A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Paraphierung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Ab
Paraphierung
ist
die
Kommission
berechtigt
,
die
Vereinbarung
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
schließen
,
es
sei
denn
der
WFA
oder
die
EZB
sind
der
Ansicht
,
dass
die
Vereinbarung
dem
Rat
vorgelegt
werden
sollte
. [EU]
Aquando
da
rubrica
da
Convenção
, a
Comissão
fica
autorizada
a
celebrar
a
Convenção
em
nome
da
Comunidade
,
excepto
se
o
CEF
ou
o
BCE
for
do
parecer
de
que
a
Convenção
deveria
ser
submetida
ao
Conselho
.
Der
Rat
wird
im
Licht
der
Fortschritte
bei
den
Verhandlungen
und
der
Paraphierung
der
Vereinbarung
über
die
Besteuerung
von
Zinserträgen
und
auf
der
Basis
der
Kommissionsempfehlung
prüfen
,
ob
die
Bedingungen
erfüllt
sind
und
die
Verhandlungen
über
die
Währungsvereinbarung
eingeleitet
werden
können
. [EU]
O
Conselho
examinará
, à
luz
dos
progressos
registados
na
negociação
e
rubrica
do
acordo
relativo
à
tributação
da
poupança
e
com
base
numa
recomendação
da
Comissão
,
se
foram
preenchidas
as
condições
necessárias
para
o
início
das
negociações
relativas
ao
acordo
monetário
.
Dies
umfasst
Entwürfe
von
Änderungen
zu
angenommenen
Verhandlungsleitlinien
,
Entwürfe
von
Verhandlungstexten
,
vereinbarte
Artikel
,
das
vereinbarte
Datum
für
die
Paraphierung
der
Übereinkunft
und
der
Wortlaut
der
zu
paraphierenden
Übereinkunft
. [EU]
Estas
informações
compreendem
projectos
de
alterações
a
directrizes
de
negociação
já
adoptadas
,
projectos
de
textos
de
negociação
,
artigos
acordados
, a
data
fixada
para
a
rubrica
do
acordo
e o
texto
do
acordo
a
rubricar
.
Die
Verhandlungen
wurden
am
19
.
März
2010
durch
die
Paraphierung
der
Texte
,
die
Grundlage
des
Abkommens
zur
zweiten
Änderung
des
Cotonou-Abkommens
sind
,
auf
einer
außerordentlichen
Tagung
des
AKP-EU-Ministerrats
abgeschlossen
(
nachstehend
"das
Abkommen"
genannt
). [EU]
As
negociações
foram
concluídas
em
19
de
Março
de
2010
mediante
a
rubrica
,
numa
reunião
extraordinária
do
Conselho
de
Ministros
ACP-UE
,
dos
textos
que
constituem
a
base
do
Acordo
que
altera
pela
segunda
vez
o
Acordo
de
Cotonu
(a
seguir
designado
«Acordo»
).
Die
Verhandlungen
wurden
am
22
.
März
2012
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Moldau
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Moldau
über
die
Erleichterung
bei
der
Erteilung
von
Visa
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
As
negociações
foram
concluídas
com
êxito
,
tendo
sido
rubricado
,
em
22
de
março
de
2012
,
um
Acordo
entre
a
União
Europeia
e a
República
da
Moldávia
que
altera
o
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
República
da
Moldávia
sobre
a
facilitação
da
emissão
de
vistos
(«o
Acordo»
).
Die
Verhandlungen
wurden
am
23
.
Juni
2009
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Australien
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Australien
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Konformitätsbewertung
,
der
Bescheinigungen
und
der
Kennzeichnungen
in
Brüssel
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
As
negociações
foram
concluídas
com
êxito
com
a
rubrica
do
Acordo
entre
a
União
Europeia
e a
Austrália
que
altera
o
Acordo
sobre
reconhecimento
mútuo
em
matéria
de
avaliação
da
conformidade
,
de
certificados
e
de
marcações
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Austrália
(o
«Acordo»
),
em
Bruxelas
,
em
23
de
Junho
de
2009
.
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
am
21
.
Juni
2012
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
As
negociações
foram
concluídas
com
êxito
e o
Acordo
foi
rubricado
em
21
de
junho
de
2012
.
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
As
negociações
foram
concluídas
com
êxito
com
a
rubrica
do
Acordo
.
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
As
negociações
foram
concluídas
com
êxito
e o
Acordo
foi
rubricado
.
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
aus
der
Europäischen
Union
an
die
Vereinigten
Staaten
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
(
"Abkommen"
)
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
As
negociações
foram
concluídas
com
êxito
,
tendo
sido
rubricado
oAcordo
entre
a
União
Europeia
e
os
Estados
Unidos
da
América
sobre
o
tratamento
de
dados
de
mensagens
de
pagamentos
financeiros
e a
sua
transferência
da
União
Europeia
para
os
Estados
Unidos
para
efeitos
do
Programa
de
Detecção
do
Financiamento
do
Terrorismo
(«acordo»).
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verwendung
von
Fluggastdatensätzen
und
deren
Übermittlung
an
das
United
States
Department
of
Homeland
Security
(
im
folgenden
"Abkommen"
)
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
As
negociações
foram
concluídas
com
êxito
mediante
a
rubrica
do
Acordo
entre
os
Estados
Unidos
da
América
e a
União
Europeia
sobre
a
utilização
e a
transferência
dos
registos
de
identificação
dos
passageiros
para
o
Departamento
da
Segurança
Interna
dos
Estados
Unidos
(«Acordo»).
Die
Verhandlungen
wurden
mit
der
Paraphierung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Ukraine
zur
Änderung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Ukraine
über
Erleichterungen
bei
der
Erteilung
von
Visa
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
im
Februar
2012
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
As
negociações
foram
concluídas
com
êxito
com
a
rubrica
do
Acordo
entre
a
União
Europeia
e a
Ucrânia
que
altera
o
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Ucrânia
sobre
a
facilitação
da
emissão
de
vistos
(«o
Acordo»
)
em
fevereiro
de
2012
.
Durch
die
Paraphierung
solcher
Abkommen
zwischen
bestimmten
Regionen
und
Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
andererseits
sind
diese
Regionen
und
Staaten
für
die
Aufnahme
in
den
genannten
Anhang
qualifiziert
.
In
diesen
Abkommen
wurden
die
Mengen
der
zusätzlichen
Zollkontingente
festgelegt
. [EU]
A
rubrica
dos
acordos
em
causa
entre
determinadas
regiões
e
Estados
,
por
um
lado
, e a
Comunidade
Europeia
,
por
outro
,
permitiu
a
inclusão
dessas
regiões
ou
Estados
no
anexo
I
supracitado
.
As
quantidades
dos
contingentes
pautais
adicionais
são
determinadas
nesses
acordos
.
Durch
eine
erste
Senkung
,
die
rückwirkend
seit
dem
15
.
Dezember
2009
-
dem
Datum
der
Paraphierung
des
Übereinkommens
-
gilt
,
wurde
der
Zollsatz
auf
148
EUR/t
gesenkt
. [EU]
Um
primeiro
corte
,
que
foi
aplicado
retroactivamente
a
partir
de
15
de
Dezembro
de
2009
,
data
da
rubrica
do
Acordo
,
reduziu
o
direito
para
148
EUR/tm
.
Entsprechend
den
Bestimmungen
der
Nummer
23
der
Rahmenvereinbarung
hält
die
Kommission
das
Parlament
regelmäßig
und
zeitnah
über
den
Ablauf
der
Verhandlungen
bis
zur
Paraphierung
der
Übereinkunft
unterrichtet
;
sie
erläutert
,
ob
und
wie
die
Anmerkungen
des
Parlaments
in
die
Texte
,
die
Gegenstand
der
Verhandlungen
waren
,
aufgenommen
worden
sind
,
und
wenn
nicht
,
warum
nicht
. [EU]
Em
conformidade
com
o
disposto
no
ponto
23
do
acordo-quadro
, a
Comissão
informa
o
Parlamento
,
de
forma
regular
e
oportuna
,
sobre
a
condução
das
negociações
até
que
o
acordo
seja
rubricado
, e
indica
se
e
de
que
modo
as
observações
do
Parlamento
foram
incorporadas
nos
textos
em
negociação
e,
se
não
for
o
caso
,
por
que
razão
.
Innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Paraphierung
dieses
Protokolls
übermittelt
die
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
und
Mexiko
die
Fassungen
des
Abkommens
in
bulgarischer
und
rumänischer
Sprache
. [EU]
Nos
seis
meses
seguintes
à
rubrica
do
presente
protocolo
, a
Comunidade
comunica
aos
Estados-Membros
e
ao
México
as
versões
do
acordo
nas
línguas
búlgara
e
romena
.
Zur
Erläuterung:
Das
Zweite
Zusatzprotokoll
wurde
von
den
Vertragsparteien
am
21
.
Februar
2007
in
Brüssel
unterzeichnet
,
nachdem
die
offizielle
Paraphierung
des
Textes
in
Mexiko-Stadt
am
29
.
November
2006
erfolgt
war
. [EU]
Clarificação:
este
segundo
Protocolo
Adicional
foi
assinado
pelas
Partes
em
Bruxelas
em
21
de
Fevereiro
de
2007
,
após
o
texto
ter
sido
rubricado
na
Cidade
do
México
em
29
de
Novembro
de
2006
.
Zur
Klarstellung
sei
erwähnt
,
dass
das
zweite
Zusatzprotokoll
von
den
Parteien
am
21
.
Februar
2007
in
Brüssel
unterzeichnet
wurde
,
nachdem
die
offizielle
Paraphierung
des
Wortlauts
am
29
.
November
2006
in
Mexiko-Stadt
erfolgt
war
. [EU]
A
fim
de
esclarecer
este
ponto
, o
Segundo
Protocolo
Adicional
foi
assinado
pelas
Partes
em
Bruxelas
em
21
de
Fevereiro
de
2007
,
na
sequência
da
rubrica
oficial
do
texto
na
Cidade
do
México
,
em
29
de
Novembro
de
2006
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Paraphierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners