DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Pensionskasse
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Aus dem norwegischen Recht ergibt sich, dass staatliche Beschäftigte Beamte sind und dass für diese Beschäftigten die Mitgliedschaft in der staatlichen Pensionskasse ( "Statens pensjonskasse" oder "SPK") obligatorisch ist [31]. [EU] Nos termos da legislação norueguesa, os trabalhadores da Administração Pública têm o estatuto de funcionários públicos [30] e estão inscritos obrigatoriamente no Fundo de Pensões do Estado ( «Skates pensjonskasse» ou «SPK») [31].

dass der zum Zeitpunkt der tatsächlichen Übertragung bestehende versicherungsmathematische Gegenwert seines bei der Agentur erworbenen Ruhegehaltsanspruchs auf die Pensionskasse einer Verwaltung oder Einrichtung oder auf die Pensionskasse übertragen wird, bei der der Bedienstete aufgrund seiner unselbstständigen oder selbstständigen Tätigkeit Ruhegehaltsansprüche geltend machen kann, oder [EU] a fazer transferir o equivalente actuarial do seu direito à pensão da aposentação à data de transferência, que adquiriu na Agência, para a caixa de pensões de uma administração ou organização ou, ainda, para a caixa junto da qual o funcionário adquire direitos à pensão de aposentação ao abrigo da sua actividade assalariada ou não assalariada; ou

dass der zum Zeitpunkt der tatsächlichen Übertragung bestehende versicherungsmathematische Gegenwert seines bei der Agentur erworbenen Ruhegehaltsanspruchs auf die Pensionskasse einer Verwaltung oder Einrichtung oder auf die Pensionskasse übertragen wird, bei der der Bedienstete aufgrund seiner unselbstständigen oder selbstständigen Tätigkeit Ruhegehaltsansprüche geltend machen kann, oder [EU] A fazer transferir o equivalente actuarial do seu direito à pensão da aposentação à data de transferência, que adquiriu na Agência, para o fundo de pensões de uma administração ou organização ou, ainda, para o fundo junto do qual o funcionário adquire direitos à pensão de aposentação ao abrigo da sua actividade assalariada ou não assalariada, ou

Der Beitragssatz wird normalerweise zwischen dem finanzierenden Arbeitgeber und dem Treuhänder einer Pensionskasse vereinbart, doch wenn innerhalb von 15 Monaten ab dem effektiven Bewertungsdatum keine Einigung erzielt wird, legt der Rentenregulierer die Beiträge fest. Der Regulierer wurde durch das Rentengesetz von 2004 mit Wirkung vom 6. April 2005 eingeführt. [EU] A percentagem da contribuição é normalmente acordada entre o empregador que financia o regime de pensões e o administrador, mas caso não se chegue a um acordo no prazo de 15 meses, a partir da data efetiva de avaliação, será a entidade reguladora britânica em matéria de pensões, criada em 6 de abril de 2005 pela Lei relativa às pensões de 2004, que determina as contribuições e garante o cumprimento da legislação na matéria.

Der RMPP ist eine betriebliche Pensionskasse für Beschäftigte der RMG einschließlich der Mitarbeiter, die ausschließlich für die POL tätig sind. [EU] O RMPP é um regime complementar de reforma para os trabalhadores do RMG, incluindo os que estão destacados a tempo inteiro na POL [8].

ermöglicht die Übertragung der aufgelaufenen Rentenverbindlichkeiten auf den Staat, so dass dem Unternehmen nur noch eine kleinere, vollständig finanzierte Pensionskasse bleibt (Entlastung vom Rentendefizit) [EU] permite transferir o défice de pensões histórico para o Governo do Reino Unido, mantendo a empresa um regime de menor dimensão totalmente financiado («remissão da dívida em matéria de pensões»)

Es handelt sich um eine privatwirtschaftliche Pensionskasse, die dem normalen britischen Rentenrecht unterliegt, das auf Unternehmen der Privatwirtschaft Anwendung findet. [EU] Trata-se de um regime do setor privado, na medida em que se rege pelo direito britânico normal em matéria de pensões aplicável às empresas do setor privado.

"für die Pensionskasse und Vorsorgepläne zweckgebundene Anlagen". [EU] «Carteiras de investimento relacionadas com fundos de pensões e com fundos de compensação por despedimento».

Gesetz über die staatliche Pensionskasse; "Lov 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse". [EU] Lei relativa ao Fundo de Pensões do Estado: «Lov 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse».

Grob geschätzt soll die neue Pensionskasse Verbindlichkeiten in Höhe von 32200 Mio. GBP und entsprechende Vermögenswerte in Höhe von 27700 Mio. GBP (nach aktuarieller Bewertung vom 31. März 2011) und somit ein Defizit von 4500 Mio. GBP übernehmen. [EU] Em termos gerais, estima-se que o novo regime de pensões assumirá mais de 32200 milhões de libras esterlinas dos passivos e ativos associados no valor de 27700 milhões de libras esterlinas (com base nos dados da avaliação atuarial de 31 de março de 2011) e, por conseguinte, um défice de 4500 milhões de libras esterlinas.

Hauptarbeitgeber für die Mitglieder dieser Pensionskasse ist die RMG, Treuhänder ist das Unternehmen Royal Mail Pensions Trustees Limited (nachfolgend "Treuhänder"). [EU] A entidade empregadora principal no âmbito do regime é o RMG, sendo o administrador uma empresa, a Royal Mail Pensions Trustees Limited («o administrador»).

In Bezug auf die Befürchtungen, über die RMG-Tochter GLS könnten die Wirkungen auf benachbarte Märkte übergreifen, erläutert das Vereinigte Königreich, GLS werde von den vorgeschlagenen Beihilfemaßnahmen nicht profitieren, da die GLS-Mitarbeiter nicht dem RMPP angehörten und auch niemals angehört hätten und die Pensionskasse von GLS in keinerlei Verbindung zum RMPP stehe, so dass ein Übergreifen ausgeschlossen sei. [EU] Em resposta aos receios de eventuais repercussões nos mercados vizinhos através da GLS, filial do RMG, o Reino Unido explica que esta empresa não beneficia das medidas de auxílio propostas devido ao facto de os trabalhadores da GLS não fazerem atualmente, nem nunca terem feito, parte do RMPP, e que o seu regime de pensões não tem qualquer ligação com o RMPP, o que impossibilita a existência de repercussões.

Mitarbeitern, die nicht beim Staat beschäftigt sind, steht eine solche Mitgliedschaft normalerweise nicht offen. Die norwegischen Behörden wiesen die SPK jedoch an, aufgrund einer Bestimmung des Gesetzes über die staatliche Pensionskasse ("Lov 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse") von diesem Grundsatz abzuweichen. [EU] Apesar de essa inscrição não ser normalmente autorizada no que respeita a trabalhadores que não estão ao serviço da administração pública, as autoridades norueguesas deram instruções ao SPK no sentido de que fosse concedida uma derrogação a este princípio, com base numa disposição da Lei relativa ao Fundo de Pensões do Estado («Lov 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse»).

Nettoverbindlichkeiten einer Pensionskasse [EU] Responsabilidades líquidas com pensões

Nettoverbindlichkeiten einer Pensionskasse [EU] Responsabilidades líquidas de pensões

Nettovermögen einer Pensionskasse [EU] Activos líquidos de pensões

Nettovermögen einer Pensionskasse [EU] Activos líquidos relativos a pensões

Staatliche Pensionskasse [EU] Caixa de Pensões da Função Pública da Noruega

Statens Pensjonskasse (Staatliche Pensionskasse). [EU] Statens Pensjonskasse (Caixa de Pensões da Função Pública da Noruega).

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners