DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Preisermittlung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

3 Berichtsort und Preisermittlung: [EU] 3 Local e procedimento de registo:

Die DKV erhält als Gegenleistung für die Erfüllung des ihr in § 82 des Branntweinmonopolgesetzes übertragenen gesetzlichen Auftrags ein Entgelt, das mangels Marktpreises nach den Leitsätzen für die Preisermittlung bei öffentlichen Aufträgen aufgrund von Selbstkosten (LSP) ermittelt wird. [EU] A DKV recebe uma remuneração pelos serviços que presta no âmbito do cumprimento do mandato que lhe foi conferido por força do artigo 82.o da lei relativa ao monopólio das aguardentes (Branntweinmonopolgesetz), a qual, na falta de preços de mercado, é calculada com base no preço de custo, segundo o código de fixação dos preços para os contratos de direito público (Leitsätzen für die Preisermittlung) em regime de LSP.

Die Methode der Preisermittlung für ausgehandelte Verträge im Straßensektor ergibt notwendigerweise einen Preis, der über dem Marktpreis liegt, da dabei vom Preis eines vergleichbaren nach Ausschreibung vergebenen Vertrags ausgegangen wird, der ungefähr dem Marktpreis entspricht, und dieser dann durch einen Aufschlag erhöht wird, um den strukturellen Nachteilen von Tieliikelaitos Rechnung zu tragen, die nicht auf andere Weise ausgeglichen werden. [EU] O método de cálculo do preço dos contratos por ajuste directo no sector rodoviário resulta necessariamente num preço mais elevado que o preço de mercado, uma vez que toma como ponto de partida o preço de um contrato comparável adjudicado por concurso, o qual é em si mesmo comparável ao preço de mercado, e depois aumenta esse preço a fim de tomar em consideração as desvantagens estruturais da Tieliikelaitos, que não são compensadas de outra forma.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission außerdem den gewichtsabhängigen Durchschnittspreis aller in Klassen eingeteilten, für die Preisermittlung verwendeten Lammschlachtkörper mit. [EU] Os Estados-Membros comunicam igualmente à Comissão o preço médio, numa base ponderal, de todos os borregos classificados em cada grelha utilizada para efeitos da comunicação de preços.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission außerdem den gewichtsabhängigen Durchschnittspreis aller in Klassen eingeteilten, für die Preisermittlung verwendeten Lammschlachtkörper mit. [EU] Os Estados-Membros comunicarão igualmente à Comissão o preço médio, ponderado de acordo com o peso, de todos os borregos classificados em cada grelha utilizada para efeitos da comunicação de preços.

Eine CCP muss über einen zeitnahen und diskriminierungsfreien Zugang zu den relevanten Quellen für die Preisermittlung verfügen, so dass sie ihre Risikopositionen effektiv messen kann. [EU] As CCPs devem ter acesso atempado e de forma não discriminatória às fontes relevantes de determinação de preços que lhes permitam medir eficazmente as suas exposições.

Für unabhängige Preisüberprüfungen, bei denen die Quellen für die Preisermittlung eher subjektiv sind, sind u. U. vorsichtige Schätzungen wie zum Beispiel Bewertungsanpassungen angemessen. [EU] Caso não existam fontes de preços independentes disponíveis ou as fontes de preços sejam mais subjectivas, pode revelar‐;se adequado tomar medidas de prudência, tais como os ajustamentos das avaliações.

Über die Funktionsweise des in dieser Verordnung vorgesehenen Systems der Preisermittlung und -information wird Bericht erstattet, um einschlägige Verbesserungen sowie ein EDV-gestütztes Preismeldesystem vorzuschlagen. [EU] Será elaborado um relatório sobre o funcionamento do sistema de registo e de informação dos preços de mercado previsto no presente regulamento, a fim de propor os melhoramentos considerados pertinentes, bem como um sistema informatizado de transmissão dos preços.

Werde die Aufgabe der Beseitigung tierischer Nebenprodukte von den Beseitigungspflichtigen nicht selbst durchgeführt, sondern die Aufgabe an Dritte - wie in Nord- und Mittelhessen - übertragen, dann richteten sich die Kalkulationsvorschriften nicht nach dem jeweils gültigen Kommunalabgabengesetz, sondern nach den "Leitsätzen für die Preisermittlung aufgrund von Selbstkosten (LSP)". [EU] Se a eliminação de subprodutos animais não é realizada pelos responsáveis pela eliminação e se a incumbência é confiada a terceiros ; tanto no Hesse do Norte como no Hesse Central ; as regras de cálculo não são reguladas pela Lei de Cobrança de Tarifas das Autoridades Locais em questão, mas pelas Leitsätze für die Preisermittlung aufgrund von Selbstkosten [LSP – orientações para a determinação dos preços de custo] [35].

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners