A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1337 results for Polnischen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
[0-50]
Mio
.
PLN
für
die
Modernisierung
von
Anlagengerät
und
zusätzliche
Investitionen
verwendet
werden
,
die
nach
Meinung
der
polnischen
Behörden
für
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
der
HSW
S.A.
unerlässlich
sind
[EU]
[0-50] [10]
milhões
de
PLN
serão
utilizados
para
a
modernização
de
equipamentos
e
para
investimentos
adicionais
, o
que
,
no
entender
da
Polónia
, é
necessário
para
a
restauração
da
viabilidade
da
empresa
2004
betrug
der
Marktanteil
des
Unternehmens
auf
dem
polnischen
Markt
für
raffinierten
Zink
51
%
und
auf
dem
europäischen
Markt
3 %. [EU]
Em
2004
, a
empresa
detinha
uma
participação
de
51
%
do
mercado
polaco
de
zinco
refinado
e a
sua
quota
no
mercado
europeu
era
de
3 %.
(2)Die
Angebote
sind
bei
der
polnischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
[EU]
As
propostas
devem
ser
apresentadas
ao
organismo
de
intervenção
polaco
,
cujos
meios
de
contacto
são
os
seguintes:
Ab
dem
24
.
Januar
2008
,
als
ein
Treffen
unter
Beteiligung
der
polnischen
Behörden
,
des
neuen
Mehrheitsaktionärs
der
Danziger
Werft
-
ISD
Polska
-
und
der
Kommissionsdienststellen
stattfand
,
begannen
die
technischen
Gespräche
über
die
mit
der
Umstrukturierung
der
Werft
verbundenen
Pläne
des
neuen
Mehrheitseigners
. [EU]
Em
24
de
Janeiro
de
2008
,
aquando
de
uma
reunião
entre
as
autoridades
polacas
, a
ISD
Polska
,
nova
accionista
maioritária
do
estaleiro
Gdansk
, e a
Comissão
,
deu-se
início
a
discussões
técnicas
sobre
os
planos
da
nova
accionista
maioritária
para
a
reestruturação
do
estaleiro
.
Abgeleitet
von
"kaban"
wurde
"kabanina"
zu
einem
ebenso
häufig
verwendeten
Begriff
,
der
dem
1861
in
Wilna
erschienenen
"Wörterbuch
der
polnischen
Sprache"
zufolge
gemeinhin
Schweinefleisch
bezeichnet
. [EU]
De
acordo
com
a
definição
do
dicionário
polaco
publicado
em
Vilnius
em
1861
,
refere-se
,
em
geral
, a
carne
de
porco
.
Abgesehen
vom
oben
beschriebenen
Beitrag
hat
Polen
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Gesellschaft
AvtoZAZ
in
den
letzten
Jahren
ihre
Aufträge
für
die
FSO
,
die
beinahe
die
gesamte
Produktion
dieser
polnischen
Gesellschaft
ausmachten
,
vorfinanzierte
. [EU]
Para
além
da
contribuição
descrita
supra
, a
Polónia
indicou
que
,
nos
últimos
anos
, a
AvtoZAZ
pré-financiou
as
suas
encomendas
à
FSO
,
as
quais
representaram
quase
a
totalidade
da
produção
desta
empresa
polaca
.
Ab
Juli
2007
wurde
ein
intensiver
Schriftwechsel
zwischen
der
Kommission
und
den
polnischen
Behörden
über
den
Privatisierungsprozess
der
Danziger
Werft
geführt
. [EU]
A
partir
de
Julho
de
2007
, a
Comissão
e
as
autoridades
polacas
trocaram
diversa
correspondência
sobre
o
processo
de
privatização
do
estaleiro
Gdansk
.
Ablehnung
einer
Partie
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
zur
Ausfuhr
von
Weichweizen
aus
Beständen
der
polnischen
Interventionsstelle
[EU]
Comunicação
de
recusa
de
lotes
no
âmbito
do
concurso
permanente
para
a
exportação
de
trigo
mole
armazenado
pelo
organismo
de
intervenção
polaco
Ablehnung
und
etwaige
Ersetzung
von
Partien
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
zur
Ausfuhr
von
Gerste
aus
Beständen
der
polnischen
Interventionsstelle
[EU]
Comunicação
de
recusa
e
de
eventual
troca
de
lotes
no
âmbito
do
concurso
permanente
para
exportação
de
cevada
na
posse
do
organismo
de
intervenção
polaco
Ablehnung
und
etwaige
Ersetzung
von
Partien
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
zur
Ausfuhr
von
Weichweizen
aus
Beständen
der
polnischen
Interventionsstelle
[EU]
Comunicação
de
recusa
e
de
eventual
troca
de
lotes
no
âmbito
do
concurso
permanente
para
exportação
de
trigo
mole
na
posse
do
organismo
de
intervenção
polaco
Alle
durch
die
polnischen
Behörden
angegebenen
Beträge
wurden
nach
dem
Wechselkurs
vom
15
.
Januar
2008
von
1
EUR
= 4,22
PLN
in
Euro
(
EUR
)
umgerechnet
. [EU]
Todos
os
montantes
apresentados
pelas
autoridades
polacas
em
zlótis
(PLN)
foram
convertidos
em
euros
(EUR) à
taxa
de
câmbio
em
vigor
em
15
de
Janeiro
de
2008:
1
EUR
= 4,22
PLN
.
Allein
das
Inkrafttreten
des
Gesetzes
vom
30
.10.2002
erwies
sich
schließlich
als
wirksames
Instrument
des
polnischen
Rechts
,
das
eine
Abschreibung
der
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
sowie
die
Abfindung
der
Gläubiger
im
Rahmen
eines
Verfahrens
unter
ihrer
Kontrolle
ermöglichte
. [EU]
Além
disso
,
apenas
a
entrada
em
vigor
da
lei
de
30
de
Outubro
de
2002
forneceu
um
instrumento
eficaz
no
âmbito
do
direito
polaco
,
permitindo
a
anulação
dos
créditos
públicos
e o
pagamento
a
credores
no
decurso
de
procedimentos
sob
seu
controlo
.
Allerdings
haben
sich
diese
drei
Gläubiger
öffentlich-rechtlicher
Forderungen
gegen
eine
Umstrukturierung
ausgesprochen
,
und
die
polnischen
Behörden
haben
die
vollständige
Begleichung
ihrer
Forderungen
aus
den
Vermögenswerten
des
RFG
zugesichert
. [EU]
No
entanto
,
os
três
credores
institucionais
públicos
votaram
contra
a
reestruturação
e
as
autoridades
polacas
garantiram
que
os
seus
créditos
seriam
pagos
na
íntegra
a
partir
dos
activos
do
RFG
.
Allerdings
haben
weder
die
polnischen
Behörden
noch
die
Erzeuger
selbst
nachgewiesen
,
dass
ihre
Unternehmen
die
in
den
Umweltschutzleitlinien
geforderten
Rentabilitätskriterien
vollständig
erfüllen
. [EU]
No
entanto
,
nem
a
Polónia
nem
nenhum
dos
produtores
interessados
demonstraram
que
estas
centrais
cumprem
inteiramente
os
critérios
de
eficiência
estabelecidos
nas
orientações
ambientais
.
Alle
übrigen
Maßnahmen
,
die
in
den
Entscheidungen
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
dargestellt
wurden
,
stellen
ebenfalls
staatliche
Beihilfen
dar
,
was
durch
die
polnischen
Behörden
nicht
in
Frage
gestellt
wurde
. [EU]
Todas
as
outras
medidas
constantes
das
decisões
que
iniciam
o
procedimento
formal
constituem
auxílios
estatais
, o
que
não
foi
contestado
pelas
autoridades
polacas
.
Alle
von
den
polnischen
Behörden
in
polnischen
Zł
;oty (
PLN
)
angegebenen
Beträge
wurden
zu
Informationszwecken
in
Euro
(
EUR
)
nach
dem
Wechselkurs
vom
17
.
November
2006
in
Höhe
von
1
EUR
= 3,8019
PLN
umgerechnet
. [EU]
Todos
os
montantes
facultados
em
PLN
pelas
autoridades
polacas
foram
convertidos
,
para
efeitos
de
informação
,
em
euros
,
utilizando
a
taxa
de
câmbio
de
17
de
Novembro
de
2006:
1
euros
= 3,8019
PLN
.
Alle
von
den
polnischen
Behörden
in
polnischen
Zł
;oty (
PLN
)
angegebenen
Beträge
wurden
zum
Kurs
vom
22
.
Juni
2007
in
Euro
(
EUR
)
umgerechnet
(d.h. 1
EUR
= 3,7865
PLN
). [EU]
Todos
os
montantes
apresentados
pelas
autoridades
polacas
em
zlótis
(PLN)
foram
convertidos
em
euros
(EUR) à
taxa
de
câmbio
em
vigor
em
22
de
Junho
de
2007:
1
EUR
= 3,7865
PLN
.
Alle
von
den
polnischen
Behörden
in
US-amerikanischen
Dollar
(
USD
)
angegebenen
Beträge
wurden
in
Euro
(
EUR
)
nach
dem
Kurs
vom
20
.
Oktober
2006
, d. h. 1
EUR
= 1,26
USD
,
umgerechnet
. [EU]
Todos
os
montantes
facultados
pelas
autoridades
polacas
em
dólares
dos
Estados
Unidos
(USD)
foram
convertidos
em
euros
utilizando
a
taxa
de
câmbio
de
20
de
Outubro
de
2006
(1
EUR
= 1,26
USD
).
Als
Hauptgründe
dafür
haben
die
polnischen
Behörden
Auftragsmangel
,
die
geringe
Profitabilität
der
erhaltenen
Aufträge
sowie
hohe
Kosten
für
die
Umstrukturierung
der
Beschäftigung
angeführt
. [EU]
Segundo
as
autoridades
polacas
,
as
principais
causas
desta
situação
devem-se
à
escassez
de
encomendas
, à
baixa
rentabilidade
dos
contratos
executados
e
ao
elevado
custo
da
reestruturação
do
emprego
.
Als
internationaler
Seeverkehr
gilt
der
Verkehr
zwischen
einem
polnischen
und
einem
ausländischen
Hafen
,
zwischen
ausländischen
Häfen
oder
zwischen
polnischen
Häfen
,
sofern
diese
auf
einer
Strecke
liegen
,
bei
der
auch
ein
ausländischer
Hafen
angelaufen
wird
. [EU]
Constitui
transporte
marítimo
internacional
o
transporte
entre
um
porto
polaco
e
um
porto
estrangeiro
,
entre
portos
estrangeiros
ou
entre
portos
polacos
,
neste
último
caso
com
a
ressalva
de
fazer
parte
de
um
serviço
que
sirva
igualmente
um
porto
estrangeiro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Polnischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners