferta dos valores mobiliários, ou

Angenommen, ein anderer Bieter hätte Investitionen in ähnlicher Höhe geboten, ohne die das Produktionsniveau betreffende Bedingung erfüllen zu können, so hätte dieser andere Bieter (um den Zuschlag zu erhalten) einen Preis in Höhe von 230 % des von Ford gebotenen Preises bieten müssen. [EU] Partindo do princípio de que um investidor concorrente pudesse ter proposto um nível de investimentos equivalente sem, no entanto, conseguir satisfazer a condição do nível de produção, o candidato concorrente (para ganhar o concurso) teria de propor um preço equivalente a 230 % do preço proposto pela Ford [17].

Angesichts der geringen Mitarbeit wurde die Dumpingspanne für alle anderen Ausführer in der VR China in Höhe der höchsten Dumpingspanne festgesetzt, die für die kooperierenden ausführenden Hersteller ermittelt worden war, nämlich 99,9 % des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt. [EU] Tendo em conta o baixo grau de colaboração, a margem de dumping aplicável a todos os outros exportadores da RPC foi fixada ao nível da margem de dumping mais elevada calculada para os produtores exportadores que colaboraram, ou seja, 99,9 % do preço CIF-fronteira comunitária do produto não desalfandegado.

Angesichts der Menge und des Preises der gedumpten Einfuhren können die Auswirkungen der tatsächlichen Dumpingspanne, die beträchtlich ist, nicht als unerheblich betrachtet werden. [EU] Tendo em conta o volume e os preços das importações objecto de dumping, o impacto da margem de dumping efectiva, que é significativa, não pode ser considerado negligenciável.

Angesichts der oben erläuterten Änderungen des Normalwertes und der Ausfuhrpreise für die Volksrepublik China wurde auch die landesweite Dumpingspanne angepasst und sollte nunmehr 55,6 % des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, betragen. [EU] Tendo em conta as alterações nos valores normais e nos preços de exportação chineses acima referidas, a margem a nível do país foi também ajustada, devendo presentemente ser fixada em 55,6 % do preço cif-fronteira comunitária do produto não desalfandegado.

Angesichts der revidierten Gewinnspanne, die für APP zur Berechnung des Ausfuhrpreises herangezogen wurde, und aufgrund der unter den Randnummern 31 bis 73 der vorläufigen Verordnung dargelegten Methodik wurden folgende endgültige Dumpingspannen, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Preises frei Grenze der Europäischen Union, unverzollt, ermittelt: [EU] Tendo em conta a margem de lucro revista que foi utilizada para calcular o preço de exportação do grupo APP, e com base na metodologia descrita nos considerandos 31 a 73 do regulamento provisório, as margens de dumping definitivas, expressas em percentagem do preço CIF-fronteira da União do produto não desalfandegado, são as seguintes:

Angesichts des Umfangs, des Marktanteils und des Preises der gedumpten Einfuhren können die Auswirkungen der Höhe der tatsächlichen Dumpingspanne nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Dado o volume, parte de mercado e preço das importações objecto de dumping, o impacto da amplitude das margens de dumping efectivas na indústria comunitária não pode ser considerado negligenciável.

Angesichts des Volumens und des Preises der gedumpten Einfuhren können die Auswirkungen der tatsächlichen und in der Tat beträchtlichen Dumpingspannen nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Tendo em conta o volume e os preços das importações objecto de dumping, o impacto das margens de dumping efectivas, que são significativas, não pode ser considerado insignificante.

Anhand der Daten international anerkannter und auf Energiemärkte spezialisierter Quellen wurde festgestellt, dass der von den algerischen Herstellern gezahlte Preis weniger als ein Fünftel des Preises für algerische Erdgasausfuhren betrug. [EU] No que diz respeito ao abastecimento de gás, com efeito, foi estabelecido, com base em dados publicados por fontes especializadas nos mercados de energia reconhecidas internacionalmente, que o preço pago pelo produtor argelino foi menos de um quinto do preço de exportação do gás natural da Argélia.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners