A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Partnerspenden
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
Partnerspenden
(
nicht
zur
Direktverwendung
)
sind
die
Blutproben
innerhalb
von
drei
Monaten
vor
der
ersten
Spende
zu
entnehmen
. [EU]
Para
dádivas
entre
parceiros
(não
para
utilização
direta
),
devem
ser
obtidas
amostras
de
sangue
no
prazo
de
três
meses
antes
da
primeira
dádiva
.
Bei
weiteren
Partnerspenden
desselben
Partners
sind
weitere
Blutproben
entsprechend
den
nationalen
Vorschriften
,
spätestens
aber
24
Monate
nach
der
vorherigen
Probenahme
,
zu
entnehmen
." [EU]
Para
outras
dádivas
entre
parceiros
pelo
mesmo
dador
,
devem
obter-se
novas
amostras
de
sangue
de
acordo
com
a
legislação
nacional
,
mas
num
prazo
não
superior
a
24
meses
a
contar
da
obtenção
da
amostra
anterior
.».
Die
Verwendung
von
Keimzellen
für
andere
als
Partnerspenden
muss
folgende
Kriterien
erfüllen:
[EU]
A
utilização
de
células
reprodutivas
não
provenientes
de
dádivas
entre
parceiros
devem
respeitar
os
seguintes
critérios:
Gemäß
Nummer
4.2
des
Anhangs
III
der
Richtlinie
2006/17/EG
sind
die
Blutproben
zum
Zeitpunkt
der
Spende
zu
entnehmen
,
und
zwar
sowohl
bei
Partnerspenden
(
nicht
zur
Direktverwendung
)
als
auch
bei
Fremdspenden
von
Keimzellen
. [EU]
O
ponto
4.2
do
anexo
III
da
Diretiva
2006/17/CE
exige
a
obtenção
de
amostras
de
sangue
no
momento
de
cada
dádiva
de
células
reprodutivas
entre
parceiros
(não
destinadas
à
utilização
direta
) e
entre
não
parceiros
.
Was
Partnerspenden
von
Keimzellen
anbelangt
,
so
belegen
jüngste
wissenschaftliche
Erkenntnisse
,
dass
die
Anforderung
,
in
festgelegten
Zeitabständen
von
maximal
24
Monaten
Tests
durchzuführen
,
den
Sicherheitsstandard
der
betreffenden
Zellen
nicht
senken
würde
,
sofern
in
den
Gewebeeinrichtungen
für
Reproduktionsmedizin
geeignete
Sicherheits-
und
Qualitätssicherungssysteme
gemäß
Artikel
16
der
Richtlinie
2004/23/EG
angewandt
werden
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
dádiva
de
células
reprodutivas
entre
parceiros
,
dados
científicos
recentes
revelaram
que
o
requisito
que
exige
a
análise
a
intervalos
fixos
até
um
máximo
de
24
meses
não
diminui
o
nível
de
segurança
das
células
em
questão
desde
que
os
estabelecimentos
de
tecidos
que
utilizam
Técnicas
de
Procriação
Assistida
tenham
em
vigor
sistemas
adequados
de
segurança
e
qualidade
,
em
conformidade
com
o
artigo
16
.o
da
Diretiva
2004/23/CE
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Partnerspenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners