A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for Perpetual
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Auch
hinsichtlich
der
Haftungsfunktion
lasse
sich
die
Wfa-Sonderrücklage
in
bezug
auf
ihr
Risiko
mit
"
Perpetual
preferred
shares"
vergleichen
. [EU]
No
que
se
refere
ainda
à
função
de
garantia
, a
reserva
especial
do
Wfa
pode
ser
comparada
,
em
termos
de
risco
,
às
acções
preferenciais
perpétuas
.
Aus
diesem
Grund
schieden
bei
einem
Vergleich
von
vornherein
Vorzugsaktien
,
die
kein
Stimmrecht
haben
,
Genussrechte
und
so
genannte
.
Perpetual
Preferred
Shares
aus
. [EU]
Isto
excluía
logo
de
qualquer
comparação
as
acções
preferenciais
,
sem
direito
de
voto
,
os
direitos
de
participação
nos
lucros
e
as
acções
preferenciais
com
direitos
perpétuos
(perpetual
preferred
shares
).
Aus
diesem
Grund
schieden
bei
einem
Vergleich
von
vornherein
Vorzugsaktien
,
die
kein
Stimmrecht
haben
,
Genussrechte
und
sog
.
Perpetual
Preferred
Shares
aus
. [EU]
Isto
excluía
logo
de
qualquer
comparação
as
acções
preferenciais
,
sem
direito
de
voto
,
os
direitos
de
participação
nos
lucros
e
as
acções
preferenciais
com
direitos
perpétuos
(perpetual
preferred
shares
).
Da
"
perpetual
preferred
shares"
in
Deutschland
nicht
zur
Verfügung
stehen
,
wurden
entsprechende
Daten
von
den
US-amerikanischen
und
britischen
Märkten
verwendet
. [EU]
No
que
toca
às
acções
preferenciais
perpétuas
,
foram
utilizados
dados
dos
mercados
norte-americanos
e
britânicos
,
uma
vez
que
estes
instrumentos
não
estão
disponíveis
na
Alemanha
.
De
facto
mache
damit
eine
Step-up-Klausel
ein
Perpetual
faktisch
zu
einem
Instrument
mit
einer
festen
Endlaufzeit
. [EU]
Assim
,
na
prática
,
uma
cláusula
de
step-up
transforma
uma
perpétua
num
instrumento
com
um
prazo
fixo
.
Demnach
weise
das
IB-Kapital
die
größte
Nähe
zu
Perpetual
Preferred
Shares
,
Genussrechten
und
Stillen
Beteiligungen
auf
. [EU]
Por
conseguinte
,
considera
que
o
capital
do
IB
se
assemelha
sobretudo
a
acções
preferenciais
com
direitos
perpétuos
,
certificados
de
participação
nos
lucros
e
participações
passivas
.
Den
Gutachten
zufolge
läßt
sich
das
Wfa-Vermögen
am
besten
mit
Genussscheinen
,
"
Perpetual
preferred
shares"
und
Stillen
Beteiligungen
vergleichen
. [EU]
Segundo
os
estudos
, o
capital
do
Wfa
deverá
preferencialmente
ser
comparado
a
certificados
de
participação
nos
lucros
, a
acções
preferenciais
perpétuas
e a
participações
passivas
.
Der
perpetual
der
Deutschen
Bank
vom
Juli
1999
weise
eine
Gesamtvergütung
von
6,6 % p.a.
auf
(
siehe
obige
Tabelle
). [EU]
A
perpetual
do
Deutsche
Bank
de
Julho
de
1999
teve
uma
remuneração
total
de
6,6% p.a. (ver
quadro
supra
).
Deutschland
hat
eine
Vergleichsberechnung
des
Permanenzaufschlags
bei
der
unbefristeten
Euro-Transaktion
(
perpetual
)
der
Deutschen
Bank
vom
Juli
1999
gegenüber
der
befristeten
Transaktion
der
Dresdner
Bank
vom
Mai
1999
vorgelegt
. [EU]
A
Alemanha
apresentou
um
cálculo
comparativo
do
prémio
de
perpetuidade
para
a
transacção
ilimitada
(perpétua)
em
euros
do
Deutsche
Bank
em
Julho
de
1999
em
relação
à
transacção
de
duração
limitada
do
Dresdner
Bank
em
Maio
de
1999
.
Deutschland
wies
darauf
hin
,
dass
das
IB-Kapital
die
größte
Nähe
zu
Perpetual
Preferred
Shares
,
Genussrechten
und
Stillen
Beteiligungen
aufweise
. [EU]
A
Alemanha
salientou
que
o
capital
do
IB
se
assemelhava
sobretudo
a
acções
preferenciais
com
direitos
perpétuos
,
certificados
de
participação
nos
lucros
e
participações
passivas
.
Die
Abschreibungen
sollten
anhand
eines
Perpetual
-Inventory-Modells
(
PIM
)
oder
anderer
zulässiger
Verfahren
berechnet
werden
. [EU]
O
CCF
deve
ser
calculado
com
base
num
modelo
de
inventário
permanente
(MIP)
ou
outros
métodos
aprovados
.
Die
folgenden
,
nicht
akzeptablen
Praktiken
sollten
aufgegeben
werden:
i)
den
Berichtspflichtigen
die
Wahl
der
Bewertungskriterien
zu
überlassen
(
Marktwerte
oder
Buchwerte
)
und
ii
)
die
Anwendung
der
Perpetual
-Inventory-Methode/Kumulation
der
Zahlungsbilanzströme
zur
Erstellung
von
Beständen
. [EU]
Deveriam
ser
abandonadas
as
seguintes
práticas
,
consideradas
inaceitáveis:
i)
deixar
o
critério
de
valorização
à
opção
dos
agentes
inquiridos
(valores
de
mercado
ou
valores
contabilísticos
); e
ii
) a
aplicação
do
método
de
inventário
constante/acumulação
de
fluxos
da
balança
de
pagamentos
para
compilar
stocks
.
Die
Gutachten
gelangen
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Risikoaufschlag
für
die
Wfa-Sonderrücklage
sowohl
unter
dem
für
Genussscheine
und
Stille
Beteiligungen
als
auch
unter
dem
für
"
Perpetual
preferred
shares"
liegen
müsse
. [EU]
Os
estudos
concluem
que
o
prémio
de
risco
para
a
reserva
especial
do
Wfa
deveria
situar-se
abaixo
do
dos
certificados
de
participação
nos
lucros
e
das
participações
passivas
,
bem
como
do
das
acções
preferenciais
perpétuas
.
Diese
Regelung
entspreche
prinzipiell
der
bei
"
Perpetual
preferred
shares"
. [EU]
Esta
situação
corresponde
,
em
princípio
,
às
acções
preferenciais
perpétuas
.
Die
Stille
Einlage
des
Landes
Hessen
ist
unbefristet
und
stellt
nach
internationalem
Sprachgebrauch
einen
perpetual
dar
. [EU]
A
participação
passiva
do
Land
de
Hessen
não
tem
prazo
fixo
,
constituindo
aquilo
que
é
internacionalmente
designado
por
uma
perpétua
.
Erstens
sei
sie
nicht
als
Basiseigenmittel
anerkannt
(
"Cumulative
perpetual
stock"
seien
in
Deutschland
noch
nicht
einmal
als
ergänzende
Eigenmittel
anerkannt
). [EU]
Em
primeiro
lugar
,
não
são
reconhecidos
como
fundos
próprios
de
base
(as
obrigações
perpétuas
cumulativas
nem
sequer
são
reconhecidas
,
na
Alemanha
,
como
fundos
próprios
complementares
.)
Folgende
Vorgehensweisen
sind
nicht
akzeptabel:
i)
den
Berichtspflichtigen
die
Wahl
der
Bewertungskriterien
zu
überlassen
(
Marktwerte
oder
Buchwerte
)
und
ii
)
die
Anwendung
der
Perpetual
-Inventory-Methode/die
Kumulation
der
Stromgrößen
der
Zahlungsbilanz
zur
Erstellung
von
Beständen
. [EU]
Deveriam
abandonar-se
as
seguintes
práticas
,
consideradas
inaceitáveis:
i)
deixar
o
critério
de
valorização
à
opção
dos
agentes
reportantes
(valores
de
mercado
ou
valores
contabilísticos
); e
ii
) o
emprego
do
método
de
inventário
constante/acumulação
de
fluxos
da
balança
de
pagamentos
para
compilar
stocks
.
Für
Genussscheine
wird
eine
"historische
Marge"
vor
Steuern
von
1,0
bis
1,2 %
genannt
,
für
Stille
Beteiligungen
von
1,1
bis
1,5 %
und
für
"
perpetual
preferred
shares"
von
1,5
bis
2,0 %. [EU]
Para
os
certificados
de
participação
nos
lucros
é
referida
uma
taxa
histórica
antes
de
impostos
entre
1,0% e 1,2%,
para
as
participações
passivas
,
entre
1,1% e 1,5% e
para
as
acções
preferenciais
perpétuas
,
entre
1,5% e 2,0%.
Hierzu
legte
Deutschland
externe
Gutachten
vor
,
deren
Ergebnisse
bereits
oben
dargestellt
wurden
und
die
zu
dem
Schluss
gelangen
,
das
Wfa-Kapital
sei
am
besten
mit
Genussscheinen
,
"
Perpetual
preferred
stock"
und
Stillen
Beteiligungen
zu
vergleichen
. [EU]
Para
o
efeito
,
apresentou
estudos
externos
cujos
resultados
já
foram
descritos
supra
e
que
concluem
que
o
mais
adequado
será
comparar
o
capital
do
Wfa
com
certificados
de
participação
nos
lucros
,
acções
preferenciais
perpétuas
e
participações
passivas
.
In
Bezug
auf
die
beiden
Eigenkapitalinstrumente
,
die
bei
dem
von
Deutschland
unternommenen
Vergleich
als
nächste
Referenzgrößen
eine
zentrale
Rolle
spielen
,
nämlich
Perpetual
Preferred
Shares
und
Genussscheine
,
sind
einige
spezifische
Punkte
hervorzuheben
. [EU]
No
que
toca
aos
dois
instrumentos
de
capital
próprio
que
desempenham
um
papel
fundamental
na
comparação
da
Alemanha
como
as
referências
mais
próximas
,
ou
seja
,
as
acções
preferenciais
perpétuas
e
os
certificados
de
participação
nos
lucros
,
devem
ser
realçados
alguns
pontos
específicos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Perpetual":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners