A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Pauschalzulage
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Abweichend
von
den
Artikeln
1
und
2
können
Überstunden
,
die
von
bestimmten
unter
besonderen
Bedingungen
arbeitenden
Gruppen
von
Bediensteten
der
Besoldungsgruppen
AST
1
bis
AST
4
geleistet
werden
,
durch
eine
Pauschalzulage
vergütet
werden
;
die
Höhe
dieser
Zulage
sowie
Voraussetzungen
und
Verfahren
für
ihre
Gewährung
werden
von
der
Anstellungsbehörde
nach
Anhörung
der
Personalvertretung
festgelegt
. [EU]
Em
derrogação
dos
artigos
1.o e 2.o,
as
horas
extraordinárias
efectuadas
por
certos
grupos
de
membros
do
pessoal
de
grau
AST
1 a
AST
4
que
trabalhem
em
condições
especiais
podem
ser
remuneradas
sob
a
forma
de
uma
gratificação
fixa
cujo
montante
e
regras
de
atribuição
serão
estabelecidos
pela
AACC
,
após
parecer
do
Comité
de
Pessoal
.
Bei
der
Geburt
eines
Kindes
eines
Bediensteten
,
des
stellvertretenden
Direktors
oder
des
Direktors
wird
der
Person
,
die
das
Kind
in
ihrer
Obhut
hat
,
nach
den
in
Artikel
60
genannten
internen
Vorschriften
eine
einmalige
Pauschalzulage
gezahlt
. [EU]
Em
caso
de
nascimento
de
um
filho
de
um
membro
do
pessoal
,
do
director-adjunto
ou
do
director
,
será
pago
um
subsídio
fixo
único
à
pessoa
que
assuma
a
guarda
efectiva
da
criança
,
em
conformidade
com
as
normas
internas
referidas
no
artigo
60
.o
Bei
der
Geburt
eines
Kindes
eines
Bediensteten
oder
des
Direktors
wird
der
Person
,
die
das
Kind
in
ihrer
Obhut
hat
,
nach
den
in
Artikel
60
genannten
internen
Vorschriften
eine
einmalige
Pauschalzulage
gezahlt
. [EU]
Em
caso
de
nascimento
de
um
filho
de
um
agente
ou
do
director
, é
pago
um
subsídio
fixo
único
à
pessoa
que
assume
a
guarda
efectiva
da
criança
,
em
conformidade
com
a
regulamentação
interna
referida
no
artigo
60
.o
Die
Höhe
der
Erstattung
der
Reise-
und
täglichen
Unterbringungskosten
sowie
der
täglichen
Pauschalzulage
wird
gemäß
dem
Beschluss
der
Kommission
vom
5.
Dezember
2007
über
die
Erstattung
der
Kosten
von
nicht
der
Kommission
angehörenden
Personen
,
die
von
der
Kommission
als
Sachverständige
einberufen
werden
,
berechnet
. [EU]
O
montante
a
pagar
para
reembolso
das
despesas
de
viagem
,
subsídio
de
alojamento
diário
e
subsídio
diário
fixo
deve
ser
calculado
em
conformidade
com
a
decisão
da
Comissão
,
de
5
de
dezembro
de
2007
,
sobre
a
regulamentação
relativa
ao
reembolso
das
despesas
efetuadas
por
pessoas
externas
à
Comissão
convocadas
na
qualidade
de
peritos
[1].
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2004
wird
zur
Anwendung
von
Artikel
18
des
Anhangs
XIII
des
Statuts
der
Betrag
der
Pauschalzulage
gemäß
Artikel
4a
des
Anhangs
VII
des
vor
dem
1.
Mai
2004
geltenden
Statuts
festgesetzt
auf
[EU]
Com
efeitos
a 1
de
Julho
de
2004
,
para
a
aplicação
do
artigo
18
.o
do
anexo
XIII
do
Estatuto
, o
montante
do
subsídio
fixo
referido
no
artigo
4.oA
do
anexo
VII
do
Estatuto
em
vigor
até
1
de
Maio
de
2004
é
fixado
em:
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2005
wird
zur
Anwendung
von
Artikel
18
des
Anhangs
XIII
des
Statuts
der
Betrag
der
Pauschalzulage
gemäß
Artikel
4a
des
Anhangs
VII
des
vor
dem
1.
Mai
2004
geltenden
Statuts
festgesetzt
auf
[EU]
Com
efeitos
a
partir
de
1
de
Julho
de
2005
,
para
a
aplicação
do
artigo
18
.o
do
anexo
XIII
do
Estatuto
, o
montante
do
subsídio
fixo
referido
no
artigo
4.o-A
do
anexo
VII
do
Estatuto
em
vigor
até
1
de
Maio
de
2004
é
fixado
em:
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2007
wird
zur
Anwendung
von
Anhang
XIII
Artikel
18
Absatz
1
des
Statuts
der
Betrag
der
Pauschalzulage
gemäß
Anhang
VII
Artikel
4a
des
vor
dem
1.
Mai
2004
geltenden
Statuts
festgesetzt
auf
[EU]
Com
efeitos
desde
1
de
Julho
de
2007
,
para
a
aplicação
do
n.o 1
do
artigo
18
.o
do
anexo
XIII
do
estatuto
, o
montante
do
subsídio
fixo
referido
no
antigo
artigo
4.o-A
do
anexo
VII
do
estatuto
em
vigor
antes
de
1
de
Maio
de
2004
é
fixado
em:
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2007
wird
zur
Anwendung
von
Artikel
18
Absatz
1
des
Anhangs
XIII
zum
Statut
der
Betrag
der
Pauschalzulage
gemäß
Artikel
4a
des
Anhangs
VII
zum
vor
dem
1.
Mai
2004
geltenden
Statut
festgesetzt
auf
[EU]
Com
efeitos
a
partir
de
1
de
Julho
de
2007
,
para
a
aplicação
do
n.o 1
do
artigo
18
.o
do
anexo
XIII
do
Estatuto
, o
montante
do
subsídio
fixo
referido
no
artigo
4.o-A
do
anexo
VII
do
Estatuto
em
vigor
até
1
de
Maio
de
2004
é
fixado
em:
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2008
wird
zur
Anwendung
von
Artikel
18
Absatz
1
des
Anhangs
XIII
des
Statuts
der
Betrag
der
Pauschalzulage
gemäß
Artikel
4a
des
Anhangs
VII
des
vor
dem
1.
Mai
2004
geltenden
Statuts
festgesetzt
auf:
[EU]
Com
efeitos
a
partir
de
1
de
Julho
de
2008
,
para
a
aplicação
do
n.o 1
do
artigo
18
.o
do
anexo
XIII
do
Estatuto
, o
montante
do
subsídio
fixo
referido
no
antigo
artigo
4.o-A
do
anexo
VII
do
Estatuto
em
vigor
até
1
de
Maio
de
2004
é
fixado
em:
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2009
wird
zur
Anwendung
von
Artikel
18
Absatz
1
des
Anhangs
XIII
zum
Statut
der
Betrag
der
Pauschalzulage
gemäß
dem
früheren
Artikel
4a
des
Anhangs
VII
zum
vor
dem
1.
Mai
2004
geltenden
Statut
festgesetzt
auf:
[EU]
Com
efeitos
desde
1
de
Julho
de
2009
,
para
a
aplicação
do
n.o 1
do
artigo
18
.o
do
anexo
XIII
do
Estatuto
, o
montante
do
subsídio
fixo
a
que
se
refere
o
antigo
artigo
4.o-A
do
anexo
VII
do
Estatuto
em
vigor
até
1
de
Maio
de
2004
é
fixado
em:
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2010
wird
zur
Anwendung
von
Artikel
18
Absatz
1
des
Anhangs
XIII
zum
Statut
der
Betrag
der
Pauschalzulage
gemäß
dem
früheren
Artikel
4a
des
Anhangs
VII
zum
vor
dem
1.
Mai
2004
geltenden
Statut
festgesetzt
auf:
[EU]
Com
efeitos
desde
1
de
Julho
de
2010
,
para
a
aplicação
do
n.o 1
do
artigo
18
.o
do
anexo
XIII
do
Estatuto
, o
montante
do
subsídio
fixo
referido
no
antigo
artigo
4.o-A
do
anexo
VII
do
Estatuto
em
vigor
até
1
de
Maio
de
2004
é
fixado
em:
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2009
wird
zur
Anwendung
von
Artikel
18
Absatz
1
des
Anhangs
XIII
zum
Statut
der
Betrag
der
Pauschalzulage
gemäß
dem
früheren
Artikel
4a
des
Anhangs
VII
zum
vor
dem
1.
Mai
2004
geltenden
Statut
festgesetzt
auf:
[EU]
Com
efeitos
a
partir
de
1
de
Julho
de
2009
,
para
a
aplicação
do
n.o 1
do
artigo
18
.o
do
anexo
XIII
do
Estatuto
, o
montante
do
subsídio
fixo
a
que
se
refere
o
antigo
artigo
4.o-A
do
anexo
VII
do
Estatuto
em
vigor
até
1
de
Maio
de
2004
é
fixado
em:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pauschalzulage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners