A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
51 results for Otto
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
5.
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
1998
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
93/12/EWG
des
Rates
[EU]
Directiva
98/70/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Outubro
de
1998
,
relativa
à
qualidade
da
gasolina
e
do
combustível
para
motores
diesel
[5]
Anzahl
und
Prozentsatz
der
Tankstellen
für
unverbleiten
Otto
-
und
Dieselkraftstoff
,
an
denen
schwefelfreie
Kraftstoffsorten
verfügbar
sind
(
am
Ende
des
Berichtsjahrs
),
entsprechend
Ebene
3
der
regionalen
Aufgliederung
nach
der
3-Ebenen-Systematik
der
Gebietseinheiten
für
die
Statistik
(
NUTS
)
von
Eurostat
. [EU]
Número
e
percentagem
de
bombas
de
reabastecimento
nacionais
de
gasolina
sem
chumbo
e
de
combustível
para
motores
de
ignição
por
compressão
que
dispõem
de
qualidades/tipos
de
combustível
sem
enxofre
(no
final
de
cada
ano
a
que
se
reporte
o
relatório
),
discriminadas
em
função
do
nível
regional
3
NUTS
(nomenclatura
das
unidades
territoriais
para
fins
estatísticos
).
Anzahl
und
Prozentsatz
großer
Autobahntankstellen
,
an
denen
schwefelfreie
Otto
-
oder
Dieselkraftstoffe
verfügbar
sind
(
landesweit
). [EU]
Número
(e
percentagem
do
total
)
de
bombas
de
reabastecimento
situadas
em
grandes
eixos
rodoviários
que
dispõem
de
gasolina
sem
chumbo
ou
de
combustível
para
motores
de
ignição
por
compressão
sem
enxofre
a
nível
nacional
.
Anzahl
und
Prozentsatz
großer
Tankstellen
,
an
denen
schwefelfreie
Otto
-
oder
Dieselkraftstoffe
verfügbar
sind
(
landesweit
). [EU]
Número
(e
percentagem
do
total
)
de
bombas
de
reabastecimento
de
grandes
dimensões
que
dispõem
de
gasolina
sem
chumbo
ou
de
combustível
para
motores
de
ignição
por
compressão
sem
enxofre
a
nível
nacional
.
Bei
Biokraftstoffen
ist
für
die
Zwecke
der
Berechnung
nach
Nummer
4
die
fossile
Vergleichsgröße
EF
der
gemäß
dieser
Richtlinie
gemeldete
letzte
verfügbare
tatsächliche
Durchschnitt
der
Emissionen
aus
dem
fossilen
Teil
des
Otto
-
und
Dieselkraftstoffverbrauchs
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Para
efeitos
do
cálculo
referido
no
ponto
4, o
valor
do
combustível
fóssil
de
referência
EF
é o
último
valor
disponível
para
as
emissões
médias
reais
provenientes
da
parte
fóssil
da
gasolina
e
do
gasóleo
rodoviário
consumidos
na
Comunidade
,
comunicadas
nos
termos
da
presente
directiva
.
Bei
Biokraftstoffen
ist
für
die
Zwecke
der
Berechnung
nach
Nummer
4
die
fossile
Vergleichsgröße
EF
der
gemäß
Richtlinie
98/70/EG
gemeldete
letzte
verfügbare
tatsächliche
Durchschnitt
der
Emissionen
aus
dem
fossilen
Otto
-
und
Dieselkraftstoffverbrauch
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Para
os
biocombustíveis
,
para
efeitos
do
cálculo
referido
no
ponto
4, o
valor
do
combustível
fóssil
de
referência
EF
é o
último
valor
disponível
para
as
emissões
médias
reais
provenientes
da
parte
fóssil
da
gasolina
e
do
gasóleo
rodoviário
consumidos
na
Comunidade
,
comunicadas
nos
termos
da
Directiva
98/70/CE
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
sowohl
mit
Otto
-
oder
Dieselkraftstoff
als
auch
mit
gasförmigem
Kraftstoff
betrieben
werden
können
,
sind
die
Punkte
für
jede
Betriebsart
separat
anzuführen
.
Bei
nicht
herkömmlichen
Antriebsmaschinen
und
Systemen
muss
der
Hersteller
Angaben
liefern
,
die
den
hier
genannten
gleichwertig
sind
. [EU]
No
caso
de
um
veículo
que
possa
ser
alimentado
quer
a
gasolina
quer
a
gasóleo
,
etc
.,
ou
em
caso
de
combinação
com
outro
combustível
,
repetem-se
os
tópicos
]
No
caso
de
motores
e
sistemas
não
convencionais
,
devem
ser
fornecidos
pelo
fabricante
pormenores
equivalentes
aos
aqui
referidos
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
sowohl
mit
Otto
-
oder
Dieselkraftstoff
als
auch
mit
gasförmigem
Kraftstoff
betrieben
werden
können
,
sind
die
Punkte
für
jede
Betriebsart
separat
anzuführen
. [EU]
No
caso
de
um
veículo
que
possa
ser
alimentado
quer
a
gasolina
quer
a
gasóleo
,
etc
.,
ou
em
caso
de
combinação
com
outro
combustível
,
repetem-se
os
tópicos
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
sowohl
mit
Otto
-
oder
Dieselkraftstoff
als
auch
mit
gasförmigem
Kraftstoff
betrieben
werden
können
,
sind
die
Punkte
für
jede
Betriebsart
separat
anzuführen
. [EU]
No
caso
de
um
veículo
que
possa
ser
alimentado
tanto
a
gasolina
como
a
gasóleo
,
etc
.,
ou
em
caso
de
combinação
com
outro
combustível
,
repetem-se
os
tópicos
..
No
caso
de
motores
e
sistemas
não
convencionais
,
devem
ser
fornecidos
pelo
fabricante
pormenores
equivalentes
aos
aqui
referidos
.
Beschreibung
der
Energieumwandler
und
der
Anriebsmaschine
(
Bei
Fahrzeugen
,
die
sowohl
mit
Otto
-
oder
Dieselkraftstoff
usw
.
als
auch
mit
einem
anderen
Kraftstoff
betrieben
werden
können
,
sind
die
Punkte
für
jede
Betriebsart
separat
anzuführen
.) ... [EU]
Descrição
dos
conversores
de
energia
e
do
motor
(no
caso
de
um
veículo
que
possa
ser
alimentado
tanto
a
gasolina
como
a
gasóleo
,
etc
.,
ou
em
caso
de
combinação
com
outro
combustível
,
repetem-se
os
itens:
...
Betriebsprinzipen
-
2-Takt
,
4-Takt
,
Otto
und
Diesel
; [EU]
Princípios
de
funcionamento:
2
tempos
, 4
tempos
,
Otto
e
Diesel
Das
Inverkehrbringen
von
verbleitem
Otto
kraftstoff
ist
verboten
aufgrund
der
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
1998
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
93/12/EWG
des
Rates
(
ABl
. L
350
vom
28
.12.1998, S.
58
). [EU]
A
comercialização
de
gasolina
com
chumbo
para
veículos
a
motor
é
proibida
,
nos
termos
da
Directiva
98/70/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Outubro
de
1998
,
relativa
à
qualidade
da
gasolina
e
do
combustível
para
motores
diesel
e
que
altera
a
Directiva
93/12/CEE
do
Conselho
(JO L
350
de
28
.12.1998, p.
58
).
Dazu
gehört
die
Berechnung
des
nationalen
Durchschnitts
,
des
größten
und
des
geringsten
Abstands
zwischen
Tankstellen
mit
schwefelfreiem
Kraftstoff
(
gesondert
für
unverbleiten
Otto
-
und
Dieselkraftstoff
). [EU]
Compreende
o
cálculo
das
distâncias
média
,
máxima
e
mínima
nacionais
entre
as
bombas
de
reabastecimento
que
forneçam
combustível
sem
enxofre
(separadamente
para
a
gasolina
sem
chumbo
e
para
o
combustível
para
motores
de
ignição
por
compressão
).
Die
Empfehlung
2005/27/EG
der
Kommission
vom
12
.
Januar
2005
zu
der
Frage
,
was
Verfügbarkeit
von
unverbleitem
Otto
-
und
Dieselkraftstoff
mit
einem
Schwefelhöchstgehalt
auf
einer
angemessen
ausgewogenen
geografischen
Grundlage
im
Sinne
der
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
heißt
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
A
Recomendação
2005/27/CE
da
Comissão
de
12
de
Janeiro
de
2005
sobre
o
que
,
para
os
efeitos
da
Directiva
98/70/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
relativa
à
qualidade
da
gasolina
e
do
combustível
para
motores
diesel
,
constitui
a
disponibilização
de
gasolina
sem
chumbo
e
de
combustível
para
motores
de
ignição
por
compressão
com
um
teor
máximo
de
enxofre
numa
base
geográfica
devidamente
equilibrada
[2],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
die
Gesamtmenge
der
in
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
verwendeten
Bestandteile
unter
Berücksichtigung
des
Umweltrechts
der
Gemeinschaft
,
einschließlich
der
Ziele
der
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Oktober
2000
zur
Schaffung
eines
Ordnungsrahmens
für
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Wasserpolitik
und
ihrer
Tochterrichtlinien
[EU]
O
volume
total
dos
componentes
utilizados
na
gasolina
e
no
gasóleo
rodoviário
,
tendo
em
conta
a
legislação
ambiental
comunitária
,
nomeadamente
os
objectivos
da
Directiva
2000/60/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Outubro
de
2000
,
que
estabelece
um
quadro
de
acção
comunitária
no
domínio
da
política
da
água
, e
das
directivas
dela
decorrentes
Die
Mitgliedstaaten
müssen
bereits
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
98/70/EG
grundlegende
Angaben
zur
Menge
des
verkauften
unverbleiten
Otto
-
und
Dieselkraftstoffs
machen
. [EU]
O
artigo
8.o
da
Directiva
98/70/CE
já
prevê
que
os
Estados-Membros
forneçam
informações
básicas
relativas
aos
volumes
de
vendas
nacionais
de
gasolina
sem
chumbo
e
combustível
para
motores
de
ignição
por
compressão
sem
enxofre
.
Die
Mitgliedstaaten
überwachen
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Artikel
3
und
4
in
Bezug
auf
Otto
-
und
Dieselkraftstoffe
anhand
der
in
den
Europäischen
Normen
EN
228:2004
bzw
.
EN
590:2004
genannten
analytischen
Verfahren
." [EU]
Os
Estados-Membros
monitorizam
o
cumprimento
dos
requisitos
dos
artigos
3.o e 4.o,
relativamente
à
gasolina
e
ao
gasóleo
rodoviário
,
com
base
nos
métodos
analíticos
referidos
nas
normas
europeias
EN
228:2004
e
EN
590:2004
,
respectivamente
.».
die
Nutzung
und
Entwicklung
der
Kraftfahrzeugtechnologie
und
dabei
insbesondere
auch
die
Frage
der
Machbarkeit
einer
Anhebung
der
zulässigen
Obergrenze
für
den
Biokraftstoffanteil
in
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
,
sowie
die
Notwendigkeit
einer
Überprüfung
des
in
Artikel
3
Absatz
3
erwähnten
Zeitpunkts
[EU]
A
utilização
e a
evolução
da
tecnologia
automóvel
e,
em
particular
, a
viabilidade
do
aumento
do
teor
máximo
de
biocombustíveis
autorizado
na
gasolina
e
no
gasóleo
rodoviário
,
bem
como
a
necessidade
de
rever
a
data
referida
no
n.o 3
do
artigo
3.o
Die
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
1998
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
93/12/EWG
des
Rates
enthält
entsprechende
Regeln
für
Biokraftstoffe
. [EU]
A
Directiva
98/70/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Outubro
de
1998
,
relativa
à
qualidade
da
gasolina
e
do
combustível
para
motores
diesel
e
que
altera
a
Directiva
93/12/CEE
do
Conselho
[2],
inclui
regras
correspondentes
para
os
biocombustíveis
.
Dieselkraftstoffe
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
der
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
1998
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
fallen
nicht
unter
diese
Begriffsbestimmung
. [EU]
Os
combustíveis
para
motores
diesel
na
aceção
do
artigo
2.o,
ponto
2,
da
Diretiva
98/70/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
outubro
de
1998
,
relativa
à
qualidade
da
gasolina
e
do
combustível
para
motores
diesel
,
ficam
excluídos
da
presente
definição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Otto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners