A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for PRECHAL
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Der
durch
Artikel
255
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
eingerichtete
Ausschuss
hat
eine
positive
Stellungnahme
zur
Eignung
von
Frau
Alexandra
PRECHAL
für
die
Ausübung
des
Amts
einer
Richterin
beim
Gerichtshof
abgegeben
- [EU]
O
Comité
instituído
pelo
artigo
255
.o
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
emitiu
parecer
favorável
sobre
a
adequação
de
Alexandra
PRECHAL
ao
exercício
das
funções
de
juiz
do
Tribunal
de
Justiça
,
Die
Amtszeit
von
Herrn
Alexander
ARABADJIEV
,
Herrn
George
ARESTIS
,
Frau
Maria
BERGER
,
Herrn
Jean-Claude
BONICHOT
,
Herrn
Anthony
BORG
BARTHET
,
Herrn
José
Narciso
CUNHA
RODRIGUES
,
Herrn
Carl
Gustav
FERNLUND
,
Herrn
Egidijus
JARAŠ
;IŪNAS,
Herrn
Egils
LEVITS
,
Herrn
Jiř
;í
MALENOVSKÝ
,
Frau
Alexandra
PRECHAL
,
Herrn
Konrad
SCHIEMANN
,
Herrn
Antonio
TIZZANO
und
Herrn
Thomas
VON
DANWITZ
,
Richter
des
Gerichtshofs
,
sowie
von
Herrn
Yves
BOT
,
Herrn
Ján
MAZÁK
,
Herrn
Paolo
MENGOZZI
und
Frau
Verica
TRSTENJAK
,
Generalanwälte
des
Gerichtshofs
endet
am
6.
Oktober
2012
. [EU]
Os
mandatos
de
Alexander
ARABADJIEV
,
George
ARESTIS
,
Maria
BERGER
,
Jean-Claude
BONICHOT
,
Anthony
BORG
BARTHET
,
José
Narciso
CUNHA
RODRIGUES
,
Carl
Gustav
FERNLUND
,
Egidijus
JARAŠ
;IŪNAS,
Egils
LEVITS
,
Jiř
;í
MALENOVSKÝ
,
Alexandra
PRECHAL
,
Konrad
SCHIEMANN
,
Antonio
TIZZANO
e
Thomas
VON
DANWITZ
,
juízes
, e
os
de
Yves
BOT
,
Ján
MAZÁK
,
Paolo
MENGOZZI
e
Verica
TRSTENJAK
,
advogados-gerais
do
Tribunal
de
Justiça
,
expiram
em
6
de
outubro
de
2012
.
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
haben
vorgeschlagen
,
die
Amtszeit
der
Richter
des
Gerichtshofs
Herrn
Alexander
ARABADJIEV
,
Herrn
George
ARESTIS
,
Frau
Maria
BERGER
,
Herrn
Jean-Claude
BONICHOT
,
Herrn
Carl
Gustav
FERNLUND
,
Herrn
Egidijus
JARAŠ
;IŪNAS,
Herrn
Egils
LEVITS
,
Herrn
Jiř
;í
MALENOVSKÝ
,
Frau
Alexandra
PRECHAL
und
Herrn
Thomas
VON
DANWITZ
sowie
des
Generalanwalts
des
Gerichtshofs
Herrn
Yves
BOT
zu
verlängern
. [EU]
Os
Governos
dos
Estados-Membros
propuseram
a
recondução
dos
mandatos
dos
juízes
do
Tribunal
de
Justiça
Alexander
ARABADJIEV
,
George
ARESTIS
,
Maria
BERGER
,
Jean-Claude
BONICHOT
,
Carl
Gustav
FERNLUND
,
Egidijus
JARAŠ
;IŪNAS,
Egils
LEVITS
,
Jiř
;í
MALENOVSKÝ
,
Alexandra
PRECHAL
e
Thomas
VON
DANWITZ
, e
do
advogado-geral
do
Tribunal
de
Justiça
Yves
BOT
.
Frau
Alexandra
PRECHAL
, [EU]
Alexandra
PRECHAL
Frau
Alexandra
PRECHAL
wird
für
den
Zeitraum
vom
10
.
Juni
2010
bis
6.
Oktober
2012
zur
Richterin
beim
Gerichtshof
ernannt
. [EU]
Alexandra
PRECHAL
é
nomeada
Juíza
do
Tribunal
de
Justiça
pelo
período
compreendido
entre
10
de
Junho
de
2010
e 6
de
Outubro
de
2012
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PRECHAL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners