A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for PIM
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Beide
Verpflichtungsangebote
umfassten
zahlreiche
(
anhand
der
chemischen
Spezifikation
bestimmte
)
Warengruppen
,
wobei
jede
Gruppe
einem
anderen
Mindesteinfuhrpreis
(
"MEP"
)
unterlag
;
zwischen
den
Gruppen
fanden
sich
im
Falle
des
malaysischen
Ausführers
Preisunterschiede
von
bis
zu
25
%
und
im
Falle
des
indischen
Ausführers
von
bis
zu
100
%. [EU]
Ambas
as
ofertas
de
compromisso
incluíam
um
grande
número
de
grupos
de
produtos
(determinados
pela
especificação
química
),
estando
cada
grupo
sujeito
a
um
preço
de
importação
mínimo
(PIM)
diferente
,
com
diferenças
de
preço
entre
os
grupos
de
até
25
%
para
o
exportador
malaio
e
de
até
100
%
para
o
exportador
indiano
.
;
dabei
gilt:
ECTc
ist
die
berechnete
Motorkühlmitteltemperatur
in
K
und
PIM
ist
der
absolute
Ansaugkrümmerdruck
in
kPa
." [EU]
,
em
que:
ECTc
é o
valor
calculado
da
temperatura
do
líquido
de
arrefecimento
do
motor
,
em
K, e
PIM
é a
pressão
absoluta
,
em
kPa
,
no
coletor
de
admissão
.».
;
dabei
gilt:
IMTc
ist
die
berechnete
Temperatur
des
Ansaugkrümmers
in
K
und
PIM
ist
der
absolute
Druck
im
Ansaugkrümmer
in
kPa
[EU]
,
em
que:
IMTc
é o
valor
calculado
da
temperatura
do
coletor
de
admissão
,
em
K, e
PIM
é a
pressão
absoluta
,
em
kPa
,
no
coletor
de
admissão
Darüber
hinaus
wurde
beantragt
,
dass
die
Kommission
die
Maßnahmen
aufgrund
des
jüngsten
Anstiegs
der
Einfuhrpreise
aussetzt
oder
einen
Mindesteinfuhrpreis
(
"MEP"
)
einführt
. [EU]
Foi
também
alegado
que
,
atendendo
ao
recente
aumento
dos
preços
de
importação
,
as
medidas
deveriam
ser
suspensas
ou
instituídas
sob
a
forma
de
um
preço
de
importação
mínimo
(PIM).
Die
Abschreibungen
sollten
anhand
eines
Perpetual-Inventory-Modells
(
PIM
)
oder
anderer
zulässiger
Verfahren
berechnet
werden
. [EU]
O
CCF
deve
ser
calculado
com
base
num
modelo
de
inventário
permanente
(MIP)
ou
outros
métodos
aprovados
.
Die
reale
Ertragsrate
von
2,5 %
wird
auf
den
Bestandswert
zu
jeweiligen
Preisen
angewandt
,
da
der
Anstieg
des
jeweiligen
Werts
der
Wohnungen
bereits
im
PIM
berücksichtigt
worden
ist
. [EU]
A
taxa
de
rendimento
real
de
2,5 %
aplica-se
ao
valor
do
parque
a
preços
correntes
,
visto
que
o
aumento
do
valor
corrente
das
habitações
já
é
levado
em
conta
no
MIP
.
Diesen
Parteien
zufolge
sollten
darüber
hinaus
etwaige
endgültige
Maßnahmen
nicht
in
Form
eines
Wertzolls
,
sondern
eher
in
Form
eines
Mindesteinfuhrpreises
eingeführt
werden
. [EU]
Argumentaram
também
que
as
medidas
definitivas
não
deveriam
assumir
a
forma
de
um
direito
ad
valorem
,
devendo
antes
ser
instituídas
sob
a
forma
de
um
PIM
.
In
Anbetracht
der
Zahl
der
Warentypen
und
der
Preisunterschiede
zwischen
ihnen
könnte
ein
MEP
jedoch
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
vollständig
zunichtemachen
. [EU]
Contudo
,
atendendo
ao
número
de
tipos
do
produto
e à
variação
de
preços
entre
eles
,
um
PIM
poderia
comprometer
totalmente
a
eficácia
das
medidas
.
Nach
dem
Vorschlag
,
die
Form
der
Maßnahmen
zu
ändern
,
änderte
einer
der
ausführenden
Hersteller
sein
Verpflichtungsangebot
dahingehend
,
dass
er
einen
durchschnittlichen
MEP
für
alle
Warengruppen
vorschlug
und
geltend
machte
,
eine
Gefahr
von
Ausgleichsgeschäften
werde
nicht
mehr
bestehen
. [EU]
No
seguimento
da
proposta
de
alteração
da
forma
das
medidas
,
um
produtor-exportador
alterou
a
sua
proposta
de
compromisso
,
sugerindo
um
PIM
médio
para
todos
os
grupos
de
produtos
e
alegando
que
o
risco
de
compensação
cruzada
deixaria
então
de
se
colocar
.
PIM
SA
Sibiu
(
Haupttätigkeit
6.3) [EU]
PIM
SA
Sibiu
(actividade
principal
6.3)
Was
die
Einführung
eines
MEP
anbelangt
,
so
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Umstände
diese
nicht
rechtfertigen
(
siehe
Randnummern
121
bis
124
). [EU]
Em
relação
à
instituição
de
um
PIM
,
como
explicado
nos
considerandos
123
a
126
,
considera-se
que
as
circunstâncias
não
o
justificam
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PIM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners