A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
878 results for Passiva
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Aktiva/
Passiva
INSGESAMT/Welt/insgesamt
[EU]
TOTAL
Activo/passivo/mundo/total
Aktiva
und
Passiva
der
Wfa
würden
,
so
führt
Deutschland
aus
,
alljährlich
neu
abgezinst
,
um
zum
Barwert
in
der
WestLB-Bilanz
ausgewiesen
zu
werden
. [EU]
Segundo
a
Alemanha
,
os
activos
e
passivos
do
Wfa
são
descontados
de
novo
todos
os
anos
para
serem
apresentados
no
balanço
do
WestLB
com
o
seu
valor
real
.
Aktiva
und
Passiva
von
Investmentfonds
[EU]
Activos
e
passivos
de
fundos
de
investimento
Aktiv
,
gezielt
oder
passiv
[EU]
Activa
,
orientada
ou
passiva
1
vez
por
ano
Alle
Aktiva
und
Passiva
von
Anglo
und
INBS
werden
in
vollem
Umfang
und
ausschließlich
zu
ihrer
geordneten
Abwicklung
auf
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
übertragen
. [EU]
Todos
os
ativos
e
passivos
do
Anglo
e
da
INBS
serão
fundidos
numa
única
entidade
exclusivamente
para
efeitos
da
sua
liquidação
total
.
Alle
Beträge
,
die
nicht
einer
dieser
Hauptpositionen
der
Passivseite
der
Bilanz
zugewiesen
werden
können
,
werden
unter
'sonstige
Passiva
'
eingeordnet
.
Da
z. B.
Investmentfonds
keine
'Schuldverschreibungen'
ausgeben
dürfen
,
werden
'Schuldverschreibungen'
auf
der
Passivseite
nicht
getrennt
ausgewiesen
. [EU]
Todos
os
montantes
que
não
possam
ser
incluídos
numa
destas
rubricas
deverão
ser
contabilizados
como
"outras
responsabilidades"
,
por
exemplo
,
como
não
se
espera
que
os
fundos
de
investimento
emitam
"títulos
de
dívida"
, a
rubrica
"títulos
de
dívida"
não
é
identificada
separadamente
no
lado
do
passivo
.
Alle
finanziellen
Aktiva
und
Passiva
sind
auf
Bruttobasis
zu
melden
, d. h.
Aktiva
dürfen
nicht
abzüglich
Passiva
gemeldet
werden
. [EU]
Todos
os
activos
financeiros
e
passivos
devem
ser
reportados
pelo
valor
bruto
,
ou
seja
,
os
activos
financeiros
não
devem
ser
reportados
líquidos
de
passivos
financeiros
.
Allerdings
erklärte
Deutschland
erneut
,
dass
nicht
nur
die
vereinbarte
,
direkte
Verzinsung
für
die
Stille
Einlage
als
Vergütungsbestandteil
zu
berücksichtigen
sei
. [EU]
No
entanto
, a
Alemanha
reiterou
que
a
remuneração
directa
acordada
para
a
participação
passiva
não
era
o
único
elemento
a
considerar
na
remuneração
.
Allerdings
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
es
trotz
der
Verschiedenheit
der
beiden
Kapitalinstrumente
angesichts
der
Gestaltung
der
1993er
Übertragung
durch
die
FHH
als
Gesamtpaket
,
zulässig
ist
,
die
vereinbarte
,
überhöhte
Vergütung
für
die
Stille
Einlage
als
geleistete
Vergütung
für
dieses
gesamte
Investitionsvorhaben
anzurechnen
. [EU]
A
Comissão
considera
,
porém
,
que
não
obstante
as
diferenças
entre
os
dois
instrumentos
de
capital
,
visto
que
a
transferência
que
a
FHH
fez
em
1993
foi
concebida
como
um
pacote
global
, a
excessiva
remuneração
acordada
para
a
participação
passiva
pode
ser
imputada
à
totalidade
do
investimento
.
Allerdings
wird
gemäß
Fußnote
9
der
Umstrukturierungsleitlinien
die
Gründung
eines
Tochterunternehmens
,
das
lediglich
die
Vermögenswerte
und
gegebenenfalls
die
Passiva
übernimmt
,
nicht
als
Unternehmensneugründung
betrachtet
. [EU]
Não
obstante
,
nos
termos
da
nota
de
rodapé
9
das
orientações
relativas
à
reestruturação
, a
criação
por
uma
empresa
de
uma
filial
apenas
para
receber
os
seus
activos
e
eventualmente
o
seu
passivo
não
é
considerada
como
a
criação
de
uma
empresa
nova
.
Alle
stationären
Fanggeräte
tragen
beständig
die
Kennbuchstaben
und
-ziffern
,
die
auf
dem
Rumpf
des
Schiffes
,
zu
dem
sie
gehören
,
angegeben
sind
, [EU]
Cada
arte
passiva
utilizada
para
a
pesca
deve
ostentar
permanentemente
as
letras
e
os
números
externos
de
registo
indicados
no
casco
do
navio
a
que
pertence:
Alle
stationären
Fanggeräte
tragen
beständig
die
Kennbuchstaben
und
-ziffern
,
die
auf
dem
Rumpf
des
Schiffes
,
zu
dem
sie
gehören
,
angegeben
sind:
[EU]
Cada
arte
passiva
utilizada
para
a
pesca
deve
ostentar
permanentemente
as
letras
e
os
números
externos
de
registo
indicados
no
casco
do
navio
de
pesca
a
que
pertence:
Allgemeine
Beschreibung
der
im
Rahmen
der
aktiven
und
passiven
Überwachung
zu
beprobenden
Wildvögel
. [EU]
Descrição
geral
das
aves
selvagens
previstas
para
amostragem
no
âmbito
da
vigilância
activa
e
passiva
.
Allgemeine
Beschreibung
der
im
Rahmen
der
aktiven
und
passiven
Überwachung
zu
beprobenden
Wildvögel
. [EU]
Descrição
geral
das
aves
selvagens
previstas
para
amostragem
no
âmbito
da
vigilância
ativa
e
passiva
.
Allgemeine
Beschreibung
der
im
Rahmen
der
aktiven
und
passiven
Überwachung
zu
beprobenden
Wildvögel
. [EU]
Descrição
geral
das
aves
selvagens
que
se
prevê
submeter
a
amostragem
no
âmbito
da
vigilância
activa
e
passiva
.
Als
Datenquelle
für
die
Identifizierung
dieser
Bereinigungen
dienen
die
letzten
Aktiva
und
Passiva
,
die
von
den
alten
Instituten
gemeldet
wurden
,
und
die
ersten
Aktiva
und
Passiva
,
die
von
den
neuen
Instituten
gemeldet
wurden
. [EU]
As
fontes
de
informação
que
se
devem
utilizar
para
identificar
estes
ajustamentos
são
os
activos
e
passivos
finais
reportados
pelas
antigas
instituições
e
os
primeiros
activos
e
passivos
reportados
pelas
novas
instituições
.
Als
Gläubiger
würde
die
SNCB
ihre
Forderungen
an
die
IFB
verlieren
,
zumindest
entsprechend
ihrem
Anteil
an
den
nicht
von
den
Aktiva
gedeckten
Passiva
der
IFB
. [EU]
Neste
caso
,
esses
custos
seriam
os
seguintes:
Als
Holding
ist
die
BGB
mittels
einer
atypisch
stillen
Beteiligung
von
rund
75
%
seit
1994
am
Vermögen
und
am
Ergebnis
der
LBB
-
mit
Ausnahme
des
zentralen
Landes-Förderinstituts
IBB
-
beteiligt
. [EU]
Como
holding
, a
BGB
,
através
de
uma
participação
passiva
atípica
de
aproximadamente
75%
,
participa
nos
activos
e
resultados
do
LBB
,
com
excepção
do
instituto
central
de
promoção
do
Land
, o
IBB
.
Am
2.
Januar
2009
und
am
27
.
Februar
2009
wurden
Verträge
über
die
Einrichtung
einer
Stillen
Gesellschaft
in
Höhe
von
insgesamt
350
Mio
.
EUR
zwischen
der
Sparkasse
und
dem
Zweckverband
unterzeichnet
;
die
erste
Tranche
in
Höhe
von
300
Mio
.
EUR
wurde
am
2.
Januar
2009
und
die
zweite
Tranche
von
50
Mio
.
EUR
am
1.
April
2009
ausgezahlt
. [EU]
Foram
celebrados
em
2
de
Janeiro
de
2009
e
em
27
Fevereiro
2009
contratos
de
participação
passiva
entre
a
Sparkasse
KölnBonn
e a
Zweckverband
que
criam
uma
«Stille
Gesellschaft»
,
no
montante
total
de
350
milhões
de
EUR
e
pagos
em
duas
tranches
-
300
milhões
de
EUR
em
2
de
Janeiro
e
50
milhões
de
EUR
em
1
de
Abril
de
2009
.
anderen
nationalen
Normungsorganisationen
die
passive
oder
aktive
Teilnahme
an
den
geplanten
Arbeiten
durch
Entsendung
eines
Beobachters
ermöglichen
. [EU]
Permitir
que
os
outros
organismos
nacionais
de
normalização
participem
passiva
ou
ativamente
,
mediante
o
envio
de
um
observador
,
nas
atividades
planeadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Passiva":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners