A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for Palermo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Abgabe
von
6-Monats-Berichten
an
die
EU
über
fassbare
Resultate
,
die
bei
der
Rechtsverfolgung
von
mit
der
organisierten
Kriminalität
im
Sinne
der
UN-Konvention
zur
Bekämpfung
der
transantionalen
organisierten
Kriminalität
(
Palermo
-Konvention
)
erzielt
wurden
. [EU]
Apresentar
relatórios
semestrais
à
União
Europeia
sobre
os
resultados
concretos
alcançados
na
perseguição
judicial
de
actividades
relacionadas
com
o
crime
organizado
nos
termos
da
Convenção
das
Nações
Unidas
contra
o
crime
organizado
transnacional
,
também
conhecida
como
a
Convenção
de
Palermo
.
Abgabe
von
6-Monats-Berichten
an
die
EU
über
fassbare
Resultate
,
die
bei
der
Rechtsverfolgung
von
mit
der
organisierten
Kriminalität
im
Sinne
der
VN-Konvention
zur
Bekämpfung
der
transnationalen
organisierten
Kriminalität
(
Palermo
-Konvention
)
erzielt
wurden
. [EU]
Apresentar
relatórios
semestrais
à
UE
sobre
os
resultados
concretos
alcançados
na
perseguição
judicial
de
actividades
relacionadas
com
o
crime
organizado
nos
termos
da
Convenção
contra
o
crime
organizado
transnacional
,
também
conhecida
como
a
Convenção
de
Palermo
.
Abgabe
von
6-Monats-Berichten
an
die
EU
über
fassbare
Resultate
,
die
bei
der
Rechtsverfolgung
von
mit
der
organisierten
Kriminalität
im
Sinne
der
VN-Konvention
zur
Bekämpfung
der
transnationalen
organisierten
Kriminalität
(
Palermo
-Konvention
)
erzielt
wurden
. [EU]
Apresentar
relatórios
semestrais
à
UE
sobre
os
resultados
concretos
alcançados
na
perseguição
judicial
de
actividades
relacionadas
com
o
crime
organizado
,
nos
termos
da
Convenção
das
Nações
Unidas
sobre
o
Crime
Organizado
Transnacional
,
também
conhecida
como
a
Convenção
de
Palermo
.
Abgabe
von
6-Monats-Berichten
an
die
EU
über
fassbare
Resultate
,
die
bei
der
Rechtsverfolgung
von
mit
der
organisierten
Kriminalität
im
Sinne
der
VN-Konvention
zur
Bekämpfung
der
transnationalen
organisierten
Kriminalität
(
Palermo
-Konvention
)
erzielt
wurden
. [EU]
Luta
contra
a
corrupção
e o
crime
organizado:
Em
ambas
as
Repúblicas:
adoptar
e
aplicar
uma
estratégia
global
de
luta
contra
a
corrupção
.
Abgabe
von
Sechsmonatsberichten
zu
greifbaren
Ergebnissen
,
die
bei
der
gerichtlichen
Verfolgung
von
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
organisierten
Kriminalität
gemäß
dem
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität
(
Palermo
-Konvention
)
erzielt
wurden
. [EU]
Fornecer
,
de
seis
em
seis
meses
,
relatórios
à
UE
sobre
os
resultados
concretos
alcançados
na
incriminação
judicial
de
actividades
relacionadas
com
o
crime
organizado
,
nos
termos
da
Convenção
das
Nações
Unidas
relativa
ao
crime
transnacional
organizado
,
conhecida
por
«Convenção
de
Palermo
»
.
Air
Malta
hat
bereits
Anfang
2011
damit
angefangen
,
die
unrentablen
Verbindungen
nach
Leipzig
,
Tunis
,
Damaskus
,
Palermo
und
Turin
einzustellen
. [EU]
A
Air
Malta
adotou
já
no
início
de
2011
,
medidas
a
fim
de
eliminar
as
rotas
deficitárias
com
destino
a
Leipzig
,
Tunis
,
Damasco
,
Palermo
e
Turim
.
Am
nächsten
Tag
(
30
.
September
2000
)
wäre
die
Demonstration
jedoch
völlig
anders
verlaufen
,
mit
Straßenblockaden
in
Palermo
und
in
anderen
Provinzen
. [EU]
No
entanto
,
no
dia
seguinte
(30
de
Setembro
de
2000
),
afirmou-se
ter
sido
realizada
uma
manifestação
de
uma
natureza
totalmente
diferente
,
com
bloqueio
de
estradas
em
Palermo
e
noutras
províncias
.
Auf
der
Tagung
der
Europa-Mittelmeer-Handelsminister
vom
7.
Juli
2003
in
Palermo
verabschiedeten
die
Minister
in
Hinblick
auf
eine
solche
Ausdehnung
ein
neues
Modell
eines
Paneuropa-Mittelmeer-Protokolls
zu
den
Europa-Mittelmeer-Abkommen
,
das
den
Begriff
der
"Ursprungserzeugnisse"
und
die
Methoden
der
Verwaltungszusammenarbeit
betraf
. [EU]
A
fim
de
permitir
este
alargamento
,
na
reunião
dos
ministros
do
comércio
euro-mediterrânicos
,
realizada
em
Palermo
em
7
de
Julho
de
2003
,
os
ministros
aprovaram
um
novo
modelo
pan-euro-mediterrânico
de
protocolo
dos
acordos
euro-mediterrânicos
,
relativo
à
definição
da
noção
de
produtos
originários
e
aos
métodos
de
cooperação
administrativa
.
Aufgrund
der
vorstehend
ausgeführten
Bemerkungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Programmplanung
für
das
Jahr
2000
sowohl
hinsichtlich
des
Baus
eines
Schiffs
auf
der
Werft
von
Ancona
und
der
ATSM-Werft
als
auch
hinsichtlich
der
Lage
in
Palermo
unrealistisch
und
zu
allgemein
gehalten
war
und
sieht
sich
in
ihren
Zweifeln
in
diesen
Punkten
bestätigt
. [EU]
Com
base
nestas
observações
, a
Comissão
considera
que
a
programação
para
2000
era
irrealista
e
vaga
,
tanto
no
que
diz
respeito
à
construção
de
um
navio
nos
estaleiros
de
Ancona/ATSM
como
no
que
se
refere
à
situação
em
Palermo
,
confirmando
as
suas
dúvidas
sobre
estas
duas
questões
.
Aus
den
vorgelegten
Informationen
scheint
hervorzugehen
,
dass
die
Demonstration
nicht
nur
in
Palermo
,
sondern
auch
in
anderen
Provinzen
stattgefunden
hat
. [EU]
Da
informação
apresentada
seria
de
deduzir
que
a
manifestação
teve
lugar
não
apenas
em
Palermo
,
mas
igualmente
noutras
províncias
.
Aus
der
Vorankündigung
der
Demonstration
,
die
von
dem
Verband
der
Fuhrunternehmen
eingereicht
wurde
und
in
Kopie
dem
Bericht
der
Präfektur
von
Palermo
beigefügt
ist
,
scheint
hervorzugehen
,
dass
an
der
Demonstration
in
Palermo
etwa
fünfzig
Fuhrunternehmer
teilgenommen
hätten
. [EU]
O
pré-aviso
de
manifestação
apresentado
pela
associação
de
transportadores
rodoviários
,
cuja
cópia
foi
apensa
ao
relatório
do
Gabinete
do
Presidente
da
Câmara
de
Palermo
,
parece
indicar
que
cerca
de
50
transportadores
participariam
na
manifestação
em
Palermo
.
Aus
diesem
Bericht
geht
hervor
,
dass
die
Fuhrunternehmen
dem
Polizeipräsidium
am
29
.
September
2000
,
also
einen
Tag
vorher
,
Bescheid
gegeben
haben
,
dass
am
nächsten
Tag
eine
Demonstration
auf
den
Zufahrtstraßen
nach
Palermo
stattfinden
würde
. [EU]
Segundo
esse
relatório
,
em
29
de
Setembro
de
2000
os
transportadores
rodoviários
deram
às
autoridades
policiais
um
pré-aviso
de
um
dia
para
a
manifestação
que
tencionavam
realizar
nos
pontos
de
acesso
a
Palermo
.
Bau
eines
Schiffes
auf
der
Werft
in
Ancona
und
die
Auswirkungen
auf
die
Werft
von
Palermo
[EU]
Produção
de
um
navio
no
estaleiro
de
Ancona
e
consequências
para
o
estaleiro
de
Palermo
.
Cagliari–
;Palermo:
Air
One
und
Meridiana
.Die
Italienische
Republik
teilte
jedoch
mit
,
dass
diese
Strecken
wegen
der
laufenden
Untersuchung
der
Kommission
noch
nicht
zugeteilt
wurden
. [EU]
Cagliari-
Palermo
:
Air
One
e
Meridiana
[10].No
entanto
, a
República
Italiana
explicou
que
não
atribuíra
ainda
essas
ligações
devido
ao
inquérito
em
curso
lançado
pela
Comissão
.
Cagliari–
;Palermo
und
Palermo
–
;Cagliari [EU]
Cagliari–
;Palermo e
Palermo
–Cagliari
Da
die
zuständigen
Behörden
keine
genauen
Angaben
mit
erforderlichen
Unterlagen
zur
Gesamtanzahl
der
in
Sizilien
tätigen
Fuhrunternehmen
und
zur
ungefähren
Anzahl
der
Fuhrunternehmen
,
die
tatsächlich
an
den
Demonstrationen
in
Palermo
und
im
restlichen
Sizilien
beteiligt
waren
,
gemacht
haben
,
hegt
die
Kommission
Zweifel
an
der
Anzahl
der
Personen
,
die
an
den
betreffenden
Ereignissen
beteiligt
waren
. [EU]
Na
ausência
de
resposta
das
autoridades
competentes
indicando
,
com
elementos
de
prova
, o
número
de
transportadores
rodoviários
em
actividade
na
Sicília
e
aproximadamente
quantos
destes
tomaram
efectivamente
parte
na
manifestação
em
Palermo
e
no
resto
de
Sicília
, a
Comissão
tem
dúvidas
quanto
ao
número
de
pessoas
implicadas
nos
acontecimentos
em
causa
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Werft
von
Palermo
nicht
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
das
im
Dezember
2000
geplante
Ausrüstungsvolumen
zu
bewältigen
(
wozu
sich
Italien
nicht
geäußert
hat
). [EU]
A
Comissão
considera
portanto
que
o
estaleiro
de
Palermo
não
teria
podido
respeitar
o
plano
de
Dezembro
de
2000
no
que
diz
respeito
ao
armamento
(ponto
relativamente
ao
qual
a
Itália
não
fez
comentários
).
Da
keine
Antwort
von
den
zuständigen
Behörden
einging
,
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
Fuhrunternehmen
neben
Palermo
auch
den
verantwortlichen
Behörden
in
anderen
Provinzen
die
Demonstration
vorher
angekündigt
haben
und
dass
somit
die
oben
genannten
Behörden
vorher
über
die
Ereignisse
informiert
waren
und
die
mögliche
Tragweite
hätten
vorhersehen
können
. [EU]
Na
ausência
de
resposta
das
autoridades
competentes
, a
Comissão
não
pode
excluir
a
possibilidade
de
os
transportadores
rodoviários
terem
também
apresentado
um
pré-aviso
das
manifestações
às
autoridades
de
províncias
para
além
de
Palermo
e
que
,
por
conseguinte
,
estes
foram
previamente
informados
dos
acontecimentos
e
se
encontravam
em
posição
de
prever
a
sua
dimensão
provável
.
Den
Informationen
im
Bericht
zufolge
sollten
auf
dieser
Demonstration
Flugblätter
verteilt
werden
,
durch
die
die
Bevölkerung
auf
die
Probleme
der
Fuhrunternehmen
aufmerksam
gemacht
werden
sollte
,
und
die
Fuhrunternehmen
hatten
sich
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
,
den
Verkehr
im
Durchgangsbereich
zum
Hafen
von
Palermo
und
zu
den
Autobahnzubringern
Palermo
-Catania
und
Palermo
-Trapani
nicht
zu
blockieren
. [EU]
De
acordo
com
a
informação
apresentada
no
relatório
, a
manifestação
deveria
ter
incluído
a
distribuição
de
folhetos
destinados
a
sensibilizar
o
público
para
os
problemas
dos
transportadores
rodoviários
,
tendo-se
estes
expressamente
comprometido
a
não
bloquear
o
tráfego
nos
pontos
de
acesso
ao
porto
de
Palermo
ou
nas
auto-estradas
de
Palermo
-Catânia
e
Palermo
-Trapani
.
Dennoch
gibt
die
Kommission
zu
bedenken
,
dass
sich
die
Produktion
in
Palermo
2003
auf
33000
GBRZ
belief
und
damit
wesentlich
geringer
ausgefallen
war
,
als
die
italienischen
Behörden
mit
einer
angeblichen
Höchstproduktion
von
63000
GBRZ
behauptet
hatten
,
und
auch
geringer
,
als
noch
im
Dezember
2000
geplant
,
denn
damals
hatte
man
mit
einem
Produktionsvolumen
von
53000
GBRZ
gerechnet
. [EU]
A
Comissão
salienta
,
todavia
,
que
a
produção
de
Palermo
em
2003
foi
de
33000
TBC
,
ou
seja
,
uma
tonelagem
muito
inferior
à
suposta
produção
máxima
de
63000
TBC
declarada
pelas
autoridades
italianas
, e
igualmente
inferior
à
produção
de
53000
TBC
prevista
no
plano
de
Dezembro
de
2000
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Palermo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners