A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
69 results for Pelagischen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
20
%
seiner
in
Betrieb
befindlichen
pelagischen
Trawler
[EU]
20
%
dos
seus
arrastões
pelágicos
activos
20
%
seiner
in
Betrieb
befindlichen
pelagischen
Trawler
[EU]
A
20
%
dos
seus
arrastões
pelágicos
activos
Alle
pelagischen
Fischereifahrzeuge
,
die
in
den
Korallen-Schutzgebieten
nach
Nummer
15
.2.
auf
Fang
gehen
,
müssen
Teil
einer
genehmigten
Liste
von
Fischereifahrzeugen
sein
und
über
eine
spezielle
Fangerlaubnis
verfügen
,
die
an
Bord
mitzuführen
ist
. [EU]
Todos
os
navios
de
pesca
pelágica
que
pesquem
nas
zonas
de
protecção
de
corais
definidas
no
ponto
15
.2
devem
constar
de
uma
lista
autorizada
de
navios
e
ser
titulares
de
uma
autorização
de
pesca
especial
,
que
deve
ser
mantida
a
bordo
.
Alle
pelagischen
Fischereifahrzeuge
,
die
in
den
Korallen-Schutzgebieten
nach
Nummer
13
.2.
auf
Fang
gehen
,
müssen
Teil
einer
genehmigten
Liste
von
Fischereifahrzeugen
sein
und
über
eine
spezielle
Fangerlaubnis
verfügen
,
die
an
Bord
mitzuführen
ist
. [EU]
Todos
os
navios
de
pesca
pelágica
que
pesquem
nas
zonas
protegidas
de
corais
definidas
no
ponto
13
.2
devem
constar
de
uma
lista
autorizada
de
navios
e
serem
titulares
de
uma
autorização
especial
de
pesca
que
deverá
ser
mantida
a
bordo
.
Alle
unter
Nummer
3
festgelegten
Fischereien
mit
Ausnahme
der
Fischerei
mit
pelagischen
Schleppnetzen
(
einzeln
und
Gespann
)
vom
1.
Dezember
bis
31
.
März
in
den
ICES-Untergebieten
VI
,
VII
und
VIII:
[EU]
Em
relação
a
todas
as
pescarias
definidas
no
ponto
3,
excepto
no
que
se
refere
às
redes
de
arrasto
pelágico
(simples e
de
parelha
),
de
1
de
Dezembro
a
31
de
Março
nas
subzonas
CIEM
VI
,
VII
e
VIII:
auf
20
%
seiner
eingesetzten
pelagischen
Trawler
[EU]
20
%
dos
seus
arrastões
pelágicos
activos
auf
20
%
seiner
eingesetzten
pelagischen
Trawler
(
über
15
m) [EU]
20
%
dos
seus
arrastões
pelágicos
ativos
(com
mais
de
15
m)
Auf
der
dritten
internationalen
Konferenz
zur
Gründung
einer
Regionalen
Fischereiorganisation
für
das
Hochseegebiet
des
Südpazifiks
(
SPFO
)
im
Mai
2007
haben
die
Teilnehmer
bis
zur
Gründung
dieser
SPFO
anzuwendende
vorläufige
Maßnahmen
zur
Regulierung
der
pelagischen
Fischerei
und
der
Grundfischerei
in
diesem
Gebiet
,
darunter
auch
Fangmöglichkeiten
,
festgelegt
. [EU]
Na
terceira
reunião
internacional
para
a
criação
de
uma
organização
regional
de
gestão
das
pescas
no
alto
mar
do
Pacífico
Sul
(SPRFMO),
realizada
em
maio
de
2007
,
os
participantes
adotaram
medidas
provisórias
,
incluindo
possibilidades
de
pesca
, a
fim
de
regulamentar
a
pesca
pelágica
e a
pesca
de
fundo
nesta
região
,
enquanto
não
for
criada
a
referida
organização
.
Auf
der
dritten
internationalen
Konferenz
zur
Gründung
einer
Regionalen
Fischereiorganisation
für
den
Südpazifik
im
Mai
2007
beschlossen
die
Teilnehmer
vorläufige
Maßnahmen
zur
Regulierung
der
pelagischen
und
der
Grundfischerei
im
Südpazifik
. [EU]
Na
terceira
conferência
internacional
para
a
criação
de
uma
nova
organização
regional
de
gestão
das
pescas
para
o
Pacífico
Sul
(SPFO),
realizada
em
Maio
de
2007
,
os
participantes
adoptaram
medidas
provisórias
a
fim
de
regulamentar
a
pesca
pelágica
e a
pesca
de
fundo
nesta
região
.
Auf
der
dritten
internationalen
Konferenz
zur
Gründung
einer
Regionalen
Fischereiorganisation
für
den
Südpazifik
(
SPFO
)
im
Mai
2007
beschlossen
die
Teilnehmer
vorläufige
Maßnahmen
zur
Regulierung
der
pelagischen
und
der
Grundfischerei
im
Südpazifik
. [EU]
Na
Terceira
Conferência
Internacional
para
a
Criação
de
uma
Nova
Organização
Regional
de
Gestão
das
Pescas
para
o
Pacífico
Sul
(SPFO),
realizada
em
Maio
de
2007
,
os
participantes
adoptaram
medidas
provisórias
a
fim
de
regulamentar
a
pesca
pelágica
e a
pesca
de
fundo
nesta
região
.
Auf
der
dritten
internationalen
Konferenz
zur
Gründung
einer
Regionalen
Fischereiorganisation
(
RFO
)
für
das
Hochseegebiet
des
Südpazifiks
(
SPFO
)
im
Mai
2007
haben
die
Teilnehmer
bis
zur
Gründung
dieser
SPFO
anzuwendende
vorläufige
Maßnahmen
zur
Regulierung
der
pelagischen
Fischerei
und
der
Grundfischerei
in
diesem
Gebiet
,
darunter
auch
Fangmöglichkeiten
,
festgelegt
. [EU]
Na
terceira
conferência
internacional
para
a
criação
de
uma
organização
regional
de
gestão
das
pescas
no
alto
mar
do
Pacífico
Sul
(SPRFMO),
realizada
em
maio
de
2007
,
os
participantes
adotaram
medidas
provisórias
,
incluindo
possibilidades
de
pesca
, a
fim
de
regulamentar
a
pesca
pelágica
e a
pesca
de
fundo
nesta
região
,
enquanto
não
for
criada
a
referida
organização
.
Auf
der
dritten
internationalen
Konferenz
zur
Gründung
einer
Regionalen
Fischereiorganisation
(
RFO
)
für
das
Hochseegebiet
des
Südpazifiks
(
SPFO
)
im
Mai
2007
haben
die
Teilnehmer
bis
zur
Gründung
dieser
SPFO
anzuwendende
vorläufige
Maßnahmen
zur
Regulierung
der
pelagischen
Fischerei
und
der
Grundfischerei
in
diesem
Gebiet
,
darunter
auch
Fangmöglichkeiten
,
festgelegt
. [EU]
Na
terceira
conferência
internacional
para
a
criação
de
uma
organização
regional
de
gestão
das
pescas
(ORGP)
no
alto
mar
do
Pacífico
Sul
(SPRFMO),
realizada
em
maio
de
2007
,
os
participantes
adotaram
medidas
provisórias
,
incluindo
possibilidades
de
pesca
, a
fim
de
regulamentar
a
pesca
pelágica
e a
pesca
de
fundo
nessa
região
enquanto
não
fosse
criada
a
referida
organização
.
Auf
der
dritten
internationalen
Konferenz
zur
Gründung
einer
Regionalen
Fischereiorganisation
(
RFO
)
für
die
Gewässer
der
Hohen
See
im
Südpazifik
(
SPFO
)
im
Mai
2007
haben
die
Teilnehmer
bis
zur
Gründung
dieser
SPFO
anzuwendende
vorläufige
Maßnahmen
zur
Regulierung
der
pelagischen
Fischerei
und
der
Grundfischerei
in
diesem
Gebiet
,
darunter
auch
Fangmöglichkeiten
,
festgelegt
. [EU]
Na
terceira
conferência
internacional
para
a
criação
de
uma
organização
regional
de
gestão
das
pescas
no
alto
mar
do
Pacífico
Sul
(SPRFMO),
realizada
em
maio
de
2007
,
os
participantes
adotaram
medidas
provisórias
,
incluindo
possibilidades
de
pesca
, a
fim
de
regulamentar
a
pesca
pelágica
e a
pesca
de
fundo
nesta
região
,
enquanto
não
for
criada
a
referida
organização
.
Beim
Fang
von
Grundfischbeständen
darf
der
Fischereiaufwand
,
den
Fischereifahrzeuge
mit
Schleppnetzen
,
Grund-
und
pelagischen
Langleinen
sowie
Stellnetzen
im
Fischereisperrgebiet
gemäß
Artikel
4
einsetzen
,
den
Fischereiaufwand
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
in
diesem
Gebiet
im
Jahr
2008
nicht
übersteigen
. [EU]
No
caso
dos
navios
que
,
na
zona
de
restrição
da
pesca
referida
no
artigo
4.o,
utilizam
redes
rebocadas
,
palangres
de
fundo
e
pelágicos
e
redes
de
fundo
, o
esforço
de
pesca
relativo
às
unidades
populacionais
de
espécies
demersais
não
pode
exceder
o
nível
do
esforço
de
pesca
aplicado
em
2008
por
cada
Estado-Membro
nessa
zona
.
Bei
nicht-
pelagischen
Arten
gibt
es
keine
Abzüge
für
Wasser
oder
Eis
. [EU]
Relativamente
às
espécies
não
pelágicas
,
não
há
deduções
devidas
à
água
ou
ao
gelo
.
Darf
nur
mit
pelagischen
Schleppnetzen
gefangen
werden
. [EU]
Só
podem
ser
pescadas
por
arrasto
pelágico
.
Darf
nur
mit
pelagischen
Schleppnetzen
gefischt
werden
. [EU]
Podem
ser
pescadas
apenas
por
arrasto
pelágico
.
Der
Fang
von
Rotem
Thun
mit
großen
pelagischen
Langleinenfängern
mit
einer
Gesamtlänge
von
über
24
m
ist
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
in
der
Zeit
vom
1.
Juni
bis
31
.
Dezember
verboten
. [EU]
No
período
compreendido
entre
1
de
Junho
e
31
de
Dezembro
, é
proibida
no
Atlântico
leste
e
no
Mediterrâneo
a
pesca
do
atum
rabilho
por
grandes
palangreiros
pelágicos
,
com
um
comprimento
superior
a
24
metros
.
Der
Fang
von
Rotem
Thun
mit
pelagischen
Trawlern
ist
im
Ostatlantik
in
der
Zeit
vom
15
.
November
2007
bis
15
.
Mai
2008
verboten
. [EU]
A
pesca
do
atum
rabilho
por
arrastões
pelágicos
é
proibida
no
Atlântico
Leste
no
período
compreendido
entre
15
de
Novembro
de
2007
e
15
de
Maio
de
2008
.
Der
Fang
von
Rotem
Thun
mit
pelagischen
Trawlern
ist
im
Ostatlantik
in
der
Zeit
vom
15
.
November
bis
15
.
Mai
verboten
. [EU]
No
período
compreendido
entre
15
de
Novembro
e
15
de
Maio
, é
proibida
no
Atlântico
Este
a
pesca
do
atum
rabilho
por
arrastões
pelágicos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pelagischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners