A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
orgão estato-acústico
orientador profissional
orientadora profissional
oriental
orientar
orientação
orientação das fissuras
orientação de juntas
oriente
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
231 results for Orientar
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
10
Ein
Investor
besitzt
Verfügungsgewalt
über
ein
Beteiligungsunternehmen
,
wenn
er
über
bestehende
Rechte
verfügt
,
die
ihm
die
gegenwärtige
Fähigkeit
verleihen
,
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
, d.h.
die
Tätigkeiten
,
die
die
Renditen
des
Beteiligungsunternehmens
wesentlich
beeinflussen
,
zu
lenken
. [EU]
10
Um
investidor
tem
poder
sobre
uma
investida
se
for
detentor
de
direitos
existentes
que
lhe
conferem
num
determinado
momento
a
capacidade
de
orientar
as
actividades
relevantes
,
ou
seja
,
as
actividades
que
afectam
significativamente
os
resultados
da
investida
.
12
Ein
Investor
,
der
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
hat
,
besitzt
Verfügungsgewalt
,
auch
wenn
seine
Weisungsrechte
noch
nicht
ausgeübt
worden
sind
. [EU]
12
Um
investidor
com
capacidade
para
orientar
num
determinado
momento
as
actividades
relevantes
tem
poder
mesmo
quando
os
seus
direitos
de
orientação
ainda
não
tiverem
sido
exercidos
.
13
Verfügen
zwei
oder
mehr
Investoren
über
bestehende
Rechte
,
die
ihnen
die
einseitige
Fähigkeit
verleihen
,
verschiedene
maßgebliche
Tätigkeiten
zu
lenken
,
dann
hat
derjenige
Investor
Verfügungsgewalt
über
das
Beteiligungsunternehmen
,
der
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
derjenigen
Tätigkeiten
besitzt
,
die
die
Renditen
des
Beteiligungsunternehmens
am
stärksten
beeinflussen
. [EU]
13
Se
dois
ou
mais
investidores
detiverem
,
cada
um
,
direitos
existentes
que
lhes
conferem
a
capacidade
unilateral
de
orientar
diferentes
actividades
relevantes
, o
investidor
que
tiver
num
determinado
momento
a
capacidade
de
orientar
as
actividades
que
afectam
mais
significativamente
os
resultados
da
investida
tem
poder
sobre
a
investida
.
9
Eine
gemeinsame
Beherrschung
eines
Beteiligungsunternehmens
durch
zwei
oder
mehr
Investoren
liegt
vor
,
wenn
sie
bei
der
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
zusammenwirken
müssen
. [EU]
9
Dois
ou
mais
investidores
controlam
colectivamente
uma
investida
se
necessitarem
de
actuar
em
conjunto
para
orientar
as
actividades
relevantes
.
Alle
Notausstiege
,
einschließlich
der
Notausstiege
für
die
Besatzung
,
und
die
Mittel
,
mit
denen
diese
geöffnet
werden
,
müssen
auffällig
gekennzeichnet
sein
,
sodass
sie
für
Insassen
gut
erkennbar
sind
,
die
die
Ausstiege
am
Tag
oder
im
Dunkeln
benutzen
. [EU]
Todas
as
saídas
de
emergência
,
incluindo
as
saídas
de
emergência
da
tripulação
e
os
respetivos
meios
de
abertura
,
devem
estar
claramente
sinalizados
para
orientar
os
ocupantes
que
as
usam
à
luz
do
dia
ou
na
escuridão
.
Am
14
.
November
2011
hat
der
Rat
einen
Strategischen
Rahmen
für
das
Horn
von
Afrika
verabschiedet
,
der
als
Richtschnur
für
das
Engagement
der
EU
in
der
Region
dienen
soll
. [EU]
Em
14
de
novembro
de
2011
, o
Conselho
adotou
um
quadro
estratégico
para
o
Corno
de
África
destinado
a
orientar
a
ação
da
UE
na
região
.
Anerkennung
der
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Irreversibilität
bei
allen
Maßnahmen
im
Bereich
der
nuklearen
Abrüstung
und
der
Rüstungskontrolle
als
Beitrag
zur
Erhaltung
und
Verstärkung
von
Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
auf
internationaler
Ebene
unter
Berücksichtigung
der
hier
dargelegten
Bedingungen
[EU]
Reconhecer
a
aplicação
do
princípio
da
irreversibilidade
para
orientar
todas
as
medidas
no
domínio
do
desarmamento
nuclear
e
do
controlo
do
armamento
,
de
modo
a
contribuir
para
a
manutenção
e a
consolidação
da
paz
,
da
segurança
e
da
estabilidade
internacionais
,
tomando
em
consideração
essas
condições
Anerkennung
der
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Irreversibilität
bei
allen
Maßnahmen
im
Bereich
der
nuklearen
Abrüstung
und
der
Rüstungskontrolle
als
Beitrag
zur
Erhaltung
und
Verstärkung
von
Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
auf
internationaler
Ebene
unter
Berücksichtigung
der
hier
dargelegten
Bedingungen
[EU]
Reconhecer
a
aplicação
do
princípio
da
irreversibilidade
para
orientar
todas
as
medidas
no
domínio
do
desarmamento
nuclear
e
do
controlo
dos
armamentos
,
de
modo
a
contribuir
para
a
manutenção
e a
consolidação
da
paz
,
da
segurança
e
da
estabilidade
internacionais
,
tendo
em
conta
essas
condições
Auch
die
Kommission
hat
diese
Gutachten
eingehend
geprüft
und
ist
zu
dem
Ergebnis
gekommen
,
dass
Deloitte
zu
Recht
die
Discounted
Cash
Flow-Methode
(
"DCF"
)
als
vorrangige
Methode
für
die
Berechnung
des
Wertes
der
Aktien
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
und
das
Einnahmenkonzept
als
vorrangige
Methode
für
die
Festsetzung
des
Mietwerts
des
Komplexes
angewandt
hat
. [EU]
A
Comissão
procedeu
a
uma
avaliação
aprofundada
destes
relatórios
e
verificou
que
a
Deloitte
aplicou
correctamente
a
metodologia
do
cálculo
do
valor
actualizado
dos
fluxos
de
tesouraria
[22]
para
a
orientar
na
avaliação
das
acções
da
Ahoy
Rotterdam
NV
e a
abordagem
de
rendimento
para
a
orientar
no
cálculo
da
renda
do
complexo
.
Auf
das
Argument
,
die
Keramikfliesen
aus
China
würden
den
Markt
für
homogene
Ware
bedienen
,
während
der
Wirtschaftszweig
der
Union
kleinere
Chargen
auf
Bestellung
herstellen
würde
,
ist
zu
erwidern
,
dass
-
wie
unter
Randnummer
95
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt
-
erst
der
Druck
aufgrund
der
chinesischen
Einfuhren
den
Wirtschaftszweig
der
Union
dazu
gezwungen
hat
,
auf
kleinere
Produktchargen
mit
größerer
Farben-
und
Größenvielfalt
auszuweichen
. [EU]
No
que
respeita
à
alegação
de
que
os
ladrilhos
de
cerâmica
da
China
servem
o
mercado
para
produtos
homogéneos
enquanto
a
indústria
da
União
produz
por
encomenda
,
em
lotes
mais
pequenos
,
recorde-se
–
;
ver
considerando
95
do
regulamento
provisório
–
;
que
foi
precisamente
a
pressão
das
importações
chinesas
que
forçou
a
indústria
da
União
a
orientar
-se
para
produtos
com
maior
variedade
em
termos
de
cores
e
dimensões
.
Ausrichtung
der
Ernährungshilfe
an
den
Nahrungsmittel-
und
Nährstoffbedürfnissen
der
am
stärksten
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
[EU]
Orientar
a
assistência
alimentar
em
função
das
necessidades
alimentares
e
nutricionais
das
populações
mais
vulneráveis
Ausrichtung
des
Sektors
auf
Erzeugnisse
,
die
den
Bedürfnissen
des
Marktes
und
den
Gesundheitsanforderungen
besser
entsprechen
[EU]
Orientar
o
sector
para
produtos
mais
adaptados
às
necessidades
do
mercado
e
às
exigências
de
saúde
pública
Ausrichtung
des
Verbrauchs
auf
hochwertige
Erzeugnisse
durch
Betonung
ihrer
Herkunftssicherung
. [EU]
Orientar
o
consumo
de
mel
para
os
produtos
de
qualidade
,
chamando
a
atenção
para
a
sua
rastreabilidade
.
B34
Häufig
verfügt
ein
Investor
über
die
gegenwärtige
Fähigkeit
,
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
durch
Stimmrechte
oder
ähnliche
Rechte
zu
lenken
. [EU]
B34
Em
muitos
casos
, o
investidor
tem
num
determinado
momento
a
capacidade
,
através
de
direito
de
voto
ou
direitos
semelhantes
,
de
orientar
as
actividades
relevantes
.
B36
Damit
ein
Investor
,
der
mehr
als
die
Hälfte
der
Stimmrechte
in
einem
Beteiligungsunternehmen
besitzt
,
Verfügungsgewalt
über
das
Beteiligungsunternehmen
hat
,
müssen
seine
Stimmrechte
gemäß
den
Paragraphen
B22-B25
substanziell
sein
und
ihm
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
verleihen
.
Diese
Lenkung
erfolgt
häufig
mittels
Bestimmung
der
betrieblichen
und
finanziellen
Unternehmenspolitik
. [EU]
B36
Para
que
um
investidor
que
é
detentor
de
metade
dos
direitos
de
voto
numa
investida
tenha
poder
sobre
a
mesma
,
os
direitos
de
voto
do
investidor
devem
ser
substantivos
,
de
acordo
com
os
parágrafos
B22-B25
, e
devem
conferir-lhe
num
determinado
momento
a
capacidade
de
orientar
as
actividades
relevantes
,
em
muitos
casos
através
da
determinação
das
políticas
operacionais
e
de
financiamento
.
B40
Ein
Investor
kann
auch
durch
andere
Entscheidungsrechte
in
Verbindung
mit
Stimmrechten
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
erhalten
. [EU]
B40
Outras
direitos
efectivos
de
decisão
,
em
combinação
com
direitos
de
voto
,
podem
conferir
a
um
investidor
num
determinado
momento
a
capacidade
de
orientar
as
actividades
relevantes
.
B41
Ein
Investor
ohne
Stimmrechtsmehrheit
verfügt
dann
über
ausreichende
Rechte
,
die
ihm
Verfügungsgewalt
zu
verleihen
,
wenn
er
die
praktische
Möglichkeit
zur
einseitigen
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
besitzt
. [EU]
B41
Um
investidor
que
não
disponha
da
maioria
dos
direitos
de
voto
é
detentor
de
direitos
suficientes
para
ter
poder
quando
tem
na
prática
a
capacidade
de
orientar
as
actividades
relevantes
de
forma
unilateral
.
B50
Ein
Investor
kann
auch
aus
potenziellen
Stimmrechten
,
allein
oder
in
Verbindung
mit
anderen
Rechten
,
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
erhalten
. [EU]
B50
Os
direitos
de
voto
potenciais
substantivos
,
por
si
só
ou
em
combinação
com
outros
direitos
,
podem
conferir
a
um
investidor
num
determinado
momento
a
capacidade
de
orientar
as
actividades
relevantes
.
B5
Bei
der
Beurteilung
der
Beherrschung
eines
Beteiligungsunternehmens
muss
der
Investor
Zweck
und
Gestaltung
des
Beteiligungsunternehmens
berücksichtigen
,
um
feststellen
zu
können
,
was
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
sind
,
wie
Entscheidungen
über
diese
Tätigkeiten
gefällt
werden
,
wer
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
dieser
Tätigkeiten
hat
und
wer
die
Rendite
aus
den
maßgeblichen
Tätigkeiten
erhält
. [EU]
B5
Ao
avaliar
o
controlo
de
uma
investida
, o
investidor
deve
considerar
o
propósito
e a
estrutura
da
mesma
, a
fim
de
identificar
as
actividades
relevantes
, a
forma
como
as
decisões
sobre
essas
actividades
são
tomadas
,
quem
tem
num
determinado
momento
a
capacidade
para
orientar
essas
actividades
e
quem
beneficia
dos
resultados
das
mesmas
.
B64
Substanzielle
Rechte
,
die
sich
im
Besitz
anderer
Parteien
befinden
,
können
die
Fähigkeit
des
Entscheidungsträgers
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
eines
Beteiligungsunternehmens
beeinflussen
. [EU]
B64
Os
direitos
substantivos
detidos
por
outras
partes
podem
afectar
a
capacidade
do
decisor
para
orientar
as
actividades
relevantes
de
uma
investida
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Orientar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners