A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Packung
paddelförmig
Page
Paket
Paketdienst
Pakistan
Palagonit
Palast
Palatinum
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for
Paketdienst
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Angesichts
des
Wettbewerbs
von
Seiten
großer
Logistikunternehmen
wie
DACHSER
Austria
GmbH
,
Kühne
&
Nagel
Ges
.m.b.H.,
LOGWIN-Gruppe
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Schenker
&
Co
AG
und
Gebrüder
Weiss
GmbH
konnte
die
Post
bislang
nur
einen
vernachlässigbaren
Marktanteil
von
laut
ihrer
Einschätzung
"deutlich
unter
1
%"
erlangen
. [EU]
Confrontados
com
a
concorrência
de
grandes
empresas
de
logística
,
tais
como
DACHSER
Austria
GmbH
,
Kühne
&
Nagel
Ges
.m.b.H.,
LOGWIN-Gruppe
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Schenker
&
Co
AG
e
Gebrüder
Weiss
GmbH
,
os
Correios
austríacos
não
conseguiram
até
agora
obter
mais
do
que
uma
quota
de
mercado
mínima
que
estimam
ser
«consideravelmente
inferior
a 1
%»
.
Aus
diesen
Angaben
der
Sachverständigen
geht
hervor
,
dass
beim
Paketdienst
mit
normalen
Zügen
eine
Überkapazität
festzustellen
ist
und
keine
Zukunftsaussichten
vorhanden
sind
,
den
herkömmlichen
TGV-Diensten
Grenzen
gesetzt
sind
und
der
TBE-Kurierdienst
zwar
über
ein
gewisses
Wachstumspotenzial
auf
dem
französischen
Markt
verfügt
,
dieses
Segment
aber
derzeit
noch
nicht
sehr
weit
entwickelt
ist
. [EU]
À
luz
do
parecer
destes
peritos
, é
de
concluir
que
o
mercado
da
expedição
de
encomendas
por
comboio
normal
sofre
de
excesso
de
capacidade
e
não
tem
futuro
,
por
TGV
é
limitado
e
por
TBE
apresenta
algum
potencial
de
crescimento
a
nível
do
mercado
nacional
francês
,
mas
este
é
um
segmento
actualmente
ainda
pouco
desenvolvido
.
Außerdem
nimmt
Sernam
eine
Umstellung
vom
Sammelgutverkehr/herkömmlichen
Paketdienst
auf
Expressdienste
sowie
vom
Straßentransport
auf
das
neue
Konzept
der
Bahnbeförderung
,
den
TBE
,
vor
. [EU]
Além
disso
, a
Sernam
está
a
reorientar
a
sua
actividade
no
sentido
de
privilegiar
o
serviço
expresso
em
detrimento
da
grupagem/serviço
de
entregas
clássico
e
um
novo
conceito
de
transporte
ferroviário
, o
TBE
,
em
detrimento
do
transporte
rodoviário
.
CEVA
Logistics
Austria
GmbH
,
LOGWIN-Gruppe
,
sondern
auch
von
Seiten
der
ÖBB
sowie
der
Häfen
Linz
und
Wien
[12]
ausgesetzt
. [EU]
Neste
mercado
,
enfrentam
a
concorrência
não
só
das
grandes
empresas
de
logística
,
designadamente
Gebrüder
Weiss
GmbH
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Lagermax
Internationale
Spedition
Ges
.m.b.H./Lagermax
Paketdienst
GmbH
&
Co
KG
,
CEVA
Logistics
Austria
GmbH
,
LOGWIN-Gruppe
,
mas
também
dos
caminhos-de-ferro
federais
da
Áustria
[11] e
dos
portos
de
Linz
e
Viena
[12].
Das
Konzept
des
TBE
(
"Train
Bloc
Express"
):
Der
TBE
ist
ein
Hochgeschwindigkeits-Pendelzug
mit
festem
Zeitplan
und
einer
bestimmten
Anzahl
von
Wagen
,
der
für
den
herkömmlichen
Paketdienst
und
vor
allem
den
Expressdienst
bestimmt
und
in
ein
Dienstleistungsprojekt
eingebunden
ist
,
das
Folgendes
bietet:
Qualität
,
Zuverlässigkeit
,
Sicherheit
,
Schnelligkeit
(
160
km/h
auf
herkömmlichen
Bahnstrecken
,
200
km/h
auf
TGV-Strecken
)
und
außerdem
die
Möglichkeit
einer
späten
Abholung
(
und
deshalb
eines
verbesserten
Sammelgutverkehrs
). [EU]
O
conceito
do
comboio-bloco
expresso
"TBE":
O
"comboio-bloco
expresso"
,
TBE
[37], é
um
comboio
vaivém
que
circula
a
velocidade
elevada
, a
horários
fixos
e
com
um
número
fixo
de
vagões
,
dedicado
ao
transporte
de
encomendas
normais
e
sobretudo
de
encomendas
expresso
e
que
se
inscreve
num
projecto
de
serviço
que
oferece
qualidade
,
fiabilidade
,
segurança
e
rapidez
(160
km/h
nas
linhas
clássicas
,
200
km/h
nas
linhas
TGV
) e
permite
a
recolha
tardia
(portanto,
uma
melhor
grupagem
).
Der
Straßentransport
-
herkömmlicherweise
das
wichtigste
Transportmittel
für
den
Paketdienst
(
Sammelgut
oder
Einzelsendungen
) -
ist
ein
Marktsegment
mit
strukturellen
Überkapazitäten
,
auch
wenn
es
derzeit
infolge
der
Erweiterung
der
Union
als
ausgewogen
betrachtet
wird
. [EU]
De
facto
, o
transporte
rodoviário
,
normalmente
o
principal
modo
de
expedição
de
encomendas
(grupadas
ou
fraccionadas
), é
um
mercado
com
sobrecapacidade
estrutural
,
embora
considerado
actualmente
em
equilíbrio
na
sequência
do
alargamento
da
União
.
Die
beschriebenen
Maßnahmen
können
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
,
da
DPLP
auf
wettbewerbsoffenen
Märkten
wie
dem
Paketdienst
tätig
ist
,
die
durch
starken
grenzüberschreitenden
Handel
gekennzeichnet
sind
. [EU]
As
medidas
apresentadas
supra
são
suscetíveis
de
afetar
as
trocas
comerciais
entre
Estados-Membros
,
dado
que
a
DPLP
está
presente
em
mercados
abertos
à
concorrência
,
como
os
serviços
de
entrega
de
encomendas
,
caracterizados
por
importantes
trocas
comerciais
transfronteiriças
.
Die
DP
unterstrich
,
dass
der
liberalisierte
Paketdienst
von
Royal
Mail
,
Parcelforce
,
trotz
dieser
Maßnahmen
viele
Jahre
lang
erhebliche
Verluste
schrieb
. [EU]
A
DPAG
salientou
que
,
apesar
de
todas
estas
medidas
, a
Parcelforce
–
; a
divisão
do
Royal
Mail
responsável
pela
prestação
dos
serviços
liberalizados
de
entrega
de
encomendas
–
;
foi
durante
muitos
anos
altamente
deficitária
.
Die
Post
bietet
die
in
Erwägungsgrund
2
Buchstabe
f
definierten
Kontraktlogistikdienste
erst
seit
2008
an
.
Auf
diesem
Markt
ist
sie
nicht
nur
dem
Wettbewerb
von
Seiten
großer
Logistikunternehmen
wie
Gebrüder
Weiss
GmbH
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Lagermax
Internationale
Spedition
Ges
.m.b.H. [EU]
Os
Correios
austríacos
começaram
a
oferecer
serviços
de
logística
contratualizada
,
conforme
definidos
no
considerando
2,
alínea
f),
supra
apenas
em
2008
.
Die
Verhältnismäßigkeit
muss
mit
Blick
auf
die
Schaffung
fairer
Bedingungen
auf
wettbewerbsoffenen
Märkten
(z. B.
Briefdienste
,
Paketdienst
,
Finanzdienstleistungen
)
gewürdigt
werden
. [EU]
A
proporcionalidade
deve
ser
apreciada
atendendo
à
criação
de
condições
equitativas
nos
mercados
abertos
à
concorrência
(correio
postal
,
encomendas
e
serviços
financeiros
,
por
exemplo
).
Internationaler
Paketdienst
[EU]
Encomendas
internacionais
Nach
den
Angaben
des
Sachverständigen
liegt
in
dem
von
Sernam
entwickelten
TBE
ein
gewisses
Wachstumspotenzial
,
das
jedoch
für
den
Paketdienst
mit
der
Bahn
in
Frankreich
insgesamt
angesichts
seines
geringen
derzeitigen
Marktanteils
nicht
von
großer
Bedeutung
ist
. [EU]
Segundo
o
perito
, o
TBE
desenvolvido
pela
Sernam
apresenta
um
certo
potencial
de
crescimento
,
embora
pouco
significativo
no
conjunto
do
mercado
da
expedição
de
encomendas
por
via
ferroviária
em
França
dada
a
sua
actual
baixa
quota
de
mercado
.
Sernam
habe
das
TBE-Konzept
gewählt
,
um
den
Schwerpunkt
allmählich
vom
Paketdienst
auf
den
Expresskurierdienst
zu
verlagern
. [EU]
Foi
esta
técnica
do
TBE
que
a
SERNAM
escolheu
para
gradualmente
se
recentrar
no
serviço
de
entregas
expresso»
.
Vom
herkömmlichen
Paketdienst
zum
Expresskurierdienst
[EU]
Do
"serviço
clássico"
para
o
"serviço
expresso"
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Paketdienst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners