A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
peróxido de hidrogénio
pesada
pesado
pesados
pesagem
pesar
pesca
pescada
pescador
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
570 results for
Pesagem
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Bei
in
ihrem
Hoheitsgebiet
geschlachteten
Schweinen
können
die
Mitgliedstaaten
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
195
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
ermächtigt
werden
,
eine
Einstufung
vor
dem
Wiegen
vorzunehmen
. [EU]
No
caso
dos
suínos
abatidos
no
seu
território
,
os
Estados-Membros
podem
ser
autorizados
a
permitir
que
a
classificação
anteceda
a
pesagem
,
de
acordo
com
o
procedimento
previsto
no
n.o 2
do
artigo
195
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
Bei
preisrechnenden
Waagen
sind
andere
Funktionen
als
das
Wägen
und
Berechnen
der
Preise
pro
Artikel
nur
dann
zulässig
,
wenn
alle
Angaben
über
sämtliche
Vorgänge
deutlich
,
unmissverständlich
und
übersichtlich
auf
einem
Bon
oder
Etikett
für
den
Kunden
ausgedruckt
werden
. [EU]
Os
instrumentos
de
cálculo
de
preços
podem
executar
outras
funções
para
além
da
pesagem
e
cálculo
do
preço
por
artigo
apenas
se
todas
as
indicações
relacionadas
com
o
conjunto
das
transacções
forem
impressas
claramente
,
sem
ambiguidades
e
dispostas
de
modo
conveniente
num
talão
ou
etiqueta
destinado
ao
cliente
.
Bei
Schweineschlachtkörpern
sollte
sich
das
Gewicht
auf
das
Kaltgewicht
des
Schlachtkörpers
beziehen
,
das
berechnet
wird
,
indem
auf
das
Ergebnis
des
Wiegens
ein
noch
festzusetzender
Umrechnungskoeffizient
angewendet
wird
. [EU]
No
respeitante
às
carcaças
de
suínos
, o
peso
deve
referir-se
ao
peso
da
carcaça
fria
,
calculado
por
aplicação
ao
resultado
da
pesagem
de
um
coeficiente
a
determinar
.
Bei
Tieren
,
die
während
der
Studie
tot
aufgefunden
werden
,
ist
dieses
Gewicht
nicht
zu
bestimmen
. [EU]
Não
serão
considerados
para
pesagem
os
úteros
grávidos
provenientes
de
animais
encontrados
mortos
durante
o
estudo
.
Bescheinigung
des
Gewichts
der
Schlachtkörper
bei
der
Beseitigung
, [EU]
Registos
de
pesagem
das
carcaças
na
destruição
.
Bescheinigung
des
Gewichts
der
Tiere
im
Schlachthof
, [EU]
Registos
de
pesagem
dos
animais
no
matadouro
.
BESCHEINIGUNG
FÜR
WIEGESYSTEM
AN
BORD
[EU]
CERTIFICADO
PARA
OS
SISTEMAS
DE
PESAGEM
A
BORDO
Besondere
Vorschriften
für
das
Wiegen
bestimmter
pelagischer
Arten
[EU]
Regras
especiais
para
a
pesagem
de
certas
espécies
pelágicas
Bestimmung
der
Masse
bei
der
Ausübung
der
Heilkunde
beim
Wiegen
von
Patienten
aus
Gründen
der
ärztlichen
Überwachung
,
Untersuchung
und
Behandlung
[EU]
A
determinação
da
massa
na
prática
clínica
,
para
a
pesagem
de
pacientes
por
motivos
de
controlo
,
diagnóstico
e
tratamentos
clínicos
Bestimmungen
über
einen
Abgleich
der
Daten
in
den
Fischereilogbüchern
und
Transportdokumenten
mit
den
Aufzeichnungen
der
Wiegeergebnisse
am
Bestimmungsort
,
an
dem
die
Erzeugnisse
gewogen
werden
[EU]
Disposições
relativas
ao
cotejo
dos
dados
do
diário
de
pesca
e
do
documento
de
transporte
com
os
registos
da
pesagem
no
destino
em
que
esta
é
realizada
Betrugsrisiko
in
einem
Hafen
oder
einem
anderen
Ort
oder
einer
Region
,
in
dem/der
die
Anlandungen
und/oder
das
Wiegen
solcher
Erzeugnisse
erfolgen
. [EU]
O
risco
de
fraudes
num
porto
,
ou
noutro
local
,
ou
numa
região
,
em
que
os
desembarques
e/ou
a
pesagem
desses
produtos
seja
realizada
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
einen
Bericht
über
eine
Prüfung
nach
der
folgenden
Methode
vorlegen:
Mahlen
und
Wiegen
der
Probe
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
o
requerente
deve
facultar
um
relatório
de
ensaio
,
utilizando
o
seguinte
método:
trituração
e
pesagem
da
amostra
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
einen
Prüfbericht
über
eine
nach
folgendem
Verfahren
durchgeführte
Prüfung
vorlegen:
Mahlen
und
Wiegen
der
Probe
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
O
requerente
deve
fornecer
um
relatório
de
ensaio
,
utilizando
o
seguinte
método:
trituração
e
pesagem
da
amostra
.
Bis
spätestens
1.
Mai
2005
müssen
sämtliche
Wiegeeinrichtungen
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigt
,
geeicht
und
verplombt
werden
. [EU]
Todos
os
sistemas
de
pesagem
deverão
ter
sido
aprovados
,
calibrados
e
selados
pelas
autoridades
competentes
até
1
de
Maio
de
2005
.
Bis
zur
Aufstellung
der
im
vorstehenden
Absatz
genannten
Wiegeeinrichtungen
müssen
Kontrolleure
beim
Wiegen
anwesend
sein
. [EU]
Até
à
introdução
dos
sistemas
de
pesagem
referidos
no
primeiro
parágrafo
, a
pesagem
será
feita
na
presença
de
um
inspector
.
CPA
28
.29.31:
Nivellierinstrumente
;
Waagen
für
Stetigförderer
,
zum
kontinuierlichen
Wiegen
;
Absack-
,
Abfüll-
,
Dosier-
und
andere
Waagen
zur
Verwiegung
konstanter
Gewichtsmengen
[EU]
CPA
28
.29.31:
Balanças
industriais
,
balanças
para
pesagem
contínua
de
mercadorias
em
tapetes
rolantes
;
balanças
de
peso
constante
e
balanças
de
um
peso
predeterminado
CPA
28
.29.32:
Haushalts-
und
Personenwaagen
[EU]
CPA
28
.29.32:
Aparelhos
e
instrumentos
de
pesagem
de
uso
doméstico
CPA
28
.29.39:
Andere
Waagen
und
Messmaschinen
[EU]
CPA
28
.29.39:
Outros
aparelhos
e
instrumentos
de
pesagem
e
medição
Damit
die
Fänge
von
Hering
,
Makrele
und
Stöcker
nach
dem
Transport
vom
Anlandehafen
gewogen
werden
können
,
sollten
2005
ergänzende
Maßnahmen
getroffen
werden
. [EU]
Para
permitir
a
pesagem
do
arenque
,
da
sarda
e
do
carapau
depois
de
transportados
do
porto
de
desembarque
,
devem
ser
aplicadas
medidas
complementares
em
2005
.
Dann
wird
die
Apparatur
in
definierten
Zeitabständen
zwischen
5
und
30
Stunden
belüftet
und
der
Masseverlust
der
Effusionszelle
durch
erneutes
Wiegen
bestimmt
. [EU]
Para
intervalos
definidos
de
tempo
variando
entre
5 e
30
horas
,
introduz-se
ar
no
equipamento
e
determina-se
a
perda
de
massa
da
célula
de
efusão
fazendo
nova
pesagem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pesagem":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners