A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Posologia
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Änderungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Änderung
der
Posologie
[EU]
alterações
relativas
à
modificação
da
posologia
Die
Anwendungsgebiete
,
die
spezifizierte
Stärke
und
Dosierung
,
der
Verabreichungsweg
und
alle
anderen
für
die
sichere
Anwendung
von
Foeniculum
vulgare
Miller
subsp
.
vulgare
var
.
vulgare
und
Foeniculum
vulgare
Miller
subsp
.
vulgare
var
.
dulce
(
Miller
)
Thellung
als
traditionelles
pflanzliches
Arzneimittel
erforderlichen
Informationen
sind
in
Anhang
II
dieser
Entscheidung
ausgeführt
. [EU]
As
indicações
,
as
dosagens
especificadas
e a
posologia
, a
via
de
administração
e
quaisquer
outras
informações
necessárias
para
a
utilização
segura
de
um
produto
como
medicamento
tradicional
relativas
a
Foeniculum
vulgare
Miller
subsp
.
vulgare
var
.
vulgare
e
Foeniculum
vulgare
Miller
subsp
.
vulgare
var
.
dulce
(Miller)
Thellung
,
constam
do
anexo
II
da
presente
decisão
.
Die
Anwendungsgebiete
,
die
spezifizierte
Stärke
und
Dosierung
,
der
Verabreichungsweg
und
alle
anderen
für
die
sichere
Anwendung
von
traditionellen
pflanzlichen
Arzneimitteln
erforderlichen
Informationen
,
die
für
die
in
Anhang
I
aufgelisteten
pflanzlichen
Stoffe
von
Bedeutung
sind
,
sind
in
Anhang
II
festgelegt
." [EU]
As
indicações
,
as
dosagens
especificadas
e a
posologia
, a
via
de
administração
e
quaisquer
outras
informações
necessárias
para
a
utilização
segura
da
substância
derivada
de
plantas
como
medicamento
tradicional
relativas
às
substâncias
derivadas
de
plantas
incluídas
na
lista
do
anexo
I
constam
do
anexo
II
.»
Dies
bedeutet
,
dass
eine
Infektion
mit
dem
Isolat
an
Körperstellen
,
an
denen
sich
die
Arzneimittel
ansammeln
können
,
oder
bei
Möglichkeit
einer
hohen
Dosierung
des
Arzneimittels
angemessen
behandelt
werden
kann
.
Außerdem
bietet
diese
Einstufung
eine
Pufferzone
,
mit
der
größere
Diskrepanzen
bei
der
Auslegung
aufgrund
geringfügiger
,
unkontrollierter
oder
technischer
Faktoren
vermieden
werden
sollen
[EU]
Significa
isto
que
uma
infeção
devida
ao
isolado
pode
ser
adequadamente
tratada
em
locais
anatómicos
nos
quais
os
medicamentos
estão
fisicamente
concentrados
ou
nos
casos
em
que
é
possível
aplicar
uma
forte
posologia
;
indica
também
uma
zona-tampão
que
deve
impedir
que
fatores
técnicos
menores
e
não
controlados
causem
grandes
discrepâncias
de
interpretação
Die
Ware
ist
für
den
Einzelverkauf
aufgemacht
(
15
ml
Tropffläschchen
),
einschließlich
Hinweisen
zu
Dosierung
und
Anwendung
. [EU]
O
produto
é
acondicionado
para
venda
a
retalho
(em
frascos
conta-gotas
de
15
ml
);
as
indicações
relativas
à
posologia
e à
utilização
são
fornecidas
.
die
zu
verabreichende
Menge
und
[EU]
A
posologia
; e
Dosierung
des
Tierarzneimittels
,
Art
,
Weg
und
Häufigkeit
der
Verabreichung
und
gegebenenfalls
Vorsichtsmaßnahmen
während
der
Verabreichung
(
Injektionsdauer
usw
.) [EU]
Posologia
do
medicamento
veterinário
,
método
,
via
e
frequência
de
administração
e
eventuais
precauções
adoptadas
no
decurso
da
administração
(duração
da
injecção
,
etc
.)
Dosierungsanleitung
und
Art
der
Anwendung:
[EU]
Posologia
e
administração:
Dosierung
und
detaillierte
Anweisungen
für
Verwendung
,
Applikation
,
Implantation
oder
Verabreichung
an/bei
Erwachsene/n
und
,
bei
Bedarf
,
Kinder/n
oder
sonstige/n
besondere/n
Personengruppen
,
falls
erforderlich
mit
erläuternden
Zeichnungen
und
Abbildungen
[EU]
Posologia
e
instruções
pormenorizadas
de
uso
,
aplicação
,
implantação
ou
administração
para
adultos
e,
quando
adequado
,
crianças
ou
outros
grupos
especiais
,
se
necessário
com
desenhos
e
fotografias
explicativos
;
Falls
zutreffend
,
ist
Raum
für
die
Angabe
der
verschriebenen
Dosierung
vorzusehen
[EU]
Se
for
caso
disso
,
deve
ser
previsto
um
espaço
que
permita
a
indicação
da
posologia
prescrita
;
Krankheitsvorsorge
,
therapeutische
Behandlung
und
tierärztliche
Betreuung:
Datum
der
Behandlung
,
Einzelheiten
der
Diagnose
,
Dosierung
;
Art
des
Behandlungsmittels
,
Angabe
des
pharmakologischen
Wirkstoffes
,
Behandlungsmethode
und
tierärztliche
Verschreibung
für
veterinärmedizinische
Behandlungen
unter
Angabe
von
Gründen
und
der
Wartefristen
,
die
eingehalten
werden
müssen
,
bevor
Tiererzeugnisse
als
mit
einem
Bezug
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
gekennzeichnet
vermarktet
werden
können
. [EU]
Prevenção
de
doenças
,
tratamentos
e
assistência
veterinária:
data
do
tratamento
,
indicação
do
diagnóstico
e
da
posologia
;
natureza
do
produto
utilizado
no
tratamento
,
indicação
das
substâncias
farmacológicas
activas
,
modalidades
de
tratamento
,
receita
do
médico
veterinário
para
a
assistência
veterinária
,
com
indicação
da
respectiva
justificação
e
dos
intervalos
de
segurança
impostos
antes
da
comercialização
dos
produtos
animais
rotulados
como
biológicos
.
Müssen
Tierarzneimittel
verwendet
werden
,
so
sind
die
Art
des
Mittels
(
einschließlich
des
pharmakologischen
Wirkstoffs
)
sowie
die
Einzelheiten
der
Diagnose
,
die
Dosierung
,
die
Art
der
Verabreichung
,
die
Dauer
der
Behandlung
und
die
gesetzliche
Wartezeit
genau
anzugeben
und
der
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
mitzuteilen
,
bevor
die
Erzeugnisse
als
mit
einem
Bezug
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
gekennzeichnet
vermarktet
werden
dürfen
. [EU]
Sempre
que
sejam
utilizados
medicamentos
veterinários
,
devem
ser
claramente
registados
e
declarados
à
autoridade
ou
organismo
de
controlo
,
antes
da
comercialização
dos
produtos
como
provenientes
da
produção
biológica
, o
tipo
de
medicamento
(incluindo a
indicação
da
substância
farmacológica
activa
)
juntamente
com
a
indicação
do
diagnóstico
,
da
posologia
,
da
forma
de
administração
,
da
duração
do
tratamento
e
do
intervalo
legal
de
segurança
.
"Notfallmaßnahmen"
eine
-
aufgrund
neuer
,
für
die
sichere
Verwendung
des
Arzneimittels
maßgeblicher
Informationen
erforderliche-
vorübergehende
Änderung
der
Produktinformation
insbesondere
in
Bezug
auf
einen
oder
mehrere
folgende
Punkte
der
Zusammenfassung
der
Produktmerkmale:
therapeutische
Indikationen
,
Dosierung
,
Gegenanzeigen
,
Warnhinweise
,
Zieltierarten
und
Wartezeiten
. [EU]
«Restrição
urgente
de
segurança»
,
uma
alteração
transitória
da
informação
sobre
o
medicamento
em
virtude
de
novos
dados
relacionados
com
a
segurança
da
utilização
do
medicamento
,
que
afecta
,
nomeadamente
,
uma
ou
mais
das
seguintes
informações
constantes
do
resumo
das
características
do
medicamento:
indicações
terapêuticas
,
posologia
,
contra-indicações
,
advertências
,
espécies-alvo
e
intervalos
de
segurança
.
Schließlich
muss
der
Versuchsleiter
allgemeine
Schlussfolgerungen
über
die
Wirksamkeit
und
Unbedenklichkeit
des
Tierarzneimittels
unter
den
vorgeschlagenen
Anwendungsbedingungen
und
insbesondere
alle
Informationen
zu
Indikationen
und
Gegenanzeigen
,
Dosierung
und
durchschnittlicher
Behandlungsdauer
sowie
gegebenenfalls
allen
beobachteten
Wechselwirkungen
mit
anderen
Arzneimitteln
oder
Zusatzstoffen
in
Futtermitteln
sowie
allen
während
der
Behandlung
zu
treffenden
besonderen
Vorkehrungen
und
die
möglicherweise
beobachteten
klinischen
Symptome
einer
Überdosierung
ziehen
. [EU]
Por
último
, o
investigador
deve
formular
conclusões
de
carácter
geral
sobre
a
eficácia
e
segurança
do
medicamento
veterinário
nas
condições
de
utilização
propostas
e,
em
especial
,
apontar
quaisquer
informações
respeitantes
às
indicações
e
contra-indicações
,
posologia
,
duração
média
de
tratamento
e
eventuais
interacções
observadas
com
outros
medicamentos
ou
aditivos
alimentares
,
bem
como
quaisquer
precauções
especiais
a
tomar
no
decurso
do
tratamento
e
os
sintomas
clínicos
de
sobredosagem
,
se
observados
.
Siehe
'Spezifizierte
Dosierung'
. [EU]
Consultar
"
Posologia
especificada"
.
Siehe
'Spezifizierte
Dosierung'
[EU]
Consulte
"
Posologia
especificada"
.
Spezifizierte
Dosierung
[EU]
Posologia
especificada
Zubereitung
in
Form
von
Tabletten
,
in
Aufmachungen
für
den
Einzelverkauf
mit
Angaben
zu
der
zu
verabreichenden
Menge
und
Zusammensetzung
,
zur
Verwendung
gegen
Vitamin-C-Mangelerscheinungen
. [EU]
Preparação
apresentada
sob
a
forma
de
comprimidos
,
acondicionada
para
venda
a
retalho
e
contendo
indicações
relativas
à
posologia
e à
composição
,
destinada
a
combater
a
carência
de
vitamina
C.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Posologia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners