A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Pont
ponto de ônibus
Ponton
Pony
Pop
Popgruppe
Popkorn
Popkornverkäufer
Popstar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for
Pop
|
Pop
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Aktualisierte
allgemeine
technische
Leitlinien
für
die
umweltgerechte
Behandlung
von
Abfällen
,
die
aus
persistenten
organischen
Schadstoffen
(
POP
)
bestehen
,
diese
enthalten
oder
mit
diesen
verunreinigt
sind
[EU]
Directrizes
técnicas
gerais
actualizadas
para
a
gestão
ambientalmente
correcta
de
resíduos
constituídos
por
poluentes
orgânicos
persistentes
(POP),
que
os
contêm
ou
que
estão
por
estes
contaminados
.
Allgemeine
technische
Leitlinien
für
die
umweltgerechte
Behandlung
von
Abfällen
,
die
aus
persistenten
organischen
Schadstoffen
(
POP
)
bestehen
,
diese
enthalten
oder
mit
diesen
verunreinigt
sind
[EU]
Directrizes
técnicas
gerais
para
a
gestão
ambientalmente
correcta
de
resíduos
constituídos
por
poluentes
orgânicos
persistentes
(POP),
que
os
contêm
ou
que
estão
por
estes
contaminados
.
Auch
in
bestimmten
musikalischen
Genres
wie
Jazz
,
Rock
und
Pop
ist
der
kreative
Prozess
häufig
kooperativer
Art
. [EU]
Além
disso
,
em
géneros
musicais
como
o
jazz
, o
rock
e a
música
pop
, o
processo
criativo
decorre
frequentemente
em
colaboração
.
Auf
der
achten
Tagung
der
Konferenz
der
Parteien
des
Basler
Übereinkommens
wurden
aktualisierte
allgemeine
technische
Leitlinien
für
die
umweltverträgliche
Behandlung
von
Abfällen
,
die
aus
persistenten
organischen
Schadstoffen
(
POP
)
bestehen
,
diese
enthalten
oder
mit
diesen
verunreinigt
sind
,
angenommen
(
Beschluss
VIII/16
). [EU]
Na
oitava
reunião
da
Conferência
das
Partes
na
Convenção
de
Basileia
foram
adoptadas
orientações
técnicas
gerais
actualizadas
para
a
gestão
ecológica
de
resíduos
que
contenham
,
sejam
constituídos
ou
estejam
contaminados
por
poluentes
orgânicos
persistentes
(Decisão
VIII/16
).
Auf
der
COP4
wurde
beschlossen
,
die
in
handelsüblichen
Pentabromdiphenylethern
und
Octabromdiphenylethern
enthaltenen
Kongenere
mit
POP
-Eigenschaften
aufzulisten
. [EU]
A
COP4
decidiu
inscrever
na
lista
as
substâncias
afins
presentes
nas
formas
comerciais
dos
éteres
pentabromodifenílico
e
octabromodifenílico
com
características
de
POP
.
Auf
ihrer
fünften
Tagung
vom
25
.
bis
29
.
April
2011
beschloss
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
mit
dem
Beschluss
SC-5/3
,
Endosulfan
in
das
Verzeichnis
der
-
mit
einigen
Ausnahmen
-
weltweit
zu
beseitigenden
POP
aufzunehmen
. [EU]
Na
sua
quinta
reunião
,
realizada
de
25
a
29
de
abril
de
2011
, a
Conferência
das
Partes
na
Convenção
acordou
,
através
da
Decisão
SC-5/3
[7],
em
aditar
o
endossulfão
à
lista
de
poluentes
orgânicos
persistentes
a
eliminar
a
nível
mundial
,
com
algumas
isenções
.
Auf
ihrer
Sitzung
im
September
2006
unterstützte
die
Taskforce
,
die
im
Rahmen
des
Protokolls
für
die
Überprüfung
von
Vorschlägen
zur
Aufnahme
weiterer
Stoffe
eingerichtet
wurde
,
die
Schlussfolgerung
der
bisherigen
Arbeiten
,
wonach
SCCP
im
Kontext
des
Protokolls
als
POP
gelten
sollten
und
das
Risikoprofil
ausreichende
Informationen
liefert
,
die
belegen
,
dass
SCCP
das
Potenzial
zum
weiträumigen
grenzüberschreitenden
Transport
über
die
Luft
(
LRAT
)
haben
. [EU]
Na
sua
reunião
de
Setembro
de
2006
, o
grupo
de
trabalho
criado
ao
abrigo
do
protocolo
com
o
intuito
de
analisar
propostas
de
inclusão
de
novas
substâncias
apoiou
a
conclusão
do
dossier
que
considerava
as
SCCP
como
POP
no
contexto
do
protocolo
e
considerou
que
o
perfil
de
risco
continha
informação
suficiente
para
demonstrar
que
as
SCCP
têm
potencial
para
transporte
atmosférico
transfronteiriço
a
longa
distância
(LRAT,
ou
Long-Range
Transboundary
Atmospheric
Transport
).
Auf
seiner
zweiten
Sitzung
vom
6.
bis
zum
10
.
November
2006
gelangte
der
POP
-Überprüfungsausschuss
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
SCCP
laut
der
Entscheidung
POP
RC-2/8
den
Screeningkriterien
des
Anhangs
D
des
Übereinkommens
entsprechen
. [EU]
Na
sua
segunda
reunião
,
realizada
entre
6 e
10
de
Novembro
de
2006
, o
Comité
de
Análise
dos
POP
concluiu
que
as
SCCP
satisfazem
os
critérios
de
classificação
constantes
do
anexo
D
da
Convenção
,
tal
como
referido
na
Decisão
POP
RC-2/8
[12].
Aus
diesem
Briefwechsel
lässt
sich
ablesen
,
dass
Frankreich
wohl
um
die
Nichteinhaltung
der
Zwischenziele
des
MAP
III
wusste
und
dass
dennoch
Beihilfen
für
den
Erwerb
neuer
Schiffe
gewährt
wurden
. [EU]
Desta
troca
de
correspondência
,
pode
concluir-se
que
a
França
tinha
perfeita
consciência
de
não
ter
cumprido
os
objectivos
intermédios
do
POP
III
, e
que
,
apesar
disso
,
foi
autorizada
a
aquisição
de
navios
novos
.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
sollte
bei
der
Aufnahme
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2004
bei
denjenigen
Derivaten
,
die
auf
der
COP4
als
POP
-Eigenschaften
aufweisend
identifiziert
wurden
,
der
Vorgehensweise
von
Anhang
XVII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
gefolgt
werden
;
infolgedessen
sollten
Derivate
von
Hexabromdiphenylether
,
Heptabromdiphenylether
,
Tetrabromdiphenylether
und
Pentabromdiphenylether
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2004
aufgenommen
werden
. [EU]
Por
motivos
de
coerência
, a
inclusão
no
Regulamento
(CE) n.o
850/2004
dos
derivados
que
a
COP4
considerou
possuírem
características
POP
deve
ser
efectuada
de
acordo
com
a
abordagem
do
anexo
XVII
do
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
;
assim
,
os
derivados
dos
éteres
hexabromodifenílico
,
heptabromodifenílico
,
tetrabromodifenílico
e
pentabromodifenílico
devem
ser
incluídos
no
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
850/2004
.
Außerdem
kann
es
aufgrund
der
laufenden
Bewertungen
der
Gemeinschaftsvorschläge
zur
Aufnahme
von
SCCP
in
das
UN/ECE-Protokoll
über
POP
und
das
Stockholmer
POP
-Übereinkommen
bzw
.
aufgrund
der
möglichen
Aufnahme
der
Stoffe
in
eines
oder
beide
der
genannten
internationalen
Übereinkommen
zu
weiteren
Beschränkungen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2004
kommen
. [EU]
Além
disso
,
as
avaliações
em
curso
das
notificações
comunitárias
de
SCCP
enquanto
candidatas
à
inclusão
,
respectivamente
,
no
protocolo
da
UNECE
relativo
aos
POP
e
na
Convenção
de
Estocolmo
relativa
aos
POP
, e a
possível
inclusão
das
substâncias
num
destes
acordos
internacionais
,
ou
em
ambos
,
poderiam
levar
a
novas
restrições
no
âmbito
do
Regulamento
(CE) n.o
850/2004
.
Außerdem
sollten
die
Eigenschaften
persistenter
organischer
Schadstoffe
in
den
einschlägigen
Regelungen
der
Gemeinschaft
zur
Bewertung
und
Zulassung
von
Stoffen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Além
disso
,
as
características
dos
POP
têm
de
ser
tomadas
em
consideração
no
âmbito
dos
esquemas
comunitários
de
avaliação
e
autorização
relevantes
.
Bei
der
Kommission
vor
dem
31
.
Dezember
2002
eingereichte
Anträge
der
in
Anhang
I,
Teil
A
genannten
Mitgliedstaaten
auf
Erhöhung
ihrer
Kapazitätsziele
im
vierten
mehrjährigen
Ausrichtungsprogramm
(
MAP
IV
),
wie
es
durch
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2792/1999
sowie
Artikel
3
und
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
97/413/EG
des
Rates
vorgesehen
war
,
sind
bei
der
Ermittlung
der
Referenzgrößen
gegebenenfalls
zu
berücksichtigen
. [EU]
Se
for
caso
disso
,
devem
ser
tidos
em
conta
,
para
efeitos
de
determinação
dos
níveis
de
referência
,
os
pedidos
apresentados
à
Comissão
antes
de
31
de
Dezembro
de
2002
pelos
Estados-Membros
enumerados
no
anexo
I,
parte
A, a
fim
de
aumentar
os
seus
objectivos
do
quarto
Programa
de
Orientação
Plurianual
(POP
IV
),
como
previsto
no
n.o 2
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2792/1999
, e
no
artigo
3.o e n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
97/413/CE
do
Conselho
[6].
Das
1998
unterzeichnete
Protokoll
zu
persistenten
organischen
Schadstoffen
trat
am
23
.
Oktober
2003
in
Kraft
. [EU]
O
protocolo
relativo
aos
Poluentes
Orgânicos
Persistentes
(POP),
assinado
em
1998
,
entrou
em
vigor
em
23
de
Outubro
de
2003
.
Das
förmliche
Prüfverfahren
betrifft
Beihilfen
für
den
Umbau
und
die
Ausrüstung
von
Schiffen
,
die
im
Zeitraum
vom
1.
Januar
1997
bis
28
.
Oktober
1998
gewährt
wurden
,
wobei
die
durchgeführten
Arbeiten
eine
Erhöhung
der
Maschinenleistung
zur
Folge
hatten
,
weil
diese
Beihilfen
,
ebenso
wie
die
Beihilfen
für
den
Erwerb
neuer
Schiffe
,
nicht
mit
den
Zielen
des
MAP
vereinbar
waren
. [EU]
Auxílios
para
a
transformação
e o
equipamento
dos
navios
(período
entre
1
de
Janeiro
de
1997
e
28
de
Outubro
de
1998
) (52) A
abertura
do
procedimento
formal
de
exame
prendeu-se
com
os
auxílios
à
transformação
e
ao
equipamento
dos
navios
concedidos
no
período
entre
1
de
Janeiro
de
1997
e
28
de
Outubro
de
1998
nos
casos
em
que
os
trabalhos
efectuados
tiveram
por
resultado
um
aumento
da
potência
do
navio
uma
vez
que
,
tal
como
para
os
auxílios
à
aquisição
de
navios
novos
,
os
auxílios
deste
tipo
não
se
inseriam
nos
objectivos
do
POP
.
Das
Übereinkommen
von
Stockholm
vom
22
.
Mai
2001
zielt
als
weltweit
gültiger
Vertrag
darauf
ab
,
die
Freisetzung
persistenter
organischer
Schadstoffe
(
POP
)
in
die
Umwelt
zu
beenden
oder
zu
reduzieren
. [EU]
A
Convenção
de
Estocolmo
,
de
22
de
Maio
de
2001
, é
um
tratado
global
que
tem
o
objectivo
de
eliminar
ou
reduzir
a
libertação
de
Poluentes
Orgânicos
Persistentes
(POP)
no
ambiente
.
Der
Öffentlichkeit
sind
häufig
die
Gefahren
nicht
bewusst
,
die
persistente
organische
Schadstoffe
für
die
Gesundheit
heutiger
und
künftiger
Generationen
sowie
für
die
Umwelt
,
insbesondere
in
Entwicklungsländern
,
schaffen
;
deshalb
bedarf
es
umfassender
Informationen
,
um
den
Vorsichtsgrad
zu
erhöhen
und
Unterstützung
für
Beschränkungen
und
Verbote
zu
gewinnen
. [EU]
Em
muitos
casos
, o
público
não
tem
consciência
dos
riscos
que
os
POP
representam
para
a
saúde
das
gerações
actuais
e
futuras
,
bem
como
para
o
ambiente
,
especialmente
nos
países
em
desenvolvimento
,
pelo
que
é
necessária
uma
ampla
informação
para
aumentar
o
nível
de
precaução
e
obter
apoio
para
restrições
e
proibições
.
Deshalb
habe
Frankreich
Anfang
1997
angenommen
,
dass
seine
MAP-III-Ziele
erreicht
seien
. [EU]
No
início
de
1997
, a
França
pensava
também
poder
cumprir
os
seus
objectivos
no
âmbito
do
POP
III
.
Die
Ausweitung
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2004
bestehenden
Verpflichtung
,
nach
der
POP
in
Abfällen
mit
einem
über
den
Konzentrationsgrenzen
von
Anhang
IV
liegenden
Gehalt
an
POP
zerstört
oder
unumkehrbar
umgewandelt
werden
müssen
,
auf
PFOS
könnte
Auswirkungen
auf
bestehende
Verwertungsregelungen
haben
,
die
einer
anderen
Umweltpriorität
-
der
nachhaltigen
Nutzung
von
Ressourcen
-
abträglich
sein
könnten
. [EU]
O
alargamento
aos
PFOS
da
obrigação
prevista
no
Regulamento
(CE) n.o
850/2004
de
destruir
ou
transformar
de
modo
irreversível
os
POP
contidos
nos
resíduos
que
excedam
os
limites
de
concentração
constantes
do
anexo
IV
pode
ter
consequências
nos
sistemas
de
reciclagem
actualmente
utilizados
,
podendo
também
comprometer
uma
outra
prioridade
ambiental
que
consiste
em
garantir
a
utilização
sustentável
dos
recursos
.
Die
Beihilfe
darf
nur
gewährt
werden
,
wenn
der
Mitgliedstaat
die
Informationen
über
die
Anwendung
des
Mehrjährigen
Ausrichtungsprogramms
(
MAP
)
übermittelt
und
die
Auflagen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2930/86
des
Rates
vom
22
.
September
1986
zur
Definition
der
Angaben
für
Fischereifahrzeuge
erfüllt
hat
sowie
den
ständigen
Regelungen
für
die
Erneuerung
und
Modernisierung
der
Flotte
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2792/1999
nachgekommen
ist
und
insgesamt
die
MAP-Ziele
verwirklicht
hat
. [EU]
Outra
condição
é
que
os
auxílios
só
podem
ser
concedidos
quando
o
Estado-Membro
tiver
apresentado
a
informação
relativa
à
aplicação
do
Programa
de
Orientação
Plurianual
(POP),
cumprido
as
suas
obrigações
por
força
do
Regulamento
(CEE) n.o
2930/86
,
que
define
as
características
dos
navios
de
pesca
[10],
executado
as
medidas
previstas
no
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2792/1999
e
respeitado
os
objectivos
anuais
globais
do
POP
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pop":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners