A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for Originatoren
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Bei
mehreren
Originatoren
ist
"MULTIPLE"
anzugeben
. [EU]
Se
existirem
múltiplas
entidades
de
origem
,
deve
ser
comunicada
a
referência
«MULTIPLE»
.
Daher
ist
es
wichtig
,
dass
die
Originatoren
oder
Sponsoren
das
Risiko
aus
den
fraglichen
Krediten
nicht
gänzlich
weitergeben
. [EU]
É,
pois
,
importante
que
as
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
retenham
parte
da
posição
em
risco
em
relação
aos
empréstimos
em
questão
.
Delegierte
Rechtsakte
sollten
auch
erlassen
werden
,
um
die
Anforderungen
,
die
die
Originatoren
,
die
Sponsoren
oder
die
ursprünglichen
Kreditgeber
von
Verbriefungsinstrumenten
erfüllen
müssen
,
damit
ein
AIFM
in
derartige
,
nach
dem
1.
Januar
2011
emittierte
Instrumente
investieren
darf
. [EU]
Deverão
também
ser
adoptados
actos
delegados
para
especificar
os
requisitos
que
os
emitentes
,
os
patrocinadores
e
os
credores
originais
de
instrumentos
de
titularização
terão
de
cumprir
para
que
um
GFIA
seja
autorizado
a
investir
em
instrumentos
desse
tipo
emitidos
depois
de
1
de
Janeiro
de
2011
.
Die
Originatoren
der
folgenden
Verbriefungstypen
sind
von
der
Eigenkapitalanforderung
gemäß
Nummer
16
ausgenommen:a
)
Verbriefungen
von
revolvierenden
Forderungen
,
bei
denen
die
Investoren
nach
wie
vor
in
jeder
Hinsicht
allen
künftigen
Ziehungen
von
Seiten
der
Kreditnehmer
ausgesetzt
sind
,
so
dass
das
Risiko
der
zugrunde
liegenden
Fazilitäten
nicht
an
das
originierende
Kreditinstitut
zurück
geht
,
und
zwar
auch
nach
Eintreten
eines
vorzeitigen
Tilgungsfalles
,
und
[EU]
Os
cedentes
dos
seguintes
tipos
de
operações
de
titularização
encontram‐
;se
isentos
do
requisito
de
fundos
próprios
previsto
no
ponto
16:a
)
As
titularizações
de
posições
em
risco
renováveis
,
em
que
os
investidores
continuam
a
estar
totalmente
expostos
a
todas
as
futuras
mobilizações
por
parte
dos
mutuários
,
de
modo
que
o
risco
relativo
às
facilidades
subjacentes
não
regresse
à
instituição
de
crédito
cedente
,
inclusivamente
após
a
ocorrência
de
um
acontecimento
de
amortização
antecipada
; e
Due-Diligence-Verfahren
sollten
zu
einem
größeren
Vertrauen
zwischen
Originatoren
,
Sponsoren
und
Investoren
führen
. [EU]
Os
procedimentos
de
diligência
devida
deverão
contribuir
para
reforçar
a
confiança
entre
as
entidades
cedentes
,
patrocinadoras
e
investidoras
.
Erklärungen
und
Offenlegungen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
oder
ihrer
Beauftragten
oder
Berater
über
die
gebotene
Sorgfalt
,
die
sie
im
Hinblick
auf
die
verbrieften
Forderungen
und
gegebenenfalls
im
Hinblick
auf
die
Besicherungsqualität
der
verbrieften
Forderungen
walten
lassen
[EU]
Das
declarações
e
informações
prestadas
pelas
entidades
cedentes
ou
pelos
patrocinadores
,
ou
pelos
respectivos
agentes
ou
consultores
,
sobre
as
suas
diligências
devidas
relativamente
às
posições
em
risco
titularizadas
e,
se
for
caso
disso
, à
qualidade
das
cauções
de
apoio
às
posições
em
risco
titularizadas
Für
die
Gewährleistung
einer
sektorübergreifenden
Kohärenz
und
zur
Vermeidung
eines
Ungleichgewichts
zwischen
den
Interessen
von
Firmen
,
die
Kredite
in
handelbare
Wertpapiere
und
andere
Finanzinstrumente
"verbriefen"
(
Originatoren
),
und
den
Interessen
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
,
die
in
diese
Wertpapiere
oder
Instrumente
investieren
,
erlässt
die
Kommission
Durchführungsmaßnahmen
,
in
denen
Folgendes
festgelegt
wird:
[EU]
A
fim
de
assegurar
a
coerência
intersectorial
e
de
remover
as
divergências
entre
os
interesses
de
empresas
que
«transformam»
empréstimos
em
valores
mobiliários
negociáveis
e
outros
instrumentos
financeiros
(«emitentes») e
os
interesses
de
empresas
de
seguros
e
de
resseguros
que
invistam
nesses
valores
ou
instrumentos
, a
Comissão
aprova
medidas
de
execução
destinadas
a
estabelecer:
Für
die
Zwecke
der
Buchstaben
a
und
b
darf
der
aufsichtliche
Formelansatz
nur
mit
aufsichtsbehördlicher
Genehmigung
von
Instituten
angewandt
werden
,
die
keine
Originatoren
sind
und
die
diesen
Ansatz
in
ihrem
Anlagebuch
auf
die
gleiche
Verbriefungsposition
anwenden
dürfen
. [EU]
Para
efeitos
das
alíneas
a) e b), o
Método
da
Fórmula
Regulamentar
apenas
pode
ser
utilizado
,
com
a
aprovação
das
autoridades
de
supervisão
,
por
instituições
que
não
sejam
uma
instituição
cedente
,
as
quais
podem
aplicá-lo
às
mesmas
posições
de
titularização
fora
da
sua
carteira
de
negociação
.
Handeln
Kreditinstitute
nicht
als
Originatoren
,
Sponsoren
oder
ursprüngliche
Kreditgeber
,
richten
sie
entsprechend
den
in
ihrem
Handelsbuch
und
außerhalb
ihres
Handelsbuchs
gehaltenen
Positionen
sowie
dem
Risikoprofil
ihrer
Investitionen
in
verbriefte
Positionen
förmliche
Verfahren
ein
,
um
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Forderungen
,
die
ihren
Verbriefungspositionen
zugrunde
liegen
,
laufend
und
zeitnah
zu
beobachten
. [EU]
As
instituições
de
crédito
que
não
ajam
na
qualidade
de
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
ou
mutuantes
iniciais
devem
estabelecer
procedimentos
formais
adequados
à
sua
carteira
de
negociação
e
às
operações
fora
dela
e
ao
perfil
de
risco
dos
seus
investimentos
em
posições
titularizadas
para
monitorizar
de
forma
contínua
e
atempada
a
informação
sobre
o
desempenho
das
posições
em
risco
subjacentes
às
suas
posições
de
titularização
.
In
dem
Bericht
wird
insbesondere
geprüft
,
ob
der
in
Artikel
122a
Absatz
1
festgelegte
Mindestselbstbehalt
zu
dem
Ziel
beiträgt
,
die
Interessen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
und
der
Investoren
besser
aufeinander
abzustimmen
und
die
Finanzstabilität
zu
verbessern
,
und
ob
es
unter
Berücksichtigung
der
internationalen
Entwicklungen
angezeigt
wäre
,
den
Mindestselbstbehalt
zu
erhöhen
. [EU]
O
relatório
deve
considerar
,
em
particular
,
se
o
requisito
de
retenção
mínimo
previsto
no
n.o 1
do
artigo
122
.o-A
cumpre
o
objectivo
de
um
melhor
equilíbrio
entre
os
interesses
das
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
e
os
dos
investidores
e
reforça
a
estabilidade
financeira
, e
se
seria
adequado
aumentar
o
nível
de
retenção
mínimo
,
tendo
em
conta
a
evolução
da
situação
internacional
.
In
Fällen
,
in
denen
die
Originatoren
bzw
.
gegebenenfalls
die
Intermediäre
im
Euro-Währungsgebiet
oder
im
Vereinigten
Königreich
ansässig
waren
,
hat
das
Eurosystem
verifiziert
,
dass
keine
gravierenden
Anfechtungsrechte
(
"Claw-back-Provisions"
)
in
diesen
Rechtsordnungen
bestehen
. [EU]
No
caso
de
os
originadores
ou
,
se
for
o
caso
,
de
os
intermediários
,
terem
sido
constituídos
na
área
do
euro
ou
no
Reino
Unido
, o
Eurosistema
verificou
que
nessas
jurisdições
não
existem
provisões
de
claw
back
demasiado
graves
.
In
Fällen
,
in
denen
die
Originatoren
bzw
.
gegebenenfalls
die
Intermediäre
im
Euro-Währungsgebiet
oder
im
Vereinigten
Königreich
ansässig
waren
,
hat
das
Eurosystem
verifiziert
,
dass
keine
gravierenden
Anfechtungsrechte
(
'Claw-back-Provisions'
)
in
diesen
Rechtsordnungen
bestehen
. [EU]
Para
os
originadores
ou
,
se
for
o
caso
,
os
intermediários
,
que
foram
constituídos
na
área
do
euro
ou
no
Reino
Unido
, o
Eurosistema
verificou
que
nessas
jurisdições
não
existem
cláusulas
de
claw
back
demasiado
gravosas
.
In
Fällen
,
in
denen
die
Originatoren
bzw
.
gegebenenfalls
die
Intermediäre
im
Euro-Währungsgebiet
oder
im
Vereinigten
Königreich
ansässig
waren
,
hat
das
Eurosystem
verifiziert
,
dass
keine
gravierenden
Rückholklauseln
(
'Claw-back'-Klauseln
)
in
diesen
Rechtsordnungen
bestehen
. [EU]
No
caso
de
os
originadores
ou
,
se
for
o
caso
,
os
intermediários
,
terem
sido
constituídos
na
área
do
euro
ou
no
Reino
Unido
, o
Eurosistema
verificou
que
nessas
jurisdições
não
existem
provisões
de
claw
back
demasiado
graves
.
Inkongruenzen
zwischen
den
Interessen
der
Firmen
,
die
Kredite
in
handelbare
Wertpapiere
und
andere
Finanzinstrumente
"umverpacken"
(
Originatoren
oder
Sponsoren
),
und
der
Firmen
,
die
in
diese
Wertpapiere
oder
Instrumente
investieren
(
Anleger
),
müssen
beseitigt
werden
. [EU]
É
importante
eliminar
o
desequilíbrio
entre
os
interesses
das
empresas
que
«transformam»
empréstimos
em
títulos
comercializáveis
e
outros
instrumentos
financeiros
(entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
), e
os
interesses
das
empresas
que
investem
nos
referidos
títulos
ou
instrumentos
(investidores).
nach
Absatz
1
erfolgte
Mitteilungen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
zum
'net
economic
interest'
,
den
sie
kontinuierlich
an
der
Verbriefung
behalten
[EU]
Das
informações
comunicadas
nos
termos
do
n.o 1
pelas
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
a
fim
de
especificar
o
interesse
económico
líquido
que
mantêm
,
de
forma
contínua
,
na
titularização
Name
,
Anschrift
und
wesentliche
Geschäftstätigkeiten
der
Originatoren
der
verbrieften
Aktiva
. [EU]
Indicar
o
nome
,
endereço
e
principais
atividades
dos
emitentes
que
estão
na
origem
dos
ativos
objeto
da
operação
de
titularização
.
Name
und
Beschreibung
der
Originatoren
der
verbrieften
Aktiva
. [EU]
Nome
e
descrição
dos
emitentes
que
estão
na
origem
dos
ativos
objeto
da
operação
de
titularização
.
Originatoren
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
[EU]
Entidades
cedentes
não
pertencentes
à
área
do
euro
Originatoren
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
[EU]
Originadores
não
pertencentes
à
área
do
euro
Ruf
und
erlittene
Verluste
bei
früheren
Verbriefungen
der
Originatoren
oder
Sponsoren
in
den
betreffenden
Forderungsklassen
,
die
der
Verbriefungsposition
zugrunde
liegen
[EU]
Da
reputação
e
experiência
adquiridas
em
titularizações
anteriores
das
entidades
cedentes
ou
patrocinadoras
nas
classes
de
risco
relevantes
subjacentes
a
cada
posição
de
titularização
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Originatoren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners