DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for PP'
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Portuguese

Auf der Versuchspiste werden jeweils 10 m vor und hinter der Linie PP' zwei zu dieser Linie parallele Linien AA' und BB' gezeichnet. [EU] Traçar-se-ão duas linhas AA' e BB' na pista de ensaio, paralelas à linha PP' e situadas respectivamente a 10 metros à frente e atrás desta linha.

Berechnet werden die Beschleunigungen zwischen den Linien AA' und BB'/PP' und BB' [EU] As acelerações são calculadas entre as linhas AA' e BB'/PP' e BB'

Berechnung der Beschleunigung zwischen den Linien PP' und BB' [EU] Cálculo da aceleração entre as linhas PP' e BB'

Dabei haben Lwot,(i) und nPP' dieselbe Bedeutung wie in Anhang 3 Absatz 1, und nwot,(i) bezieht sich auf die entsprechende Motordrehzahl, wenn die Vorderseite des Fahrzeugs die Linie PP' überquert. [EU] Em que Lwot,(i) and nPP' têm o mesmo significado que no ponto 1 do anexo 3, e nwot,(i) se refere à velocidade do motor correspondente no momento em que a frente do veículo cruza a linha PP'.

Das Mikrophon wird in 1,2 m Höhe über dem Boden und in 7,5 m Entfernung von der Achse CC der Zugmaschine aufgestellt; diese Entfernung wird auf der Senkrechten PP' zu dieser Achse gemessen (Abbildung 1). [EU] Colocar-se-á o microfone a 1,2 metros acima do solo e à distância de 7,5 metros do eixo do trajecto CC do tractor, medida segundo a perpendicular PP' a este eixo (figura 1).

Der Abstand der Mikrofonstandorte von der Linie CC', auf der Mikrophon-Linie PP', die mit der Bezugslinie CC' auf der Prüfstrecke (siehe Anhang 4 - Abbildung 1) einen rechten Winkel bildet, muss 7,5 ± 0,05 m betragen. [EU] A distância das posições dos microfones da linha CC', na linha PP' dos microfones, perpendicular à linha de referência CC' na pista de ensaio (ver anexo 4 ; figura 1), deve ser de 7,5 ± 0,05 m.

Die Annäherungsgeschwindigkeit ist so zu wählen, dass das Fahrzeug die vorgeschriebene Prüfgeschwindigkeit vtest erreicht, wenn seine Vorderseite die Linie PP' überquert. [EU] A velocidade de aproximação deve ser escolhida de modo a que o veículo atinja a velocidade de ensaio prescrita vtest quando a frente cruzar a linha PP'.

Die Beschleunigung wird an Hand von Messungen der Fahrzeuggeschwindigkeit an den Linien PP' und BB' berechnet: [EU] A aceleração é calculada a partir das medições da velocidade do veículo nas linhas PP' e BB':

Die Geschwindigkeitsmessungen bei AA' (vAA'), BB' (vBB'), und PP' (vPP') werden mathematisch auf den nächsten Wert der ersten Dezimalstelle (z. B. XX,X) gerundet und für weitere Berechnungen festgehalten. [EU] As medições de velocidade em AA' (vAA'), BB' (vBB') e PP' (vPP') devem ser arredondadas à primeira casa decimal mais próxima (p. ex., XX.X) e registadas para serem utilizadas noutros cálculos.

Fahrzeuggeschwindigkeit und Motordrehzahl bei PP' und am Ende der Beschleunigung für jede gültige Messung [EU] A velocidade do veículo e a velocidade do motor em PP' e no final da aceleração para cada medição válida

In allen anderen Fällen wird die Beschleunigung zwischen den Linien PP' and BB' gemäß den Regeln in Absatz 1.4.2.2 berechnet. [EU] Em todos os demais casos, a aceleração é calculada entre as linhas PP' e BB' conforme especificado no ponto 1.4.2.2 a seguir:

Je nach Art des Getriebes wird die Beschleunigung entweder zwischen den Linien AA' und BB' oder zwischen den Linien PP' und BB' gemäß den folgenden Regeln berechnet. [EU] Dependendo do tipo de transmissão, a aceleração é calculada entre as linhas AA' e BB' ou entre as linhas PP' e BB', tal como a seguir especificado.

PP' besagt, dass sich die Messung auf den Zeitpunkt bezieht, an dem die Fahrzeugvorderseite die Linie PP' überquert (siehe Anhang 4 - Abbildung 1); [EU] PP', que indica que a medição corresponde ao momento em que a frente do veículo cruza a linha PP' (ver anexo 4 ; figura 1); ou

Zusätzlich werden die Motordrehzahlmessungen bei AA', BB' und PP' in der Einheit min–; 1 mathematisch auf die nächste ganze Zahl gerundet. [EU] Além disso, as medições da velocidade do motor em AA', BB' e PP', em unidades de min–; 1, devem ser arredondadas ao número inteiro mais próximo com vista a serem utilizadas noutros cálculos.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners