A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Passagierzahlen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Angesichts
positiver
Aussichten
für
das
Marktumfeld
–
;
bezüglich
Wachstum
des
maltesischen
Luftverkehrsmarkts
,
Passagierkapazität
und
höherer
Gewinnspannen
im
europäischen
Luftfahrtsektor
–
;
sowie
ermutigender
Unternehmensergebnisse
wurde
in
dem
Geschäftsplan
für
die
Folgejahre
von
einer
deutlichen
Zunahme
der
Passagierzahlen
und
der
Erträge
bis
hin
zu
einer
erwarteten
Rückkehr
zur
Rentabilität
im
Geschäftsjahr
2007
ausgegangen
. [EU]
Dadas
as
perspetivas
positivas
da
conjuntura
do
mercado
,
como
o
crescimento
previsto
do
mercado
dos
transportes
aéreos
de
Malta
, o
aumento
da
capacidade
de
ocupação
e
das
margens
de
rendimento
do
setor
da
aviação
europeia
,
bem
como
os
resultados
encorajadores
, o
plano
de
atividades
previa
um
aumento
substancial
do
número
de
passageiros
e
do
rendimento
nos
anos
seguintes
,
atingindo
a
rendibilidade
no
exercício
financeiro
de
2007
.
CFF
,
der
Hauptwettbewerber
der
SNCM
,
hat
sein
Platzangebot
zwischen
1999
und
2007
ganz
erheblich
um
500000
Plätze
auf
Millionen
ausgebaut
(
davon
allein
zwischen
2006
und
2007
um
[...] %)
und
konnte
dadurch
seine
Passagierzahlen
(
von
[...]
Millionen
in
2005
auf
[...]
Millionen
in
2007
)
und
seinen
Marktanteil
steigern
. [EU]
O
principal
concorrente
da
SNCM
, a
CFF
,
aumentou
fortemente
a
sua
oferta
de
lugares
,
de
500000
para
[...]
milhões
entre
1999
e
2007
([...]%
de
aumento
entre
2006
e
2007
), o
que
lhe
permitiu
aumentar
o
tráfego
(de [...]
milhões
em
2005
para
[...]
milhões
em
2007
) e a
quota
de
mercado
.
Dabei
berücksichtigt
die
Kommission
die
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
sowie
die
immanenten
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
(
Netzdichte
,
Passagierzahlen
,
durchschnittliche
Reiseentfernung
). [EU]
Ao
fazê-lo
, a
Comissão
deve
ter
em
conta
a
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1370/2007
e
as
diferenças
intrínsecas
existentes
entre
os
Estados-Membros
(densidade
das
redes
,
número
de
passageiros
,
distância
média
dos
percursos
).
Dabei
berücksichtigt
die
Kommission
die
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Oktober
2007
über
öffentliche
Personenverkehrsdienste
auf
Schiene
und
Straße
sowie
die
immanenten
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
(
Netzdichte
,
Passagierzahlen
,
durchschnittliche
Reiseentfernung
). [EU]
Ao
fazê-lo
, a
Comissão
deve
ter
em
conta
a
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1370/2007
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
e
as
diferenças
intrínsecas
existentes
entre
os
Estados-Membros
(densidade
das
redes
,
número
de
passageiros
,
distância
média
dos
percursos
).
Dabei
sollte
die
Kommission
die
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
sowie
die
immanenten
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
(
Netzdichte
,
Passagierzahlen
,
durchschnittliche
Reiseentfernung
)
berücksichtigen
. [EU]
Ao
fazê
lo
, a
Comissão
deverá
ter
em
conta
a
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1370/2007
e
as
diferenças
intrínsecas
existentes
entre
os
Estados-Membros
(densidade
das
redes
,
número
de
passageiros
,
distância
média
dos
percursos
).
Die
Kommission
ergänzt
,
dass
die
französischen
Behörden
anhand
konkreter
Zahlen
nachgewiesen
haben
,
dass
diese
sozialen
Unruhen
von
2004
dem
Ansehen
der
Holding
bei
den
Kunden
geschadet
haben
und
dadurch
zu
einem
Einbruch
bei
den
Passagierzahlen
der
SNCM
und
damit
auch
beim
Umsatz
des
Unternehmens
geführt
haben
. [EU]
A
Comissão
assinala
que
as
autoridades
francesas
demonstraram
,
com
base
em
dados
concretos
,
que
estes
movimentos
sociais
de
2004
,
que
mancharam
a
imagem
de
marca
da
holding
junto
da
clientela
,
afectaram
gravemente
o
volume
de
passageiros
transportados
pela
SNCM
e,
por
conseguinte
, o
volume
de
negócios
da
empresa
.
Die
Passagierzahlen
seien
völlig
irrelevant
für
die
Frage
,
ob
ein
Parallelbahnsystem
erforderlich
ist
. [EU]
O
número
de
passageiros
é
totalmente
irrelevante
quando
se
trata
de
avaliar
a
necessidade
de
um
sistema
de
pistas
paralelas
.
Die
Prognosen
für
den
Sitzladefaktor
stützen
sich
auf
die
veranschlagten
Sitzplatz-
und
Passagierzahlen
. [EU]
As
projeções
da
taxa
de
ocupação
baseiam-se
numa
projeção
do
número
de
lugares
e
passageiros
.
Nach
Auffassung
von
Aegean
bedeutete
dieser
Rückgang
der
Passagierzahlen
bei
einem
immer
schwierigeren
Markt
(
Treibstoffpreiserhöhungen
,
zunehmende
Konkurrenz
durch
Billigfluglinien
),
dass
sich
die
Finanzlage
der
Olympic
Airways
Group
im
Laufe
des
Jahres
2003
verschlechtert
haben
musste
. [EU]
Na
opinião
da
Aegean
,
esta
redução
do
número
de
passageiros
,
combinada
com
as
dificuldades
crescentes
que
se
fazem
sentir
no
mercado
(subida
dos
preços
do
combustível
,
concorrência
acrescida
das
transportadoras
de
baixos
custos
),
significou
que
se
deve
ter
registado
uma
deterioração
da
situação
financeira
do
grupo
Olympic
Airways
em
2003
.
Wachstumspotenzial
der
Beförderung
im
Luftverkehr:
Sowohl
Airbus
als
auch
Boeing
sehen
für
die
nächsten
15
bis
20
Jahre
aufgrund
des
steigenden
Frachtaufkommens
,
das
höher
ausfällt
als
das
Wachstum
der
Passagierzahlen
,
eine
Verdoppelung
der
Zahl
der
Frachtflugzeuge
voraus
. [EU]
Potencial
de
crescimento
do
mercado
aéreo:
Tanto
a
Airbus
como
a
Boeing
prevêem
para
os
próximos
15
a
20
anos
a
duplicação
do
número
de
aviões
de
carga
em
resultado
do
crescimento
do
tráfego
aéreo
de
mercadorias
,
que
deverá
ultrapassar
o
de
passageiros
.
Wie
oben
ausgeführt
,
wird
für
den
Flughafen
während
der
Nutzungsdauer
der
neuen
Südbahn
ein
allmählicher
aber
bedeutender
Anstieg
der
Passagierzahlen
und
des
Frachtvolumens
prognostiziert
. [EU]
Tal
como
foi
explicado
supra
,
prevê-se
um
aumento
progressivo
,
mas
significativo
,
do
número
de
passageiros
e
do
volume
de
frete
durante
o
período
de
utilização
da
nova
pista
Sul
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Passagierzahlen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners