A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
129 results for Pedal
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
9331
Führer
von
Handwagen
und
pedal
betriebenen
Fahrzeugen
[EU]
9331
Condutores
de
veículos
accionados
à
mão
ou
a
pedal
"aktiver
Fahrbetriebszustand"
ein
Fahrzustand
,
bei
dem
das
Antriebssystem
die
Bewegung
des
Fahrzeuges
bewirkt
,
wenn
das
Fahr
pedal
niedergedrückt
(
oder
eine
entsprechende
Einrichtung
betätigt
)
wird
; [EU]
«Modo
de
condução
autorizado»
,
um
modo
em
que
a
pressão
sobre
o
pedal
do
acelerador
(ou
dispositivo
equivalente
)
faz
com
que
o
sistema
de
tracção
mova
o
veículo
.
"Aktiver
Fahrbetriebszustand"
ist
der
Fahrzustand
,
bei
dem
der
Elektroantrieb
die
Bewegung
des
Fahrzeugs
bewirkt
,
wenn
das
Fahr
pedal
niedergedrückt
(
oder
eine
entsprechende
Einrichtung
betätigt
)
oder
die
Bremse
gelöst
wird
. [EU]
«Modo
de
condução
ativo»
designa
um
modo
em
que
a
pressão
sobre
o
pedal
do
acelerador
(ou a
ativação
de
um
dispositivo
de
controlo
equivalente
)
ou
a
desativação
do
sistema
de
travagem
faz
com
que
o
grupo
de
tração
elétrica
mova
o
veículo
.
Als
Bezugszeit
t0
gilt
bei
dieser
Prüfung
der
Moment
,
in
dem
die
Brems
pedal
kraft
20
N
erreicht
. [EU]
Para
os
ensaios
, o
tempo
de
referência
,
t0
, é
definido
como
o
momento
em
que
a
força
exercida
sobre
o
pedal
do
travão
atinge
20
N.
Ambosse
;
tragbare
Feldschmieden
;
Schleifapparate
zum
Hand-
oder
Fußbetrieb
[EU]
Bigornas
;
forjas
portáteis
;
mós
com
armação
,
manuais
ou
de
pedal
Anfängliche
Pedal
kraft
[EU]
Força
inicial
sobre
o
pedal
(
Angepasste
)
Feststellbremse
mit
Fußbedienung
[EU]
Travão
de
estacionamento
comandado
por
pedal
(adaptado)
Angepasstes
Brems
pedal
[EU]
Pedal
do
travão
adaptado
Angepasstes
Kupplungs
pedal
[EU]
Pedal
de
embraiagem
adaptado
Anschließend
wird
das
Fahrzeug
mit
möglichst
geringem
Druck
auf
das
Gas
pedal
in
die
Messkammer
gefahren
. [EU]
O
veículo
é
então
conduzido
até
à
câmara
de
medição
utilizando
o
pedal
do
acelerador
o
mínimo
possível
.
Antirutschvorrichtung
auf
dem
Brems
pedal
fehlt
,
ist
locker
oder
abgenutzt
[EU]
Borracha
do
pedal
do
travão
inexistente
,
mal
fixada
ou
gasta
Antirutschvorrichtung
auf
dem
Brems
pedal
fehlt
,
ist
locker
oder
übermäßig
abgenutzt
. [EU]
Borracha
do
pedal
do
travão
inexistente
,
mal
fixada
ou
gasta
.
Aus
den
fünf
individuellen
Kurven
"Verzögerung
gegen
Brems
pedal
kraft"
wird
durch
Berechnung
der
mittleren
Verzögerung
der
fünf
Kurven
ein
Durchschnitt
gebildet
,
wobei
die
Pedal
kraft
in
1-N-Schritten
zu
steigern
ist
. [EU]
As
cinco
curvas
de
«desaceleração
em
função
da
força
exercida
sobre
o
pedal
do
travão»
são
utilizadas
para
calcular
a
desaceleração
média
das
cinco
curvas
de
«desacelerações
em
função
das
forças
exercidas
sobre
o
pedal
do
travão»
,
aumentando
em
1 N a
força
exercida
sobre
o
pedal
.
Bei
Automatikgetrieben
sollte
der
Fahrer
in
den
Leerlauf
schalten
und
dann
das
Brems
pedal
kräftig
betätigen
und
so
lange
wie
zur
Durchführung
der
Messung
notwendig
niedertreten
. [EU]
Para
a
transmissão
automática
, o
piloto
deve
seleccionar
o
ponto
morto
e
pressionar
então
o
pedal
do
travão
vigorosamente
,
mantendo-o
pressionado
durante
o
tempo
necessário
para
executar
a
medição
.
Bei
der
Sitzposition
des
Fahrzeugführers
ist
,
ohne
eine
Bewegung
des
Beckens
oder
des
Rumpfes
auszulösen
,
der
rechte
Fuß
der
Prüfpuppe
auf
das
in
Ruhestellung
befindliche
Gas
pedal
zu
stellen
,
wobei
die
Ferse
möglichst
weit
vorn
auf
der
Bodenplatte
ruht
. [EU]
Para
a
posição
sentada
do
condutor
,
sem
provocar
movimentos
da
bacia
ou
do
tronco
,
apoiar
o
pé
direito
do
manequim
no
pedal
do
acelerador
,
sem
pressão
, e
com
o
calcanhar
assente
o
mais
à
frente
possível
no
piso
.
Bei
einem
Ausfall
der
Energiequelle
der
elektrischen
Steuer-Übertragungseinrichtung
muss
,
ausgehend
vom
Nennwert
der
Energiemenge
,
die
Funktion
des
gesamten
Steuerbereiches
des
Betriebsbremssystems
sichergestellt
sein
,
nachdem
die
Betriebsbremse
zwanzigmal
hintereinander
vollständig
betätigt
worden
ist
. [EU]
Se
a
fonte
de
alimentação
de
energia
da
transmissão
de
comando
eléctrico
acusar
uma
deficiência
em
relação
ao
valor
nominal
do
nível
de
energia
,
deve
ser
garantida
toda
a
gama
de
comando
do
sistema
de
travagem
de
serviço
depois
de
se
accionar
20
vezes
consecutivas
, a
fundo
, o
pedal
de
comando
do
travão
de
serviço
.
Bei
einem
Ausfall
der
Energiequelle
der
elektrischen
Steuer-Übertragungseinrichtung
muss
,
ausgehend
vom
Nennwert
der
Energiemenge
,
die
Funktion
des
gesamten
Steuerbereichs
des
Betriebsbremssystems
sichergestellt
sein
,
nachdem
die
Betriebsbremse
zwanzigmal
hintereinander
vollständig
betätigt
worden
ist
. [EU]
Se
a
fonte
de
alimentação
energética
do
comando
eléctrico
acusar
defeito
em
relação
ao
valor
nominal
do
nível
de
energia
,
deve
ser
garantida
toda
a
gama
de
comando
do
sistema
de
travagem
de
serviço
depois
de
se
accionar
20
vezes
consecutivas
, a
fundo
, o
pedal
de
comando
do
travão
de
serviço
.
Bei
einer
Geschwindigkeit
von
mehr
als
50
km/h
dürfen
die
Toleranzen
überschritten
werden
,
sofern
das
Fahr
pedal
voll
durchgetreten
ist
. [EU]
A
mais
de
50
km/h
, é
aceitável
ultrapassar
as
tolerâncias
desde
que
o
pedal
do
acelerador
esteja
premido
a
fundo
.
Bei
einer
Geschwindigkeit
von
mehr
als
50
km/h
dürfen
die
Toleranzen
überschritten
werden
,
sofern
das
Fahr
pedal
voll
durchgetreten
ist
. [EU]
A
mais
de
50
km/h
, é
aceitável
ultrapassar
as
tolerâncias
desde
que
o
pedal
de
acelerador
esteja
premido
a
fundo
.
Bei
Erreichen
der
Messzone
wird
das
Getriebe
des
Fahrzeugs
in
den
Leerlauf
geschaltet
und
das
Brems
pedal
mit
einer
Kraft
,
die
ausreicht
,
um
das
ABS
an
allen
Rädern
auszulösen
und
eine
stabile
Verzögerung
des
Fahrzeugs
herbeizuführen
,
rasch
niedergedrückt
und
solange
gedrückt
gehalten
,
bis
die
Geschwindigkeit
unter
8
km/h
liegt
. [EU]
Quando
a
zona
de
medição
for
alcançada
, a
transmissão
do
veículo
é
colocada
em
ponto
morto
, o
pedal
do
travão
é
accionado
fortemente
por
uma
força
constante
suficiente
para
fazer
funcionar
o
ABS
em
todas
as
rodas
do
veículo
e
resultar
numa
desaceleração
estável
do
veículo
e
mantido
até
a
velocidade
ser
inferior
a 8
km/h
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pedal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners