A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
52 results for Preisdifferenz
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Angesichts
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2571/97
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
1997
gewährten
Beihilfe
für
Butter
wird
der
Grundbetrag
für
Butter
gegenüber
der
Preisdifferenz
in
Tabelle
III
nicht
verringert
. [EU]
Tendo
em
conta
a
ajuda
à
manteiga
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
2571/97
da
Comissão
,
de
15
de
Dezembro
de
1997
, o
montante
de
base
aplicado
à
manteiga
não
é
reduzido
em
relação
à
diferença
de
preço
no
quadro
III
.
Angesichts
der
nach
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2571/97
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
1997
und
den
nachfolgenden
Verordnungen
gewährten
Beihilfe
für
Butter
wird
der
Grundbetrag
für
Butter
gegenüber
der
Preisdifferenz
in
Tabelle
III
nicht
verringert
." [EU]
Tendo
em
conta
a
ajuda
à
manteiga
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
2571/97
da
Comissão
,
de
15
de
Dezembro
de
1997
, e
regulamentos
subsequentes
, o
montante
de
base
aplicado
à
manteiga
não
é
reduzido
em
relação
à
diferença
de
preço
no
quadro
III
.».
aufgrund
der
erheblichen
Preisdifferenz
gegenüber
der
gleichartigen
Ware
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
oder
aus
anderen
Ländern
,
die
sowohl
eine
Verlagerung
hin
zu
den
gedumpten
chinesischen
Einfuhren
begünstigen
als
auch
das
Preisniveau
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
drücken
dürfte
. [EU]
à
diferença
significativa
de
preços
comparados
com
os
do
produto
similar
na
Comunidade
ou
proveniente
de
outros
países
,
que
deverá
favorecer
uma
transição
para
as
importações
da
China
que
são
objecto
de
dumping
e
depreciar
o
nível
de
preços
no
mercado
comunitário
.
Auf
jeden
Fall
stellt
der
Wirtschaftsprüfer
fest
,
dass
diese
Preisdifferenz
heute
nicht
mehr
besteht
. [EU]
De
qualquer
modo
, o
perito
assinala
que
tal
diferença
de
preço
já
não
existe
.
Besonders
deutlich
ist
die
Preisdifferenz
im
Falle
Indiens
,
wo
der
durchschnittliche
Ausfuhrpreis
(
ohne
Berücksichtigung
von
Unterschieden
im
Warensortiment
)
um
25
,8 %
über
dem
durchschnittlichen
Ausfuhrpreis
der
aus
Vietnam
eingeführten
Schuhe
und
um
40
,3 %
über
dem
durchschnittlichen
Ausfuhrpreis
der
aus
China
eingeführten
Schuhe
liegt
. [EU]
Ainda
que
não
se
tenham
em
conta
as
diferenças
de
gamas
de
produtos
, a
diferença
de
preços
é
particularmente
acentuada
no
caso
da
Índia
,
onde
o
preço
médio
de
exportação
é
25
,8 %
mais
elevado
do
que
o
preço
médio
de
exportação
do
calçado
importado
do
Vietname
e
40
,3 %
mais
elevado
do
que
o
preço
médio
de
exportação
do
calçado
importado
da
China
.
Da
auf
dem
Markt
allem
Anschein
nach
eine
Preisdifferenz
von
rund
4 %
besteht
,
sollte
für
gefrorenen
Lachs
ein
niedrigeres
Einfuhrpreisniveau
festgesetzt
werden
,
das
jene
Differenz
widerspiegelt
. [EU]
Dado
que
,
aparentemente
,
existe
uma
diferença
de
preços
de
cerca
de
4 %
no
mercado
,
considera-se
que
deve
ser
estabelecido
um
nível
de
preço
de
importação
inferior
para
o
salmão
congelado
que
reflicta
essa
diferença
.
Da
die
chinesischen
Ausführer
nicht
mitarbeiteten
,
lässt
sich
nicht
ermitteln
,
inwieweit
diese
Preisdifferenz
durch
Unterschiede
im
Warensortiment
erklärt
werden
kann
. [EU]
Tendo
em
conta
a
falta
de
colaboração
dos
exportadores
chineses
,
não
é
possível
determinar
em
que
medida
esta
diferença
de
preços
pode
ser
explicada
por
diferenças
na
gama
de
produtos
.
Dadurch
vergrößerte
sich
die
Preisdifferenz
zwischen
aus
der
VR
China
und
aus
Taiwan
eingeführten
PVA
im
UZ
auf
12-18
%. [EU]
Em
consequência
, a
diferença
de
preço
entre
o
poli
(álcool
vinílico
)
importado
da
RPC
e o
importado
de
Taiwan
aumentou
,
atingindo
12
%-18
%
durante
o
PI
.
Darüber
hinaus
unternahmen
die
Behörden
auch
nach
der
Veröffentlichung
der
ersten
öffentlichen
Ausschreibungen
-
bei
der
die
Behörden
auf
die
Preisdifferenz
aufmerksam
werden
mussten
-
keine
Schritte
zu
Nachverhandlungen
über
die
Übergangsaufträge
. [EU]
Além
do
mais
,
mesmo
depois
do
lançamento
dos
primeiros
contratos
públicos
,
após
o
que
as
autoridades
devem
ter
constatado
a
diferença
de
preços
[188],
essas
autoridades
não
tomaram
medidas
para
renegociar
os
contratos
transitórios
.
Das
Unternehmen
machte
weiter
in
seiner
Stellungnahme
nach
der
Unterrichtung
geltend
,
dass
der
Vorteil
durch
Teilregelung
iv
in
der
Preisdifferenz
zwischen
dem
normalen
inländischen
Ankauf
von
Vormaterialien
und
dem
Erwerb
von
Vormaterialien
gegen
Übertragung
von
ALS-Ansprüchen
an
den
inländischen
Zulieferer
bestünde
,
und
legte
einige
Berechnungen
hierzu
vor
,
ohne
sie
jedoch
mit
Belegen
zu
untermauern
. [EU]
A
empresa
alegou
ainda
,
nas
suas
observações
após
a
divulgação
dos
factos
,
que
o
benefício
ao
abrigo
do
sub-regime
iv
)
era
,
na
realidade
, a
diferença
de
preço
entre
as
aquisições
de
inputs
efectuadas
no
mercado
nacional
e
as
aquisições
de
inputs
após
a
invalidação
do
ALS
,
tendo
apresentado
alguns
cálculos
em
apoio
sem
,
contudo
,
fornecer
elementos
de
prova
.
Das
Vorbringen
wurde
jedoch
nicht
durch
weitere
Nachweise
untermauert
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
daran
erinnert
,
dass
die
absolute
Preisdifferenz
zwischen
beiden
Länder
im
Rahmen
der
kumulativen
Bewertung
nicht
entscheidend
ist
,
da
sie
auf
eine
Reihe
von
Faktoren
, u. a.
Unterschiede
im
Produktmix
bei
den
Einfuhren
aus
jedem
Land
,
zurückgeführt
werden
kann
. [EU]
No
que
respeita
aos
preços
,
recorde-se
que
a
diferença
absoluta
no
nível
dos
preços
entre
os
dois
países
não
é
decisiva
no
contexto
da
avaliação
cumulativa
,
uma
vez
que
pode
reflectir
um
conjunto
de
factores
,
nomeadamente
uma
gama
de
produtos
diferente
nas
importações
de
cada
país
.
Die
derzeitige
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Instrumente
Ausfuhrabgaben
und
Mehrwertsteuernachlässe
unterschiedlich
auf
die
vorgelagerten
und
nachgelagerten
Industrien
angewendet
werden
und
damit
nachweisbar
eine
staatliche
Einflussnahme
vorliegt
,
auf
die
aufgrund
der
erheblichen
Preisdifferenz
für
Rohstoffe
aus
rostfreiem
Stahl
(
insbesondere
Knüppel
,
Rohblöcke
und
runder
Stabstahl
aus
rostfreiem
Stahl
)
zwischen
dem
Markt
der
VR
China
und
den
Weltmärkten
geschlossen
werden
kann
. [EU]
O
presente
inquérito
,
ao
verificar
diferentes
usos
dos
impostos
sobre
as
exportações
e
das
reduções
de
IVA
tanto
nas
indústrias
a
montante
como
naquelas
a
jusante
demonstra
que
há
uma
interferência
do
Estado
, a
qual
se
pode
depreender
das
significativas
diferenças
de
preços
das
matérias-primas
de
aço
inoxidável
(designadamente
billets
de
aço
inoxidável
,
lingotes
,
barras
redondas
)
nos
mercados
chinês
e
mundial
.
Die
derzeitige
Untersuchung
ergab
eine
erhebliche
Preisdifferenz
zwischen
den
inländischen
Preisen
und
den
Weltmarktpreisen
. [EU]
Com
efeito
, o
presente
inquérito
revelou
a
existência
de
disparidades
significativas
entre
os
preços
no
mercado
interno
e
no
mercado
mundial
.
Die
Kommission
stimmt
Österreich
zu
,
dass
sich
die
Gewährleistungsvereinbarungen
nur
in
geringfügigem
Maße
auf
die
Preisdifferenz
auswirken
,
hält
es
jedoch
für
notwendig
,
diese
Auswirkung
zu
quantifizieren
. [EU]
A
Comissão
concorda
com
a
Áustria
quanto
ao
facto
de
o
impacto
das
disposições
relativas
à
garantia
sobre
a
diferença
de
preço
ser
insignificante
mas
considera
no
entanto
que
a
sua
quantificação
é
necessária
.
Die
Preisdifferenz
lässt
sich
zum
Teil
durch
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
getroffenen
Feststellungen
erklären
,
dass
nämlich
diese
Hersteller
ein
unterschiedliches
Warensortiment
hatten
. [EU]
Esta
diferença
de
preços
pode
explicar-se
,
em
parte
,
pelas
conclusões
do
inquérito
inicial
,
ou
seja
,
pelo
facto
de
estes
produtores
terem
uma
gama
diferente
de
produtos
.
Die
Preisdifferenz
tritt
noch
deutlicher
zutage
,
wenn
man
berücksichtigt
,
dass
die
türkischen
Hersteller
in
erster
Linie
(
kostengünstige
)
Schwarzstahlrohre
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
ausführten
,
während
es
sich
bei
den
Einfuhren
aus
den
kumulierten
Ländern
im
Wesentlichen
um
(
kostenintensive
)
galvanisierte
Rohre
handelt
. [EU]
A
diferença
entre
os
preços
torna-se
ainda
mais
acentuada
se
tivermos
em
conta
o
facto
de
os
produtores
turcos
terem
exportado
principalmente
tubos
negros
(isto é,
os
de
baixo
custo
)
para
o
mercado
comunitário
,
sendo
as
importações
provenientes
dos
países
cumulados
,
em
contrapartida
,
constituídas
sobretudo
de
tubos
galvanizados
(isto é,
os
de
custo
elevado
).
die
Preisdifferenz
zwischen
zwei
Produkten
[EU]
as
diferenças
de
preço
entre
dois
produtos
Dies
bedeutet
im
Hinblick
auf
den
Ausgleich
der
Preisdifferenz
gegenüber
dem
Angebot
des
Konsortiums
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Zahlungsunfähigkeit
der
BB
mit
dem
Konsortium
als
neuem
Eigentümer
mehr
als
50
%
höher
eingeschätzt
werden
müsste
als
im
Falle
der
GRAWE
als
neuer
Eigentümerin
. [EU]
Tal
significa
que
,
para
compensar
a
diferença
de
preços
da
oferta
do
Consórcio
, a
probabilidade
de
insolvência
do
BB
sendo
o
Consórcio
o
novo
proprietário
,
devia
ser
50
%
mais
elevada
do
que
no
caso
da
GRAWE
.
Dies
deutet
darauf
hin
,
dass
dieser
malaysische
Ausführer
sein
PET
auch
auf
Drittlandsmärkten
zu
wahrscheinlich
gedumpten
Preisen
verkauft
und
die
Preisdifferenz
hier
noch
größer
ist
als
zwischen
dem
Normalwert
und
dem
Preis
für
den
europäischen
Markt
. [EU]
Isto
indica
que
o
exportador
malaio
em
apreço
também
vende
o
seu
poli
(tereftalato
de
etileno
) a
preços
provavelmente
de
dumping
em
mercados
de
países
terceiros
e
que
a
diferença
de
preços
é
ainda
mais
elevada
do
que
a
apurada
no
mercado
europeu
.
Diese
Feststellung
ist
nicht
das
Ergebnis
eines
genauen
Vergleichs
zwischen
identischen
Qualitäten
;
es
handelt
sich
eher
um
die
wahrscheinliche
,
angenäherte
Preisdifferenz
zwischen
den
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
für
einen
Teil
der
japanischen
Einfuhren
und
dem
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erzielten
durchschnittlichen
Verkaufspreis
. [EU]
Não
se
trata
do
resultado
de
uma
comparação
precisa
entre
qualidades
idênticas
,
mas
antes
de
uma
diferença
de
preços
aproximativa
e
provável
entre
os
preços
de
venda
médios
de
uma
parte
das
importações
japonesas
e
os
preços
de
venda
médios
obtidos
pela
indústria
comunitária
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisdifferenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners