A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for Pauschalregelung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
der
innergemeinschaftliche
Erwerb
von
Gegenständen
,
ausgenommen
der
Erwerb
von
Gegenständen
im
Sinne
des
Buchstabens
a
und
des
Artikels
4,
von
neuen
Fahrzeugen
und
von
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
,
durch
einen
Steuerpflichtigen
für
Zwecke
seines
landwirtschaftlichen
,
forstwirtschaftlichen
oder
fischereiwirtschaftlichen
Betriebs
,
der
der
gemeinsamen
Pauschalregelung
für
Landwirte
unterliegt
,
oder
durch
einen
Steuerpflichtigen
,
der
nur
Lieferungen
von
Gegenständen
bewirkt
oder
Dienstleistungen
erbringt
,
für
die
kein
Recht
auf
Vorsteuerabzug
besteht
,
oder
durch
eine
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
. [EU]
As
aquisições
intracomunitárias
de
bens
,
que
não
sejam
as
previstas
na
alínea
a) e
no
artigo
4.o
nem
as
aquisições
de
meios
de
transporte
novos
e
de
produtos
sujeitos
a
impostos
especiais
de
consumo
,
efectuadas
por
um
sujeito
passivo
para
fins
da
sua
exploração
agrícola
,
silvícola
ou
de
pesca
,
sujeita
ao
regime
comum
forfetário
dos
produtores
agrícolas
,
por
um
sujeito
passivo
que
apenas
realize
entregas
de
bens
ou
prestações
de
serviços
que
não
confiram
qualquer
direito
a
dedução
,
ou
por
uma
pessoa
colectiva
que
não
seja
sujeito
passivo
.
Die
belgische
Regierung
weist
darauf
hin
,
dass
im
Rahmen
der
Pauschalregelung
keine
Pauschalsteuer
anhand
der
Tonnage
ermittelt
wird
,
sondern
die
steuerpflichtigen
Gewinne
aus
der
Seeschifffahrt
. [EU]
As
autoridades
belgas
lembram
que
o
regime
de
tributação
fixa
determina
não
o
imposto
fixo
com
base
na
arqueação
,
mas
os
lucros
tributáveis
obtidos
com
a
navegação
marítima
.
die
gemeinsame
Pauschalregelung
für
landwirtschaftliche
Erzeuger
nach
den
Artikeln
296
bis
305
der
Richtlinie
2006/112/EG
in
Anspruch
nimmt
. [EU]
Beneficiar
do
regime
comum
forfetário
dos
produtores
agrícolas
previsto
nos
artigos
296
.o a
305
.o
da
Directiva
2006/112/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
landwirtschaftliche
Erzeuger
,
bei
denen
die
Anwendung
der
normalen
Mehrwertsteuerregelung
oder
gegebenenfalls
der
Sonderregelung
des
Kapitels
1
auf
Schwierigkeiten
stoßen
würde
,
als
Ausgleich
für
die
Belastung
durch
die
Mehrwertsteuer
,
die
auf
die
von
den
Pauschallandwirten
bezogenen
Gegenstände
und
Dienstleistungen
gezahlt
wird
,
eine
Pauschalregelung
nach
diesem
Kapitel
anwenden
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
aplicar
aos
produtores
agrícolas
em
relação
aos
quais
seja
difícil
aplicar
o
regime
normal
do
IVA
ou
,
se
for
o
caso
, o
regime
especial
previsto
no
Capítulo
1
um
regime
forfetário
destinado
a
compensar
a
carga
do
IVA
pago
relativamente
às
aquisições
de
bens
e
de
serviços
efectuadas
pelos
agricultores
sujeitos
ao
regime
forfetário
em
conformidade
com
o
presente
capítulo
.
Es
handelt
sich
um
Maßnahmen
zur
Änderung
des
Gesetzes
37/1992
durch
das
Königliche
Gesetzesdekret
10/2000
sowie
um
steuerliche
Maßnahmen
gemäß
Erlass
vom
29
.
November
2000
des
Finanzministeriums
über
die
Anwendung
eines
Berichtigungsindexes
auf
bestimmte
unter
die
Pauschalregelung
für
die
Besteuerung
des
Einkommens
natürlicher
Personen
fallende
tierzüchterische
Tätigkeiten
für
über
Dritte
beschaffte
Futtermittel
. [EU]
Trata-se
das
medidas
relativas
à
alteração
da
Lei
n.o
37/1992
,
constante
do
Real
Decreto-Lei
n.o
10/2000
,
bem
como
das
medidas
fiscais
,
constantes
da
Orden
de
29
de
Novembro
de
2000
do
Ministério
das
Finanças
,
sob
forma
de
aplicação
a
certas
actividades
pecuárias
sujeitas
ao
regime
de
avaliação
objectiva
de
um
índice
corrector
para
os
alimentos
para
animais
adquiridos
a
terceiros
.
Gemeinsame
Pauschalregelung
für
landwirtschaftliche
Erzeuger
[EU]
Regime
comum
forfetário
dos
produtores
agrícolas
Jeder
Mitgliedstaat
kann
bestimmte
Gruppen
landwirtschaftlicher
Erzeuger
sowie
diejenigen
landwirtschaftlichen
Erzeuger
,
bei
denen
die
Anwendung
der
normalen
Mehrwertsteuerregelung
oder
gegebenenfalls
der
vereinfachten
Bestimmungen
des
Artikels
281
keine
verwaltungstechnischen
Schwierigkeiten
mit
sich
bringt
,
von
der
Pauschalregelung
ausnehmen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
excluir
do
regime
forfetário
certas
categorias
de
produtores
agrícolas
e
bem
assim
os
produtores
agrícolas
relativamente
aos
quais
a
aplicação
do
regime
normal
do
IVA
ou
,
se
for
o
caso
,
das
regras
simplificadas
previstas
no
artigo
281
.o
não
apresente
dificuldades
de
ordem
administrativa
.
Kapitel
2
Gemeinsame
Pauschalregelung
für
landwirtschaftliche
Erzeuger
[EU]
Capítulo
2 -
Regime
comum
forfetário
dos
produtores
agrícolas
landwirtschaftliche
Dienstleistungen
,
die
die
Pauschallandwirte
an
andere
Steuerpflichtige
als
jene
erbracht
haben
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
diese
Dienstleistungen
erbracht
werden
,
diese
Pauschalregelung
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Serviços
agrícolas
prestados
por
agricultores
sujeitos
ao
regime
forfetário
a
sujeitos
passivos
que
não
beneficiem
,
no
Estado-Membro
em
que
essas
prestações
são
efectuadas
,
do
presente
regime
forfetário
.
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
,
die
die
Pauschallandwirte
an
andere
Steuerpflichtige
als
jene
geliefert
haben
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
diese
Erzeugnisse
geliefert
werden
,
diese
Pauschalregelung
in
Anspruch
nehmen
[EU]
Produtos
agrícolas
entregues
pelos
agricultores
sujeitos
ao
regime
forfetário
a
sujeitos
passivos
que
não
beneficiem
,
no
Estado-Membro
em
que
essas
entregas
são
efectuadas
,
do
presente
regime
forfetário
"Mehrwertsteuer-Vorbelastung"
ist
die
Mehrwertsteuer-Gesamtbelastung
der
Gegenstände
und
Dienstleistungen
,
die
von
der
Gesamtheit
der
der
Pauschalregelung
unterliegenden
land-
,
forst-
und
fischwirtschaftlichen
Betriebe
jedes
Mitgliedstaats
bezogen
worden
sind
,
soweit
diese
Steuer
bei
einem
der
normalen
Mehrwertsteuerregelung
unterliegenden
landwirtschaftlichen
Erzeuger
gemäß
den
Artikeln
167
,
168
und
169
und
173
bis
177
abzugsfähig
wäre
[EU]
«Carga
fiscal
do
IVA
a
montante»
, a
carga
fiscal
global
do
IVA
que
onera
os
bens
e
as
prestações
de
serviços
adquiridos
pelo
conjunto
das
explorações
agrícolas
,
silvícolas
e
de
pesca
de
cada
Estado-Membro
sujeitas
ao
regime
forfetário
,
na
medida
em
que
esse
imposto
seja
dedutível
,
em
conformidade
com
os
artigos
167
.o,
168
.o,
169
.o e
173
.o a
177
.o,
pelos
produtores
agrícolas
sujeitos
ao
regime
normal
do
IVA
Nimmt
ein
Pauschallandwirt
einen
Pauschalausgleich
in
Anspruch
,
hat
er
in
Bezug
auf
die
dieser
Pauschalregelung
unterliegenden
Tätigkeiten
kein
Recht
auf
Vorsteuerabzug
. [EU]
Quando
um
agricultor
sujeito
ao
regime
forfetário
beneficie
de
uma
compensação
forfetária
, é
excluído
de
qualquer
outro
direito
à
dedução
relativamente
às
actividades
sujeitas
ao
presente
regime
forfetário
.
"Pauschallandwirt"
ist
ein
landwirtschaftlicher
Erzeuger
,
der
unter
die
Pauschalregelung
dieses
Kapitels
fällt
[EU]
«Agricultor
sujeito
ao
regime
forfetário»
, o
produtor
agrícola
abrangido
pelo
regime
forfetário
previsto
no
presente
capítulo
Steuerpflichtige
,
die
die
gemeinsame
Pauschalregelung
für
Landwirte
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Os
sujeitos
passivos
que
beneficiem
do
regime
comum
forfetário
dos
produtores
agrícolas
.
Unterliegt
der
Endbegünstigte
oder
Einzelempfänger
einer
Pauschalregelung
gemäß
Titel
XIV
der
Sechsten
MwSt
.-Richtlinie
des
Rates
(
77/388/EWG
)
vom
17
.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
-
Gemeinsames
Mehrwertsteuersystem:
Einheitliche
steuerpflichtige
Bemessungsgrundlage
,
so
gilt
die
gezahlte
Mehrwertsteuer
als
rückforderbar
im
Sinne
des
ersten
Absatzes
.Regel
Nr
.
21
[EU]
Sempre
que
o
beneficiário
final
ou
o
destinatário
individual
esteja
sujeito
a
um
regime
forfetário
ao
abrigo
do
Título
XIV
da
Sexta
Directiva
77/388/EEC
do
Conselho
,
de
17
de
Maio
de
1977
,
relativa
à
harmonização
das
legislações
do
Estados-Membros
respeitantes
aos
impostos
sobre
o
volume
de
negócios
-
sistema
comum
do
imposto
sobre
o
valor
acrescentado:
matéria
colectável
uniforme
[1], o
IVA
pago
é
considerado
recuperável
para
efeitos
da
aplicação
da
alínea
a).Regra n.o
21
Wenden
die
Mitgliedstaaten
diese
Pauschalregelung
an
,
treffen
sie
alle
zweckdienlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
Lieferung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
zwischen
den
Mitgliedstaaten
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
33
immer
in
derselben
Weise
besteuert
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Erzeugnisse
von
einem
Pauschallandwirt
oder
von
einem
anderen
Steuerpflichtigen
geliefert
werden
. [EU]
Quando
apliquem
o
presente
regime
forfetário
,
os
Estados-Membros
tomam
todas
as
providências
para
garantir
que
as
entregas
de
produtos
agrícolas
entre
Estados-Membros
,
efectuadas
nas
condições
referidas
no
artigo
33
.o,
sejam
tributadas
de
maneira
idêntica
,
quer
sejam
efectuadas
por
um
agricultor
sujeito
ao
regime
forfetário
quer
por
outro
sujeito
passivo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pauschalregelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners