A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for PCGA
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Den
Ausgangspunkt
für
diese
Überleitung
bildet
das
Gesamtergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
die
betreffende
Periode
bzw
.,
wenn
ein
Unternehmen
kein
Gesamtergebnis
ausgewiesen
hat
,
das
Ergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
. [EU]
O
ponto
de
partida
para
essa
reconciliação
deve
ser
o
rendimento
integral
total
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
do
mesmo
período
ou
,
se
a
entidade
não
relatou
esse
total
,
os
lucros
ou
prejuízos
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
.
Den
Ausgangspunkt
für
diese
Überleitung
bildet
das
Gesamtergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
die
betreffende
Periode
bzw
.,
wenn
ein
Unternehmen
kein
Gesamtergebnis
ausgewiesen
hat
,
das
Ergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
; [EU]
O
ponto
de
partida
para
essa
reconciliação
deve
ser
o
rendimento
integral
total
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
do
mesmo
período
ou
,
se
a
entidade
não
relatou
esse
total
,
os
lucros
ou
prejuízos
segundo
os
PCGA
anteriores
.
Den
Ausgangspunkt
für
diese
Überleitung
bildet
das
Gesamtergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
die
betreffende
Periode
bzw
.,
wenn
ein
Unternehmen
kein
Gesamtergebnis
ausgewiesen
hat
,
der
Gewinn
oder
Verlust
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
." [EU]
O
ponto
de
partida
para
essa
reconciliação
deve
ser
o
rendimento
integral
total
segundo
os
PCGA
anteriores
desse
período
ou
,
se
a
entidade
não
relatou
esse
total
,
os
lucros
ou
prejuízos
segundo
os
PCGA
anteriores
.»
Den
Ausgangspunkt
für
diese
Überleitung
bildet
das
Gesamtergebnis
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
die
betreffende
Periode
bzw
.,
wenn
ein
Unternehmen
kein
Gesamtergebnis
ausgewiesen
hat
,
der
Gewinn
oder
Verlust
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
. [EU]
O
ponto
de
partida
para
essa
reconciliação
deve
ser
o
rendimento
integral
total
segundo
os
PCGA
anteriores
do
mesmo
período
ou
,
se
a
entidade
não
relatou
esse
total
,
os
lucros
ou
prejuízos
segundo
os
PCGA
anteriores
.
den
gemäß
den
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
ermittelten
Buchwert
zu
diesem
Zeitpunkt
. [EU]
a
sua
anterior
quantia
escriturada
de
acordo
com
os
PCGA
nessa
data
.
den
gesamten
Unterschiedsbetrag
zwischen
diesem
Betrag
und
dem
Buchwert
dieser
Verpflichtungen
zum
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
,
der
nach
den
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
des
Unternehmens
ermittelt
wurde
,
direkt
in
den
Gewinnrücklagen
erfassen
. [EU]
Reconhecer
directamente
como
resultado
retido
qualquer
diferença
entre
essa
quantia
e a
quantia
escriturada
desses
passivos
à
data
de
transição
para
as
IFRS
determinada
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
da
entidade
.
Der
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
eines
Unternehmens
sei
beispielsweise
der
1.
Januar
20X4
.
Am
15
.Juli
20X4
werden
neue
Informationen
bekannt
,
die
eine
Korrektur
der
am
31
.Dezember
20X3
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
vorgenommenen
Schätzungen
notwendig
machen
. [EU]
Por
exemplo
,
consideremos
que
a
data
de
transição
de
uma
entidade
para
as
IFRS
é 1
de
Janeiro
de
20X4
e a
nova
informação
obtida
em
15
de
Julho
de
20X4
exige
a
revisão
de
uma
estimativa
feita
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
em
31
de
Dezembro
de
20X3
.
Des
Weiteren
stellen
einige
Unternehmen
Vergleichsinformationen
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
nach
IAS
1
vorgeschriebene
Vergleichsinformationen
dar
. [EU]
Além
disso
,
algumas
entidades
apresentam
informação
comparativa
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
,
assim
como
a
informação
comparativa
exigida
pela
IAS
1.
die
Gesamtanpassung
der
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
ausgewiesenen
Buchwerte
. [EU]
o
ajustamento
agregado
das
quantias
escrituradas
relatadas
segundo
os
PCGA
anteriores
.
die
Gesamtanpassung
der
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
ausgewiesenen
Buchwerte
. [EU]
o
ajustamento
agregado
nas
quantias
escrituradas
relatadas
segundo
os
PCGA
anteriores
.
Die
indische
Regierung
und
das
Indian
Institute
of
Chartered
Accountants
haben
sich
im
Juli
2007
öffentlich
dazu
verpflichtet
,
die
IFRS
bis
zum
31
.
Dezember
2011
zu
übernehmen
,
um
bis
zum
Ende
des
Programms
vollständige
Konvergenz
der
indischen
GAAP
mit
den
IFRS
zu
erreichen
. [EU]
Em
julho
de
2007
, o
Governo
indiano
e o
Instituto
dos
Revisores
Oficiais
de
Contas
da
Índia
assumiram
publicamente
um
compromisso
no
sentido
de
adotar
as
IFRS
até
31
de
dezembro
de
2011
,
visando
a
plena
conformidade
dos
PCGA
da
Índia
com
as
IFRS
até
ao
final
do
programa
.
die
Summe
der
als
Ersatz
für
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
angesetzten
Werte
derjenigen
Anteile
,
die
nach
den
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
als
Buchwerte
ausgewiesen
wurden
[EU]
o
custo
considerado
agregado
desses
investimentos
para
os
quais
o
custo
considerado
seja
a
respectiva
quantia
escriturada
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Abschlüsse
des
Unternehmens
nicht
mit
internationalen
Rechnungslegungsstandards
im
Einklang
standen
und
dass
die
Abschlüsse
insgesamt
schwerwiegende
Mängel
aufwiesen
,
so
dass
sie
als
unzuverlässig
angesehen
werden
mussten
. [EU]
O
inquérito
revelou
que
os
registos
contabilísticos
da
empresa
não
respeitavam
os
PCGA
internacionais
e
que
apresentavam
,
no
seu
conjunto
,
graves
deficiências
,
não
podendo
pois
ser
considerados
fiáveis
.
die
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
entsprechenden
Informationen
deutlich
als
nicht
gemäß
IFRS
erstellt
kennzeichnen
;
und
[EU]
assinalar
claramente
que
a
informação
fornecida
com
base
nos
PCGA
anteriores
não
foi
preparada
de
acordo
com
as
IFRS
; e
Drei
ausführende
Hersteller
behaupteten
,
dass
sie
das
zweite
Kriterium
erfüllten
,
da
ihre
Buchführung
von
einer
unabhängigen
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
im
Einklang
mit
den
chinesischen
Rechnungslegungsvorschriften
geprüft
wurde
. [EU]
Três
produtores-exportadores
alegaram
que
,
devido
ao
facto
de
as
revisões
de
contas
das
suas
empresas
terem
sido
efectuadas
por
uma
empresa
de
auditoria
independente
e
de
serem
conformes
aos
princípios
contabilísticos
geralmente
aceites
(PCGA)
da
China
, o
critério
2
deve
considerar-se
preenchido
.
Ein
erstmaliger
Anwender
,
der
nach
solchen
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
bilanziert
,
kann
sich
dafür
entscheiden
,
die
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
zum
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
auf
folgender
Grundlage
zu
bewerten:
[EU]
Um
adoptante
pela
primeira
vez
das
IFRS
que
utilizava
esse
modelo
de
contabilidade
ao
abrigo
dos
PCGA
anteriores
pode
optar
pela
mensuração
dos
activos
em
petróleo
e
gás
à
data
de
transição
para
as
IFRS
na
seguinte
base:
eine
Überleitung
des
nach
den
früheren
Rechnungslegungsgrundsätzen
ermittelten
Eigenkapitals
zum
Ende
der
entsprechenden
Zwischenberichtsperiode
auf
das
Eigenkapital
gemäß
IFRS
zum
selben
Zeitpunkt
und
[EU]
uma
reconciliação
do
seu
capital
próprio
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
no
final
desse
período
intercalar
comparável
com
o
seu
capital
próprio
de
acordo
com
as
IFRS
à
mesma
data
;
eine
Überleitung
des
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
ermittelten
Eigenkapitals
zum
Ende
der
entsprechenden
Zwischenberichtsperiode
auf
das
Eigenkapital
gemäß
IFRS
zum
selben
Zeitpunkt
;
und
[EU]
uma
reconciliação
do
seu
capital
próprio
de
acordo
com
os
PCGA
anteriores
no
final
desse
período
intercalar
comparável
com
o
seu
capital
próprio
segundo
as
IFRS
à
data
; e
eine
Überleitung
des
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
ermittelten
Eigenkapitals
zum
Ende
der
entsprechenden
Zwischenberichtsperiode
auf
das
Eigenkapital
nach
IFRS
zum
selben
Zeitpunkt
;
und
[EU]
uma
reconciliação
do
seu
capital
próprio
segundo
os
PCGA
anteriores
no
final
desse
período
intercalar
comparável
com
o
seu
capital
próprio
segundo
as
IFRS
à
data
; e
Ein
Unternehmen
muss
erläutern
,
wie
sich
der
Übergang
von
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
auf
IFRS
auf
seine
dargestellte
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
sowie
seinen
Cashflow
ausgewirkt
hat
. [EU]
Uma
entidade
deve
explicar
de
que
forma
a
transição
dos
PCGA
anteriores
para
as
IFRS
afectou
o
relato
da
sua
posição
financeira
,
do
seu
desempenho
financeiro
e
dos
seus
fluxos
de
caixa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PCGA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners