A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Porzellanerde
Porzellanschicht
porös
Position
positiv
positiv geladen
Possesivpronomen
Post
post-kretazisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
929 results for Positiv
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Alle
Ergebnisse
des
elektronischen
Validierungssystems
–
;
ob
positiv
oder
negativ
–
;werden
in
einer
Datenbank
gespeichert
. [EU]
Todos
os
resultados
do
sistema
de
validação
informática
,
tanto
positiv
os
como
negativos
,
são
armazenados
numa
base
de
dados
.
Alle
erzielten
Ergebnisse
,
ob
positiv
oder
negativ
,
sind
zu
melden
. [EU]
Devem
especificar-se
todos
os
resultados
obtidos
,
favoráveis
ou
desfavoráveis
.
Alle
Interessierten
äußerten
sich
positiv
und
unterstrichen
die
Bedeutung
der
Maßnahme
ebenso
wie
die
Angemessenheit
der
geplanten
Höchstbeträge
je
Finanzierungstranche
. [EU]
Todas
as
observações
recebidas
foram
favoráveis
e
sublinharam
a
importância
da
medida
bem
como
a
adequação
dos
montantes
de
investimento
máximos
propostos
.
Alle
Objektträger
,
auch
die
für
die
Positiv
-
und
Negativkontrollen
,
sind
vor
der
mikroskopischen
Untersuchung
von
unabhängiger
Seite
zu
kodieren
. [EU]
Todas
as
lâminas
,
incluindo
as
dos
controlos
positiv
os
e
negativos
,
devem
ser
independentemente
codificadas
antes
da
análise
microscópica
.
Alle
Schadensindikatoren
entwickelten
sich
von
2002
bis
zum
UZÜ
positiv
:
Das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stieg
ebenso
wie
die
Verkaufsstückpreise
und
das
Absatzvolumen
,
und
parallel
zur
Preisentwicklung
verbesserte
sich
auch
die
Rentabilität
erheblich
. [EU]
Entre
2002
e o
PIR
,
os
seguintes
indicadores
de
prejuízo
evoluíram
positiv
amente:
o
volume
de
produção
da
indústria
comunitária
aumentou
,
os
preços
de
venda
unitários
e
os
volumes
de
vendas
da
indústria
comunitária
aumentaram
e a
rendibilidade
melhorou
substancialmente
,
em
consonância
com
os
preços
.
Alles
in
allem
entwickelte
sich
die
Nachfrage
bis
zum
UZÜ
positiv
,
sie
dürfte
jedoch
abflachen
. [EU]
Em
resumo
,
até
ao
PIR
,
verificou-se
uma
evolução
positiv
a
da
procura
que
se
prevê
,
contudo
,
se
venha
a
estabilizar
.
Alle
Winkel
und
Drehrichtungen
sind
positiv
dargestellt
. [EU]
Todos
os
ângulos
e
sentidos
de
rotação
são
apresentados
como
positiv
os
.
Also
hat
sich
eine
Reihe
von
Indikatoren
zwar
positiv
entwickelt
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
jedoch
überhaupt
nicht
von
dem
Gesamtverbrauchsanstieg
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
profitieren
,
was
sich
in
Marktanteilseinbußen
,
Produktionsrückgängen
und
geringer
Rentabilität
äußerte
. [EU]
Em
consequência
,
ainda
que
alguns
indicadores
registassem
tendências
positiv
as
, a
indústria
comunitária
não
pode
de
forma
alguma
beneficiar
do
aumento
global
do
consumo
no
mercado
comunitário
,
como
o
demonstram
a
perda
de
partes
de
mercado
, a
diminuição
da
produção
e a
fraca
rendibilidade
.
Also
sollten
bestimmte
Schadensindikatoren
,
die
sich
unter
Umständen
positiv
entwickeln
,
nicht
für
sich
genommen
,
sondern
in
einem
breiteren
Kontext
, d. h.
zusammen
mit
der
Entwicklung
anderer
Schadensindikatoren
bewertet
werden
,
um
zu
stichhaltigen
Schlussfolgerungen
zu
gelangen
. [EU]
Por
conseguinte
,
em
caso
de
evolução
positiv
a
de
certos
indicadores
de
prejuízo
,
estes
não
devem
ser
considerados
isoladamente
mas
num
contexto
mais
alargado
,
ou
seja
, a
par
da
evolução
de
outros
indicadores
de
prejuízo
,
de
forma
a
poder
estabelecer-se
conclusões
válidas
.
Als
positiv
bewertet
das
Vereinigte
Königreich
die
einhellige
Meinung
aller
Beteiligten
,
dass
durch
die
geplante
Fondsstruktur
sichergestellt
wird
,
dass
keine
Wettbewerbsverzerrungen
auftreten
und
nur
für
solide
kommerzielle
Anlageentscheidungen
ein
Anreiz
geboten
wird
. [EU]
Congratula-se
igualmente
com
o
facto
de
as
partes
que
responderam
ao
inquérito
terem
compreendido
que
a
estrutura
de
financiamento
proposta
não
conduzirá
a
distorções
da
concorrência
e,
pelo
contrário
,
constituirá
um
incentivo
a
decisões
sólidas
de
investimento
comercial
.
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
EU-Ziels
gilt
eine
Herde
von
Truthühnern
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
Enteritidis
und/oder
Salmonella
Typhimurium
(
außer
Impfstämmen
,
aber
einschließlich
monophasischer
Stämme
mit
der
Antigenformel
1,4,[5],12:i:-)
in
dieser
Herde
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Para
efeitos
da
verificação
da
consecução
do
objetivo
da
União
,
um
bando
de
perus
deve
ser
considerado
positiv
o
sempre
que
tenha
sido
detetada
no
bando
a
presença
de
Salmonella
Enteritidis
e/ou
Salmonella
Typhimurium
(com
exceção
das
estirpes
vacinais
,
mas
incluindo
as
estirpes
monofásicas
com
a
fórmula
antigénica
1,4,[5],12:i:-).
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
Gemeinschaftsziels
gilt
eine
Herde
von
Legehennen
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
enteritidis
und
Salmonella
typhimurium
(
andere
als
Impfstämme
)
in
mindestens
einer
in
dieser
Herde
genommenen
Probe
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Para
efeitos
da
verificação
do
cumprimento
do
objectivo
comunitário
,
um
bando
de
galinhas
poedeiras
deve
ser
considerado
positiv
o
sempre
que
tenha
sido
detectada
numa
ou
mais
amostras
do
bando
de
galinhas
poedeiras
a
presença
de
Salmonella
enteritidis
e
Salmonella
typhimurium
(com
excepção
das
estirpes
vacinais
).
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
Gemeinschaftsziels
gilt
eine
Herde
von
Masthähnchen
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
enteritidis
und
Salmonella
typhimurium
(
andere
als
Impfstämme
)
in
dieser
Herde
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Para
efeitos
da
verificação
do
cumprimento
do
objectivo
comunitário
,
um
bando
de
frangos
deve
ser
considerado
positiv
o
sempre
que
,
em
qualquer
ocasião
,
tenha
sido
detectada
no
bando
a
presença
de
Salmonella
enteritidis
e/ou
Salmonella
typhimurium
(com
excepção
das
estirpes
vacinais
).
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
Gemeinschaftsziels
gilt
eine
Herde
von
Puten
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
Enteritidis
und/oder
Salmonella
Typhimurium
(
außer
Impfstämmen
)
in
dieser
Herde
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Para
efeitos
da
verificação
do
cumprimento
do
objectivo
comunitário
,
um
bando
de
perus
deve
ser
considerado
positiv
o
sempre
que
,
em
qualquer
ocasião
,
tenha
sido
detectada
no
bando
a
presença
de
Salmonella
Enteritidis
e/ou
Salmonella
Typhimurium
(com
excepção
das
estirpes
vacinais
).
Als
positiv
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
der
Verwirklichung
des
Unionsziels
gilt
eine
Herde
,
wenn
das
Vorkommen
von
Salmonella
enteritidis
und/oder
Salmonella
typhimurium
(
andere
als
Impfstämme
)
in
dieser
Herde
nachgewiesen
wurde
. [EU]
Para
efeitos
da
verificação
da
consecução
do
objetivo
da
União
,
um
bando
de
frangos
deve
ser
considerado
positiv
o
sempre
que
tenha
sido
detetada
no
bando
a
presença
de
Salmonella
enteritidis
e/ou
Salmonella
typhimurium
(com
exceção
das
estirpes
vacinais
).
Als
Positiv
-
und
Negativ-Kontrollsubstanzen
werden
10
M
Chlorwasserstoffsäure
bzw
.
destilliertes
Wasser
zu
verwenden
. [EU]
Como
substâncias
de
controlo
sugerem-se
o
ácido
clorídrico
10
M (positivo) e a
água
destilada
(negativo).
Am
5.
Februar
2006
übermittelte
der
Wettbewerber
,
der
nicht
namentlich
genannt
werden
möchte
,
der
Kommission
eine
weitere
Stellungnahme
,
in
der
er
das
Projekt
positiv
beurteilt
,
sofern
die
beiden
privaten
Pipelines
geöffnet
werden
,
die
Bayern
mit
dem
ARG-System
verbindend
. [EU]
Em
5
de
Fevereiro
de
2006
, o
concorrente
que
não
quis
revelar
a
sua
identidade
enviou
mais
observações
favoráveis
à
Comissão
,
nas
quais
avaliou
positiv
amente
o
projecto
na
condição
de
que
fossem
abertos
os
dois
gasodutos
privados
que
ligam
a
Baviera
ao
sistema
ARG
.
Andere
Indikatoren
wie
Verkaufsmenge
,
Produktionskosten
,
Rentabilität
,
Kapitalrendite
und
Beschäftigung
zeigen
einen
klar
negativen
Trend
,
und
nur
einige
wenige
,
nämlich
Verkaufsstückpreis
,
Produktivität
,
Investitionen
und
Cashflow
,
haben
sich
positiv
entwickelt
. [EU]
Outros
indicadores
,
como
o
volume
de
vendas
,
os
custos
de
produção
, a
rendibilidade
global
, a
rendibilidade
dos
investimentos
e o
emprego
,
revelam
uma
nítida
tendência
negativa
,
ao
passo
que
apenas
um
número
reduzido
de
indicadores
,
como
os
preços
de
venda
unitários
, a
produtividade
,
os
investimentos
e o
cash
flow
,
registam
uma
tendência
positiv
a
.
Andererseits
bewertet
es
die
Überwachungsbehörde
als
positiv
,
dass
der
geplante
Steuerabzug
gemäß
der
Anmeldung
lediglich
für
den
Teil
des
Einkommens
gewährt
werden
soll
,
der
sich
aus
dem
Handel
mit
Mitgliedern
sowie
dem
Äquivalenzhandel
ableitet
. [EU]
Por
outro
lado
, o
Órgão
de
Fiscalização
regista
como
um
factor
positiv
o
que
,
de
acordo
com
os
termos
da
notificação
, o
benefício
fiscal
proposto
incidirá
apenas
sobre
o
rendimento
resultante
de
transacções
com
os
membros
e
equiparáveis
.
Andererseits
entwickelten
sich
Produktionsvolumen
,
Kapazitätsauslastung
und
Beschäftigung
zwischen
2005
und
dem
UZ
leicht
positiv
. [EU]
Por
outro
lado
, o
volume
de
produção
, a
taxa
de
utilização
da
capacidade
e o
emprego
registaram
uma
evolução
ligeiramente
positiv
a
entre
2005
e o
PI
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Positiv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners